JVC GR-DVL9700 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC GR-DVL9700. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC GR-DVL9700 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC GR-DVL9700 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC GR-DVL9700, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC GR-DVL9700 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC GR-DVL9700
- название производителя и год производства оборудования JVC GR-DVL9700
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC GR-DVL9700
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC GR-DVL9700 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC GR-DVL9700 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC GR-DVL9700, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC GR-DVL9700, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC GR-DVL9700. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LYT0512-002A GE D I G I T A L - C A M C O R D E R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G G R - D V L9 8 0 0 G R - D V L9 7 0 0 DEUTSCH INHAL T AUTOMA TISCHER VORFÜHRMODUS 5 SO IST IHR CAMCORDER EINSA TZBEREIT 6 – 15 AUFNAHME 16 – 43 Einfache Aufnahme (Video) ................... 16 Einfache Aufnahme (D.S.C.) .................. 20 Einfache Aufnah[...]

  • Страница 2

    2 DE HINWEISE: ● Das T ypenschild (mit der Seriennummer) und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter - und/oder Rückseite des Geräts. ● Das T ypenschild (mit der Seriennummer) des Netz-/Ladegeräts befindet sich an dessen Unterseite. V ielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folge[...]

  • Страница 3

    DE 3 n Dieser Camcorder ist für Digital-Vdeocassetten, die das Zeichen “ ” tragen, und für Speicherkarten, die das Zeichen “ ” tragen, ausgelegt. V or der Herstellung wichtiger Aufnahmen . . . .... Stellen Sie sicher , daß Sie geeignete Cassetten ( ) verfügbar haben. .... Stellen Sie sicher , daß Sie geeignete Speicherkarten ( .) verf?[...]

  • Страница 4

    4 DE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR • Reinigungstuch • Netz-/Ladegerät AA-V67EG • Fernbedienung RM-V716U • Gleichpannungskabel • 2 Batterien (R03/AAA) für Fernbedienung • Schultergurt • Batteriesatz BN-V607U • Objektivschutz (bereits am Camcorder angebracht) • MultiMediaCard (4 MB) (bereits im Camcorder eingesetzt) • CD-ROM Enthält [...]

  • Страница 5

    DE 5 AUTOMA TISCHER VORFÜHRMODUS Der V orführmodus wird ausgelöst, wenn für den Menüeintrag “DEMO MODE” der Einstellstatus “ON” (Einstellung ab W erk) gilt. n V erfügbar bei auf “ ”oder “ ” gestelltem Hauptschalter , wenn keine Cassette eingelegt ist. n Der V orführmodus wird unterbrochen, sobald am Camcorder ein Bedienschrit[...]

  • Страница 6

    6 DE Spannungsversorgung Da dieser Camcorder für Netz- und Batteriebetrieb ausgelegt ist, können Sie stets die für die Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle verwenden. Die mitgelieferte Stromquelle nicht für andere Geräte verwenden. AUFLADEN EINES BA TTERIESA TZES 1 V ergewissern Sie sich, daß das vom Camcorder kommende Gleichspannungsk[...]

  • Страница 7

    DE 7 1 2 3 Batteriesatz BN-V607U BN-V615U (Sonderzubehör) BN-V628U (Sonderzubehör) BN-V856U (Sonderzubehör) LCD-Monitor ein/ Sucher aus 1 Std. 5 Min. 2 Std. 10 Min. 3 Std. 50 Min. 7 Std. 30 Min. LCD-Monitor aus/ Sucher ein 1 Std. 20 Min. 2 Std. 40 Min. 4 Std. 30 Min. 9 Std. ACHTUNG: V or Abtrennen der Spannungsversor - gung unbedingt den Camcord[...]

  • Страница 8

    8 DE PAUSE 3 1 2 VORSICHT : Bei Gebrauch eines Stativs darauf achten, daß alle Stativbeine vollständig ausgezogen und eingerastet sind, so daß der Camcorder sicher aufgestellt ist. Kein zu kleines Stativ verwenden, da andernfalls eine stabile Camcorderaufstellung nicht erzielt werden kann. Einstellung der Griffschlaufe 1 Öffnen Sie den Klettver[...]

  • Страница 9

    DE 9 OFF D S C P L A Y P L A Y 4 FA D W W R O F F F E I I A F A A A R P P N F D D D / E E D E E E W – – O R R R I S S M – – – P C H W B B E R U H L . O T I A W L T T C L E E K R 1 O D T C R N A I L D E T M O A I T S E E C D S U C / K J P R R T C . L N E I O A E M D Y N E E ME N 1 U . 1 1 2 . : 0 0 0 0 Anzeige MENU/BRIGHT -Wählrad Hauptsc[...]

  • Страница 10

    10 DE Cassette Aufnahmegeschwindigkeit SP LP 30 Min. 30 Min. 45 Min. 60 Min. 60 Min. 90 Min. 80 Min. 80 Min. 120 Min. Ungefähre Aufnahmezeit Cassettenhalterklappe Sicherstellen, daß das Cassettenfenster nach außen weist. Aufnahme- schutzschieber* HINWEISE: ● Der Cassettenhalter wird mit einer V erzögerung von wenigen Sekunden ausgeschoben. De[...]

  • Страница 11

    DE 11 OFF D S C P L A Y P L A Y 1 R S Z G B Q I D S R E O O A E U D E I E C U O I E A M D C T N M N P L N O E A U M D / I U . M R O U T T M L E N D M P A Y B M E R E O L E O D A D L R D E Y E ME N S L U P P MENU/BRIGHT -Wählrad Untermenü Anzeige Hauptschalter Sperrknopf Menüanzeige Betriebsanzeige Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit Wählen [...]

  • Страница 12

    12 DE MultiMediaCard Schrägkante Kartenfachklappe PUSH OPEN-Riegel ACHTUNG: Niemals die Karte einsetzen oder entnehmen, wenn der Camcorder eingeschaltet ist! Andernfalls können Datenverluste auf der Karte auftreten und/oder der Camcorder kann den Karteneinlegstatus nicht erkennen. SO IST IHR CAMCORDER EINSA TZBEREIT (Forts.) Einsetzen einer Multi[...]

  • Страница 13

    DE 13 MultiMediaCard 4 MB (mitgeliefert) Ca. 25 Ca. 50 Ca. 75 1 R S Z G B Q I D S R E O O A E U D E I E C U O I E A M D C T N M N P L N O E A U M D / I U . M R O U T T M L E N D M P A Y B M E R E O L E O D A D L R D E Y E ME F S E N I T C U N A O E N N D O A M R Y D OFF D S C P L A Y P L A Y Bildqualitätsmodus FINE ST ANDARD ECONOMY Untermenü Anz[...]

  • Страница 14

    14 DE Hauptschalter- position Manuelle Aufnahme: V ollautomatik- Aufnahme: Aus: OFF OFF D S C P L A Y P L A Y F. A U T O M ANUA L Funktion V erschiedene Aufnahmefunktionen können bei Menü-Bezugnahme benutzerspezifisch eingestellt werden. Sie haben größeren kreativen und situationsangepaßten Spielraum als bei der V ollautomatik. Aufnahme ohne S[...]

  • Страница 15

    DE 15 DUA L DUAL VGA XGA PS VIDEO Moduswähler Funktion • Die gleichzeitige Aufnahme auf Band (V ideo) und auf die MultiMediaCard (Standbild) ist möglich ( Z S. 26). • Standbild-Dateigröße: 640 x 480 Pixel. • Die V ideoqualität liegt wie im VIDEO-Modus vor . • In die normale Aufnahme auf Band (V ideo) können Standbilder eingefügt werd[...]

  • Страница 16

    16 DE 25 OFF D S C P L A Y P L A Y 90 min 89 min 3 min 2 min 1 min 0 min min PUSH 180 ° 90 ° BR I G H T – + DUAL VGA XGA PS VIDEO Betriebsanzeige Rotlicht (leuchtet bei Aufnahmebetrieb) Sperrknopf Moduswähler Aufnahme-Start/ Stopp-T aste Bandrestzeitanzeige (Annäherungswert) (Berechnete Restzeit) (Blinksignal) (Blinksignal) (Blinksignal) Anze[...]

  • Страница 17

    DE 17 Eigenportrait-Aufnahme AUFNAHME BEI HOCH ODER TIEF GEHAL TENEM CAMCORDER Gelegentlich ist es empfehlenswert oder erforderlich, einen ungewöhnlichen Aufnahmewinkel zu wählen. Bringen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und kippen/drehen Sie den LCD-Monitor so, daß eine Bildüberwachung möglich ist. Der LCD-Monitor kann um 90° na[...]

  • Страница 18

    18 DE FUL L DUAL VGA XGA PS VIDEO OFF D S C P L A Y P L A Y INDEX SCREEN-T aste Hauptschalter Anzeige Moduswähler SNAPSHOT -T aste Sperrknopf SNAP MODE-T aste Schnappschußmodus AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video) (Forts.) Schnappschuß (bei Videoaufnahme) Sie können Ihren Camcorder wie eine Fotokamera verwenden, um Fotobilder , einzeln oder als S[...]

  • Страница 19

    DE 19 HINWEISE: ● Soll das simulierte V erschlußgeräusch unterbleiben, Z “BEEP/T ALL Y auf Seite 31. ● Wird der Digitalzoomeffekt bei aktiviertem Multi- Analyzer-Modus (“MUL TI-4” oder “MUL TI-9”) verwendet, erfolgt die Schnappschußaufnahme bei 10facher Zoomvergrößerung. ● Bei aktiviertem Multi-Analyzer-Modus (“MUL TI-4” od[...]

  • Страница 20

    20 DE STD 1 0/2 4 OFF D S C P L A Y P L A Y DUAL VGA XGA PS VIDEO Blitz FLASH OPEN-Riegel AUFNAHME Einfache Aufnahme (D.S.C.) Hauptschalter Moduswähler Sperrknopf SNAPSHOT -T aste Aufnahmesymbol Erscheint als Blinksignal bei der Aufnahme. Bildzahl Zeigt an, wieviele Bilder bereits aufgenommen wurden. Gesamtbildzahl Zeigt an, wieviele Bilder , eins[...]

  • Страница 21

    DE 21 So löschen Sie nicht mehr benötigte Einzelbilder . . . .... Zur V orgehensweise bei der Löschung von Bilddaten, wenn die MultiMediaCard nicht benötigte Bilder enthält oder voll ist, siehe “Bildlöschung” ( Z S. 51). Aufnahme ohne simuliertes V erschlußgeräusch . . . .... Soll das V erschlußgeräusch nicht bei Aufnahme über den La[...]

  • Страница 22

    22 DE FUNKTION: Zoomen AUFGABE: Einzoomen oder Auszoomen, oder sofortige Änderung in der Bildvergrößerung. BEDIENUNG: Einzoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “T”. Auszoomen Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “W”. n Je stärker Sie den Motorzoomregler bewegen, desto schneller läuft der Zoomvorgang ab. HINWEISE: ?[...]

  • Страница 23

    DE 23 HINWEIS: W enn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird Zeitcode Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wieder gabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00” (Minuten, Sekunden, V ollbilder) a[...]

  • Страница 24

    24 DE OFF D S C P L A Y P L A Y DUAL VGA XGA PS VIDEO AUFNAHME W eitere Funktionen (Video und D.S.C.) Aufnahme-Start/ Stopp-T aste SNAPSHOT -T aste Sperrknopf Hauptschalter Moduswähler Aufnahme im Progressive Scanning-Modus Zitterfreie Standbilder können in Folge auf Band aufgenommen und dann in hoher Qualität jitterfrei wiedergegeben werden. Di[...]

  • Страница 25

    DE 25 So arbeitet die progressive CCD-Bildabtastung (Progressive Scanning) Die progressive Bildabtastung ist ein spezielles Bildwandlerverfahren, bei dem im Gegensatz zum Zeilensprungverfahren ALLE Bildinformationen (Zeilen) in einem Abtastvorgang durchgehend erfaßt werden. Da eine CCD mit progressiver Bildabtastung in der Sekunde 50 V ollbilder* [...]

  • Страница 26

    26 DE Simultanaufnahme auf Band und Karte Bei diesem Aufnahmemodus werden während der V ideoaufnahme Standbilder auf der eingesetzten MultiMediaCard abgespeichert, ohne die V ideoaufnahme auf Band zu unterbrechen. 1 Stellen Sie den Moduswähler auf “DUAL” und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ” oder “ ”. [...]

  • Страница 27

    DE 27 Funktion: Auto-Focus AUFGABE: Das V ollbereichs-Auto-Focus-System ermöglicht automatisch und kontinuierlich die korrekte Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab 5 cm) bis unendlich. In den folgenden Fällen arbeitet das Auto-Focus-System ggf. nicht einwandfrei (hier wird die manuelle Scharfstellung erforderlich): • W enn sich zwei unters[...]

  • Страница 28

    28 DE OFF D S C P L A Y P L A Y PAUSE DUAL VGA XGA PS VIDEO Bildschirm bei High Speed-Aufnahme oder Wiedergabe von High Speed-Aufnahmen Zweifache horizontale High Speed-Aufnahme: Empfehlenswert für horizontal ablaufende Bewegungen (wie Rennen etc.). Zweifache vertikale High Speed- Aufnahme: Empfehlenswert für vertikal ablaufende Bewegungen (wie G[...]

  • Страница 29

    DE 29 OFF D S C P L A Y P L A Y Wiedergabe auf einem anderen Gerät als GR- DVL9800/DVL9700 oder bei Camcorder-Anschluß an einem TV -Gerät über die DV OUT -Buchse. Wiedergabe-/Pausetaste ( 4 / 6 ) Hauptschalter Sperrknopf PLA Y Zoomtasten (T/W) Stopptaste ( 5 ) Zweifache horizontale High Speed-Aufnahme Zweifache vertikale High Speed-Aufnahme Vie[...]

  • Страница 30

    30 DE 4 FA D W W R O F F F E I I A F A A A R P P N F D D D / E E D E E E W – – O R R R I S S M – – – P C H W B B E R U H L . O T I A W L T T C L E E K R END OFF D S C P L A Y P L A Y 1 R S Z G B Q I D S R E O O A E U D E I E C U O I E A M D C T N M N P L N O E A U M D / I U . M R O U T T M L E N D M P A Y B M E R E O L E O D A D L R D E Y[...]

  • Страница 31

    DE 31 CAMERA MENU F ADER/WIPE P .AE/EFFECT EXPOSURE W .BALANCE REC MODE SOUND MODE GAIN UP BEEP/ T ALL Y QUALI TY ID NUMBER Erläuterung der Menüanzeigen HINWEIS: Die Menüeinstellungen für “ CAMERA MENU” gelten bei auf “ ” und “ ” gestelltem Hauptschalter . FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE Siehe “Fader - und Wischeffekte” ( Z S. 38, 39[...]

  • Страница 32

    32 DE AUFNAHME W eitere Funktionen (Video und D.S.C.) (Forts.) Erläuterung der Menüanzeigen (Forts.) CAMERA MENU Aktiviert den V orführmodus für AE-Programm-Bildeffekte etc., so daß die Arbeitsweise dieser Funktionen verdeutlicht wird. Der V orführmodus startet, wenn “DEMO MODE” auf “ON” eingestellt und das Menü geschlossen ist. Der [...]

  • Страница 33

    DE 33 HINWEISE: ● Die Einstellungen für “MANUAL MENU” gelten nur bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter . ● Einstellungen für “DISPLA Y MENU”, die bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter vor genommen werden, gelten auch bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter ( Z S. 46). “CLOCK ADJ.” wird nur nur bei auf “ ” gestelltem Hau[...]

  • Страница 34

    34 DE Schnappschuß mit Blitz Wird ein Schnappschuß bei Aufnahmebereitschaft hergestellt, kann der Blitz verwendet werden ( Z S. 18, 20). • Im V ollautomatikmodus wird der Blitz bei unzureichender Umgebungshelligkeit automatisch abgegeben (das Symbol erscheint). • Im manuellen Modus kann die Einstellung für “FLASH” wie folgt gewählt werd[...]

  • Страница 35

    DE 35 Einstellung der Blitzhelligkeit Die Helligkeit des bei Schnappschuß-Aufnahmen ( Z S. 18, 20) ausgelösten Blitzes ( Z S. 34) wird automatisch eingestellt. Falls die Blitzausleuchtung zu stark oder schwach erscheint, kann die Blitzhelligkeit manuell eingestellt werden. 1 Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Schalter -Sperrkn[...]

  • Страница 36

    36 DE Selbstauslöser Nach Durchführung aller Camcorder -Einstellungen kann die aufnehmende Person selbst mit ins Bild kommen. 1 Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muß der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. • Wenn Sie den LCD-Monitor um [...]

  • Страница 37

    DE 37 OFF D S C P L A Y P L A Y DUAL VGA XGA PS VIDEO 1 D S 5 T W W F F R I E S E I I L L E S L L D N A A M T F E E D S S A U – H H N R T M M C U N I A O U A A M C D T D L E R E J R O . ME O 5 A N F S N U F I M . SNAPSHOT - T aste Hauptschalter Sperrknopf Aufnahme- Start/Stopp-T aste Moduswähler MENU/BRIGHT - Wählrad Anzeige Menüanzeige Kur za[...]

  • Страница 38

    38 DE DUAL VGA XGA PS VIDEO MENU/ BRIGHT - Wählrad Moduswähler So deaktivieren Sie den gewählten Effekt . . . .... Wählen Sie in Schritt 4 “OFF”. HINWEISE: ● Die Effektdauer kann verlängert werden, indem die Aufnahme-Start/Stopp-T aste entprechend lange gedrückt gehalten wird. ● W enn der Camcorder nach dem Aufnehmen einer Szene ausge[...]

  • Страница 39

    DE 39 Menü F ADER — WHITE (WEISSER F ADER) F ADER — BLACK (SCHW ARZER F ADER) F ADER — B.W (SCHW ARZ/WEISS-FADER) WIPE — CORNER (ECKBLENDE) WIPE — WINDOW (FENSTERBLENDE) WIPE — SLIDE (GLEITBLENDE) WIPE — DOOR (SCHIEBEBLENDE) WIPE — SCROLL ( ROLLBLENDE) WIPE — SHUTTER (VERSCHLUSSBLENDE) DISSOL VE (AUFLÖSEBLENDE ) WIPE — CORNER [...]

  • Страница 40

    40 DE AE-Programm-Bildeffekte 1 Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muß der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. 2 Drücken Sie zum Menüaufruf MENU/BRIGHT an. 3 Wählen Sie durch Drehen von MENU/BRIGHT “ ” und drücken Sie MENU/BRIGHT an.[...]

  • Страница 41

    DE 41 So werden Sonnenuntergänge, Abendstimmungen etc. in natürlichen Farben aufgenommen. Die W eißbalance ( Z S. 43) ist anfänglich auf eingestellt. Eine andere, bevorzugte Einstellung ist verwendbar . Im Dämmerlicht-Modus stellt der Camcorder automatisch zwischen 10 m und unendlich scharf. Bei kürzerem Abstand muß manuell scharfgestellt we[...]

  • Страница 42

    42 DE Belichtungseinstellung Die Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen empfohlen: • W enn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder besonders hellem Hintergrund aufgenommen wird. • W enn bei besonders grellem, reflektierendem Licht (am Strand/auf Skipisten etc.) aufgenommen wird. • Wenn das helle Hauptmotiv bei besonders dunklem Hinte[...]

  • Страница 43

    DE 43 Sie können der Aufnahme bewußt einen Farbstich verleihen: .... W enn Sie bei Schritt 2 einen farbigen Papierbogen verwenden, wird die Komplementärfarbe bei der Aufnahme verstärkt: Rotes Papier = Grünstich; blaues Papier = Gelbstich; gelbes Papier = Blaustich. HINWEISE: ● Falls der Autofocus in Schritt 2 nicht einwandfrei auf die weiße[...]

  • Страница 44

    44 DE OFF D S C P L A Y P L A Y Standbildwiedergabe: Ermöglicht die kurzzeitige W iedergabeunterbrechung. 1) Drücken Sie bei W iedergabe die T aste 4 / 6 . 2) Drücken Sie zur W iedergabefortsetzung nochmals die T aste 4 / 6 . ● Dauert die Standbildwiedergabe länger als 3 Minuten, wechselt der Camcorder automatisch auf Bandstopp. Dauert der St[...]

  • Страница 45

    DE 45 Zeitlupenwieder gabe: Dient der verlangsamten Wieder gabe in V orwärts- und Rückwärtsrichtung. 1) An der gewünschten Bandstelle SLOW für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Die Zeitlupe wird automatisch nach ca. 2 Minuten beendet und es erfolgt normale Wieder gabe. • Die Zeitlupenwieder gabe kann auch bei Standbild ausgelöst werden.[...]

  • Страница 46

    46 DE OFF D S C P L A Y P L A Y 1 O D T R N A I D E T M I T S E E S U C / P R R T C L N E I O A E M D Y N E E M EN O O U N FF 1 S 1 S A R O 2 Y V E U B N / V T N I C S I U D T H – D R R C V E N M M O O I O O O P D D D Y E M E E O ENU S S S T O O E U U R N N E D D O L R * Jede Einstellung ist mit Menü “DISPLA Y MENU” verkoppelt, das bei auf ?[...]

  • Страница 47

    DE 47 12 BI T / SOUND 1 SP 4 25. 1 1 2 7 . : 0 3 0 0 TC 12 : 34 : 24 Audio-Wiedergabe Der Camcorder führt die Audio-W iedergabe entsprechend dem identifizerten Band-Audiosignalmodus dur ch. Das Audio-W iedergabesignal kann gewählt werden. Wählen Sie wie auf Seite 46 beschrieben “SOUND MODE” oder “12BIT MODE” und geben Sie den gewünschte[...]

  • Страница 48

    48 DE OFF D S C P L A Y P L A Y 13 / 2 4 10 0 – 00 1 3 12 / 2 4 10 0 – 00 1 2 11 / 2 4 10 0 – 00 1 1 10 / 2 4 10 0 – 00 1 0 Hauptschalter Sperrknopf Stopptaste ( 5 ) Rückspultaste ( 2 ) V orspultaste ( 3 ) V erzeichnis- und Dateinamen Zeigt Namen von V erzeichnis und Datei an ( Z S. 49). Wiedergabetaste ( 4 / 6 ) WIEDERGABE Einfache Wieder[...]

  • Страница 49

    DE 49 001 F 002 S 003 E 005 F 004 F EXIT 1 00-DVC00003 VGA 006 F INDEX OFF D S C P L A Y P L A Y Sperrknopf Hauptschalter Wiedergabebild- schirm INDEX-Modus Die gespeicherten Bilder können als Index-Bildmenü zusammen mit den Index-Informationen gezeigt werden. So erkennen Sie auf einen Blick, in welchem Bildqualitätsmodus Bilder gespeichert wurd[...]

  • Страница 50

    50 DE 001 F 002 S 003 E 005 F 004 F 006 F EXIT PROTECT 001 F 002 S 003 E 005 F 004 F 006 F EXIT PROTECT OFF D S C P L A Y P L A Y 1 P I F F D R R M R O P E O A A R O T T G M M F D U E E E A S R C T C N T D D E E M L L E . . NU Anzeige Hauptschalter MENU/ BRIGHT - Wählrad Sperrknopf Bei annuliertem Schreibschutz PROTECT - Indexbild-Menü Normal pla[...]

  • Страница 51

    DE 51 001 F 002 S 003 E 005 F 004 F 006 F DELETE EXIT OFF D S C P L A Y P L A Y C E A X N E C C E U L TE DELETE-Indexbild- Menü VORSICHT! Während des Löschvorganges niemals die MultiMediaCard-Karte entnehmen oder die Stromquelle abtrennen. Andernfalls kann es zu Datenausfall kommen! Betreiben Sie den Camcorder im Netzbetrieb. Bei Batteriebetrieb[...]

  • Страница 52

    52 DE PUSH EXIT 001 002 003 005 004 006 EXIT FRAME 5 INDEX PRINT FRAME-T aste WIEDERGABE W eitere Funktionen (D.S.C.) (Forts.) MENU/BRIGHT - Wählrad Anzeige PRINT FRAME- Indexbild-Menü Hinzufügen eines Titels/Bildrahmens Einem Standbild kann ein fest gespeicherter T itel/ Bildrahmen hinzugefügt werden. 1 Geben Sie ein Bild der MultiMediaCard wi[...]

  • Страница 53

    DE 53 OFF D S C P L A Y P L A Y 1 P I F F D R R M R O P E O A A R O T T G M M F D U E E E A S R C T C N T D D E E M L L E . . NU C E A X N E C C E U L TE MENU/ BRIGHT - Wählrad VORSICHT! Während des Formatiervorganges NIEMALS am Camcorder einen Bedienschritt vornehmen oder die Stromquelle abtrennen etc. Andernfalls kann es zu Datenausfall kommen![...]

  • Страница 54

    54 DE 013 F 014 F 015 F 017 F 016 F 018 F OFF D S C P L A Y P L A Y DELETE EXIT C E A X N E C C E U L TE VORSICHT! Während des Löschvorganges niemals die MultiMediaCard entnehmen oder die Stromquelle abtrennen. Andernfalls kann es zu Datenausfall kommen! Betreiben Sie den Camcorder im Netzbetrieb. Bei Batteriebetrieb kann es bei nachlassender Bat[...]

  • Страница 55

    DE 55 OFF D S C P L A Y P L A Y 1 P I F F D R R M R O P E O A A R O T T G M M F D U E E E A S R C T C N T D D E E M L L E . . NU C A S A L E N L L C E E C L TE D C E A X N E C C E U L TE MENU/ BRIGHT - Wählrad Hauptschalter Anzeige Sperrknopf Menüanzeige Löschbefehl-Menü SO LÖSCHEN SIE ALLE TITEL/BILDRAHMEN (GESAMTLÖSCHUNG) 1 Zunächst die Sc[...]

  • Страница 56

    56 DE PUSH C E A X N E C C E U L TE 1 P I F F D R R M R O P E O A A R O T T G M M F D U E E E A S R C T C N T D D E E M L L E . . NU S A R E L E L L S E E C T TE D MENU/BRIGHT - Wählrad Menüanzeige WIEDERGABE W eitere Funktionen (D.S.C.) (Forts.) Anzeige Einstellung der Druckvormerkdaten (DPOF-Einstellung) Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Nor[...]

  • Страница 57

    DE 57 MENU/BRIGHT - Wählrad DPOF-Indexbild- Menü HINWEIS: Sollen V ideobilder (vom Band) ausgedruckt werden, müssen diese als Standbild zunächst auf der MultiMediaCard abgespeichert werden ( Z S. 67). VORSICHT : Bei Durchführung der obigen Bedienschritte NIEMALS die Stromquelle abtrennen. Andernfalls können Daten verloren gehen! Aus Sicherhei[...]

  • Страница 58

    58 DE * V or dem Kabelanschluß die Buchsenabdeckung abklappen. ** Das Audiokabel ist nicht erforderlich, wenn bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter Einzelbilder betrachtet werden sollen. * V or dem Kabelanschluß die Buchsenabdeckung abklappen. ** Das Audiokabel ist nicht erforderlich, wenn bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter Einzelbilder [...]

  • Страница 59

    DE 59 * V or dem Kabelanschluß die Buchsenabdeckung abklappen. ** Das Audiokabel ist nicht erforderlich, wenn bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter Einzelbilder betrachtet werden sollen. ← Weiß an AUDIO L IN** Rot an AUDIO R IN** Gelb an VIDEO IN W enn das S-V ideo-Kabel nicht verwendet wird. An S-VIDEO IN C. Anschluß an TV -Gerät oder Vid[...]

  • Страница 60

    60 DE PC ANSCHLÜSSE Spezielle Anschlüsse An DV OUT - Buchse An RS-232C DV -Kabel (zu GR-DVL9800 mitgeliefert, zu GR-DVL9700 nicht mitgeliefert) An DV -Buchse PC- Anschlußkabel (mitgeliefert) An PC- Ausgang Hauptschalter PC mit eingebauter Capture-Karte mit DV -Anschluß Kabelfilter Anschluß an einen Personal Computer V on diesem Camcorder könn[...]

  • Страница 61

    DE 61 An DV IN- Buchse PC V ideogerät mit DV -Anschluß An DV OUT - Buchse Digital-Drucker An DV IN- Buchse DV -Kabel (Zu GR-DVL9800 mitgeliefert, zu GR-DVL9700 nicht mitgeliefert) An PC-Buchse PC- Anschlußkabel (mitgeliefert) An RS-232C Hauptschalter Kabelfilter Kabelfilter DV -Anschlußverbindung mit einem anderen Videogerät Bei Anschluß an e[...]

  • Страница 62

    62 DE KOPIERMODUS * Belegen, wenn der S-V ideo-Anschluß nicht verwendet wird. ** V or dem Kabelanschluß die Buchsenabdeckung abklappen. V ideorecorder (Aufnahmegerät) TV - Gerät Kabeladapter (mitgeliefert) Für einen V ideo- recorder mit SCART - Buchse den mitgelie- ferten Kabeladapter verwenden. V ideoausgangs- schalter (Y/C, CVBS) An AUDIO-, [...]

  • Страница 63

    DE 63 * Belegen, wenn der S-V ideo-Anschluß nicht verwendet wird. ** V or dem Kabelanschluß die Buchsenabdeckung abklappen. V ideorecorder (Wiedergabegerät) TV - Gerät Kabeladapter (nicht mitgeliefert) Für einen V ideo- recorder mit SCART -Buchse den Kabeladapter verwenden. An AUDIO-, VIDEO-* und -IN- Buchse S-V ideo-Kabel (mitgeliefert) A V -[...]

  • Страница 64

    64 DE DV -Kabel (Zu GR-DVL9800 mitgeliefert, zu GR-DVL9700 nicht mitgeliefert) V ideogerät mit DV-Eingang Kabelfilter An DV OUT -Buchse Hauptschalter An DV IN-Buchse KOPIERMODUS (Forts.) Kopieren von Bild- und T onsignalen im Digitalmodus (Band zu Band) Szenen können vom Camcorder auf ein V ideogerät mit DV -Anschluß überspielt werden. Dieser [...]

  • Страница 65

    DE 65 V ideogerät mit DV-Ausgang An DV OUT An DV IN Hauptschalter Kabelfilter DV -Kabel (mitgeliefert) Kopieren von Bild- und T onsignalen (Band zu Band) [W enn dieser Camcorder (nur GR-DVL9800) als Aufnahmegerät eingesetzt wird] HINWEIS: V or der Durchführung der folgenden Bedienschritte sicherstellen, daß im Menü für “A V/S-VIDEO” der S[...]

  • Страница 66

    66 EN 66 DE Kopieren von Bildsignalen (MultiMediaCard zu Band) Einzelbilder der MultiMediaCard können auf Band kopiert werden. 1 Legen Sie eine MultiMediaCard ( Z S. 12) und eine Cassette ( Z S. 10) ein. 2 Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muß der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Suc[...]

  • Страница 67

    EN 67 DE 67 SP 6 OFF D S C P L A Y P L A Y 1 S 1 S A R O 2 Y V E U B N / V T N I C S I U D T H – D R R V E N M M O C I O O O O D D D P E M E E Y O EN O O U F N F Nur bei GR-DVL9800 Anzeige Hauptschalter SNAPSHOT -T aste Sperrknopf INDEX SCREEN-T aste MENU/BRIGHT -Wählrad Wiedergabe-/Pause-T aste ( 4 / 6 ) Kopieren von Bildsignalen (Band zu Multi[...]

  • Страница 68

    68 DE Die V ollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Camcorder und die grundsätzlichen Laufwerksfunktionen Ihres V ideorecorders (Wieder gabe, Stopp, Pause, Umspulen vor - /rückwärts) ausgelegt. Zudem sind zusätzliche Wieder gabefunktionen verfügbar . Einlegen der Batterien In die Fernbedienung müssen 2 Batterien (R03/AAA) eingelegt werden.[...]

  • Страница 69

    DE 69 Funktionen Camcorder-Hauptschalter in Position “ ” oder “ ”. Gibt das Fernbediensignal ab. Ein-/Auszoomen ( Z S. 22) — — — — — — — — — Funktion wie bei der Aufnahme-Start/Stopp-T aste des Camcorders. — Funktion wie bei der SNAPSHOT -T aste am Camcorder . — — — — — — — — Camcorder-Hauptschalter in Po[...]

  • Страница 70

    70 DE SHIFT P AUSE PLA Y STOP FUNKTION: Zeitlupenwiedergabe AUFGABE Zeitlupenwiedergabe in V orwärts- oder Rückwärtsrichtung. BEDIENUNG: 1) Zum W echsel von normaler Wieder gabe auf Zeitlupe die T aste SLOW ( 9 oder 0 ) für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Nach ca. 1 Minute Zeitlupe rückwärts bzw . 2 Minuten Zeitlupe vorwärts wird autom[...]

  • Страница 71

    DE 71 FUNKTION: Wiedergabe-Bildeffekte AUFGABE: Ermöglicht die Hinzufügung eines Bildspezialeffekts bei der W iedergabe. BEDIENUNG: 1) Die W iedergabe mit T aste PLA Y ( 4 ) starten. 2) Sicherstellen, daß die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder weist. Dann die T aste EFFECT drücken. Das Menü “PLA YBACK EFFECT” erscheint. 3)[...]

  • Страница 72

    72 DE Random Assemble-Schnitt (Schnittcomputer) Der Schnittbetrieb kann deutlich vereinfacht werden, da der als W iedergabegerät eingesetzte Camcorder 8 beliebige Szenen speichern kann, die in der vorbestimmten Reihenfolge automatisch zum V ideorecorder überspielt werden. Diese Schnittcomputerfunktion wird erleichtert, wenn die Multi Brand-Fernbe[...]

  • Страница 73

    DE 73 STELLEN SIE DIE ERFORDERLICHEN ANSCHLÜSSE HER Siehe auch Seite 58 und 59. 1 Bei Anschluß an einen JVC V ideo-Recorder mit Fernsteuer-Pause-Eingang . . . ... Schließen Sie das Schnittsteuerkabel an die Fernsteuer -P AUSE-Buchse an. Bei Anschluß an einen JVC V ideo-Recorder mit R.A.EDIT -Buchse (ohne Fernsteuer-Pause-Eingang) . . . ... Schl[...]

  • Страница 74

    74 DE WÄHLEN SIE GEEIGNETE SCHNITTSZENEN AUS 4 Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder aus. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung erst PLA Y ( 4 ) und dann R.A.EDIT ON/OFF . Das R.A.-Schnitt- Menü erscheint. 5 W enn Sie mit Fader/W ischblende einblenden, drücken Sie die T aste FADE/WIPE auf der Fernbedienung. • Di[...]

  • Страница 75

    DE 75 1 2 3 4 5 6 7 8 – – – – TOT 0 0 0 0 1 – T A I 0 7 3 9 5 – C L N : : : : : : 2 1 3 3 5 – 5 8 3 0 5 – ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ O 0 0 0 1 1 1 U 2 8 5 3 6 6 9 T : : : : : : : 0 3 5 1 2 3 3 5 1 3 5 0 0 9 M – – O – – DE – – – – – – STOP REW P AUSE R.A.EDIT ON/OFF VCR REC STBY F ADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT CANCEL Aufnahme-[...]

  • Страница 76

    76 DE Erhöhte Schnittgenauigkeit Je nach V ideorecordermodell kann der W echsel von Aufnahmepause auf Aufnahme leicht ver zögert erfolgen. Selbst wenn Camcorder und V ideorecorder den Schnittvorgang zeitgleich auslösen, kann infolge dieser V erzögerung ein minimaler Abschnitt der Schnittszene fehlen oder nicht beabsichtigtes Aufnahmematerial hi[...]

  • Страница 77

    DE 77 ZEITVERSA TZAUSGLEICH ZWISCHEN VIDEORECORDER UND CAMCORDER 4 Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbediensensor am Camcorder und drücken Sie erst R.A.EDIT ON/OFF , so daß das R.A.-Schnitt-Menü erlischt, und dann MENU/BRIGHT an. Die Menütafel erscheint. 5 Wählen Sie durch Drehen von MENU/BRIGHT “ ” und drücken Sie MENU/BRIGHT an.[...]

  • Страница 78

    78 DE 6e STOP P AUSE A.DUB DISPLA Y PLA Y VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Lautsprecher Stereomikrofon RM-V716U (mitgeliefert) Nachvertonungs- bereitschaft Hauptschalter MIC-Buchse (für externes Mikrofon)* Anzeige Fernbediensensor PHONE-Buchse (für Kopfhörer)* * Unter der Buchsenabdeckung. Nachvertonung Eine Audio-Aufnahme, die im 12-Bit-Mo[...]

  • Страница 79

    DE 79 STÖRUNGSSUCHE Falls die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer -gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV - Gerät, Radio etc.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall di[...]

  • Страница 80

    80 DE STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 9. • Im Menü ist für die Kurzaufnahme der Status “ANIM.” eingestellt. 10. • Der Breitformat-Modus ist aktiviert. • Der Camcorder ist auf High Speed-Aufnahme geschaltet. 11 . • Die Lichtquelle und/oder das Motiv enthalten nicht die Farbe weiß oder es wirken verschiedene [...]

  • Страница 81

    DE 81 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE 15. • Im Menü für “FLASH” eine andere Einstellung als “ON” wählen ( Z S. 34). • Den Blitz einklappen. • Die T aste SPOTLIGHT verwenden ( Z S. 42). 16. • Im Menü für “ZOOM” den Einstellwert “40X” oder “200X” wählen ( Z S. 31). • Den Moduswähler a[...]

  • Страница 82

    82 DE STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 20. Der Bildüberblendeffekt (W isch-/Auflöseblende) arbeitet nicht. 21. Die Bild-W ischeffekte arbeiten nicht. 22. Der Szenenübergang erfolgt nicht wie vorgesehen. 23. Die V ideo-Echofunktion arbeitet nicht. 24. Obwohl nicht auf langsame Shutterzeit geschaltet war , erscheint das W[...]

  • Страница 83

    DE 83 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE 27. • Dies ist auf den extremen Bildkontrast zurückzuführen und stellt keine Fehlfunktion dar . 28. • Dies ist keine Fehlfunktion. 29. • Im Menü ist “DA TE/TIME” auf “OFF” eingestellt. • Der Camcorder arbeitet im Interface-Modus. 30. • Die Bilder sind schreibge[...]

  • Страница 84

    84 DE STÖRUNGSSUCHE (Forts.) STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 36. Auf dem LCD-Monitor oder Sucherbildschirm sind vereinzelt farbige (rot, grün oder blau) Punkte dauerhaft sichtbar . 37. Kein T onsignalabgabe bei der Aufnahme. 38. W iedergabe- und Umspul- funktionen arbeiten nicht. 39. Die MultiMediaCard- W iedergabe ist nicht möglich. 40. Kein[...]

  • Страница 85

    DE 85 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 45. LCD-Monitor , Sucher und/ oder Objektiv sind verschmutzt. 46. Eine Anzeige stimmt nicht mit dem Modus überein. 47. Eine Fehleranzeige (E01 — E06) erscheint. 48. Die Ladeanzeige des Netz-/ Ladegeräts leuchtet nicht. 49. Keine LCD-Monitor - Bildwiedergabe. 50. Beim Bildausdruck erscheint ein schwarzer [...]

  • Страница 86

    86 DE U OFF D S C P L A Y P L A Y ( ) W 1 E R T Y p 2 w e r 3 I 8 6 7 4 5 P O f d g t y u i o * % ^ & $ a s 9 # 0 @ ! q Q GERÄTEÜBERSICHT Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen[...]

  • Страница 87

    DE 87 Bedienelemente 1 Blitzentriegelung [FLASH OPEN] ........... Z S. 34 2 Aufnahmewähler [PS, VIDEO, DUAL, VGA, XGA] ............. Z S. 15 3 Dioptrienausgleichsregler ......................... Z S. 8 4 Batterie-Ausklinkriegel [BA TT . RELEASE] ....................................... Z S. 7 5 • Menüwahl-/Einstellrad [+/–, PUSH] ..... Z S. 30[...]

  • Страница 88

    88 DE Nr . Funktion 1 Zeigt die Bildqualität des aufgerufenen Bildes an. Drei Qualitätsstufen stehen zur W ahl: FINE, STD und ECO. (in abnehmender Qualitätsabstufung). ( Z S. 13) 2 Zeigt an, wieviele Bilder bereits aufgenommen wurden. ( Z S. 20) 3 Zeigt an, wieviele Bilder , einschließlich der bereits hergestellten Aufnahmen, zur V erfügung st[...]

  • Страница 89

    DE 89 LCD-Monitor-/Sucheranzeigen bei Video- und D.S.C.-Aufnahme M P B A S 2 R N 4 I U 0 P G A x 3 H H L W O T T – O T + 1 . 1 1 2 . : 0 0 0 0 1 * 2 3 4 6 8 0 5 7 ! 9 @ $ ^ % & # Nr . Funktion 1 * Bestätigt die eingestellte Hauptschalter-Position. ( Z S. 14) 2 Zeigt die Moduswähler-Position an. ( Z S. 15) 3 Erscheint bei aktivierter Gegenli[...]

  • Страница 90

    90 DE Nr . Funktion 1 Zeigt den Audiomodus an. ( Z S. 46, 47) 2 Erscheint als Blinkanzeige bei Schnappschußsuchlauf. ( Z S. 19) 3 Zeigt die Aufnahmegeschwindigkeit an. ( Z S. 11) 4 Erscheint bei Bandlauf. 4 : Wiedergabe 3 : V orspulen/Bildsuchlauf vorwärts 2 : Rückspulen/Bildsuchlauf rückwärts 6 : Pause 6 4 : V orwärts-Zeitlupe 1 6 : Rückwä[...]

  • Страница 91

    DE 91 W arnanzeigen Anzeigen Funktion Zeigt die Batteriesatz-Restleistung an. Restleistung: Hoch Restleistung: Erschöpft Wenn der Batteriesatz nahezu keine Leistung mehr abgibt, blinkt die Anzeige . Bei erschöpftem Batteriesatz wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet. Erscheint, wenn keine Cassette eingelegt ist. ( Z S. 10) Erscheint, wenn b[...]

  • Страница 92

    92 DE Reinigen des Camcorders 1 V erwenden Sie zur äußeren Reinigung ein weiches fusselfreies T uch. Bei starker V erschmutzung ein mit mildem Seifenwasser befeuchtetes T uch verwenden. Anschließend trockenreiben. 2 Drücken Sie PUSH OPEN und öffnen Sie den LCD-Monitor . Reiben Sie den geöffneten LCD- Monitor vorsichtig (ohne starke Druckausü[...]

  • Страница 93

    DE 93 VORSICHTSMASSNAHMEN Allgemeine Batterie-Sicherheitshinweise W enn die Fernbedienung bei einwandfreier Handhabung nicht arbeitet, sind die Batterien verbraucht und müssen gegen frische Batterien ausgetauscht werden. Ausschließlich die folgende Batterieausführung verwenden: R03 (AAA) x 2 Bitte beachten Sie die folgenden Batterie- Handhabungs[...]

  • Страница 94

    94 DE Cassetten Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur ein- wandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer Cassetten : 1. Bei Cassettengebrauch . . . .... sicherstellen, daß die Cassette das Zeichen “Mini DV” trägt. .... werden durch die Aufnahme auf einem bereits bespielten Band die ursprünglichen V ideo- und Audiosignale automatisch gelös[...]

  • Страница 95

    DE 95 Feuchtigkeitskondensation . . . ● W enn ein Glas mit kalter Flüssigkeit gefüllt wird, bilden sich an der Glasaußenfläche Kondenswassertropfen. Dementsprechend tritt Kondensationsniederschlag im Cam- corderinneren auf, wenn Ihr Camcorder einem starken T emperaturwechsel von kalt zu warm (Ortswechsel, Aufheizen eines kalten Raumes etc.), [...]

  • Страница 96

    96 DE STICHWORTVERZEICHNIS E Eigenportraitaufnahme ................................ Z S. 17 Einzelbild-W eiterschaltung ................... Z S. 45, 70 F Fader -Effekt .......................................... Z S. 38, 39 Fernbedienung ........................................... Z S. 68 Fernbedienungs-Herstellercode ................... Z S. 72 G G[...]

  • Страница 97

    DE 97 N Nachvertonung .......................................... Z S. 78 Netz-/Ladegerät ........................................ Z S. 6, 7 P Progressive Scan-Modus ....................... Z S. 24, 25 Progressive Zeitlupenwiedergabe ............... Z S. 30 PS WIDE-Modus ........................................ Z S. 32 R Random Assemble-Schnitt ...[...]

  • Страница 98

    98 DE Camcorder Allgemein Spannungsversorgung : 6,3 V Gleichstrom (bei Netzbetrieb) 7,2 V Gleichstrom (bei Batteriebetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und eingeschaltetem Sucher : Ca. 4,4 W Bei eingeschaltetem LCD-Monitor und ausgeschaltetem Sucher : Ca. 5,2 W Abmessungen (B x H x T) : 77 x 94 x 142 mm (bei eingeklapptem LCD-[...]

  • Страница 99

    DE 99 Für Digital-Camcorder (D.S.C.) Speichermedium : MultiMediaCard Datenkompression : JPEG (kompatibel) Dateigröße : 2 Stufen (XGA: 1024 x 768 Bildpunkte/VGA: 640 x 480 Bildpunkte) Bildqualität : 3 Stufen (FINE/ST ANDARD/ECONOMY) Anzahl der speicherbaren Bilder (mit mitgelieferter MultiMediaCard [4 MB]) FINE : Ca. 25 (VGA), ca. 12 (XGA) ST AN[...]

  • Страница 100

    COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. Gedruckt in Japan 0100HOV * UN * VP VICT OR CO MP ANY OF J APAN, LIMITE D GE G R- D VL9 8 00 G R- D VL9 7 00 EG[...]