Jura Impressa F7 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Jura Impressa F7. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Jura Impressa F7 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Jura Impressa F7 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Jura Impressa F7, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Jura Impressa F7 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Jura Impressa F7
- название производителя и год производства оборудования Jura Impressa F7
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Jura Impressa F7
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Jura Impressa F7 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Jura Impressa F7 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Jura, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Jura Impressa F7, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Jura Impressa F7, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Jura Impressa F7. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPRES SA F7 Instructions for Use The Instructions for use has been awarded the seal of approv al by the independent German T echnical Inspection Agency , TÜV SÜD, due to its easy-to-underst and style, its thoroughness and cov erage of safety aspects .[...]

  • Страница 2

    2 T able of contents Control elements 4 Import ant information 6 Proper use ...................................................................................................................................................... 6 For y our safety ........................................................................................................[...]

  • Страница 3

    3 T able of contents W arnings J W ARNING J CAUTION Alwa ys take note of an y information mark ed with the words CAUTION or W ARNING and a w arning sign. The signal word W ARNING draws y our attention to potential serious injury , and the signal word CAUTION to potential minor injury. CAUTION CAUTION dra ws your att ention to potential damage to th[...]

  • Страница 4

    4 Control elements Control elements 2 7 1 4 3 6 5 17 16 15 14 13 12 11 10 8 9 1 Bean container with aroma preser vation cov er 2 W ater tank cov er 3 W ater tank 4 Pow er switch and mains cable  (back of the machine) 5 Coffee grounds container 6 Drip tra y 7 Cup grille 8 Filler funnel cov er 9 Filler funnel for ground coff ee 10 Stor age compart[...]

  • Страница 5

    5 Control elements 3 1 2 4 5 T op of the machine 1 Q On/Off button 2 g Rotary Switch 3 c Maintenance button Fro nt 4 Display 5 Preparation buttons Y Ristretto button < Espresso button > Coffee button § Hot W ater button n Steam button * Cappuccino button The Connector System © permits the use of different cappuccino frothers. These are avai[...]

  • Страница 6

    6 Important information Impor tant information The machine is designed and intended for priv ate domestic use . It should only be used for coffee prepar ation and to heat milk and wat er . Use for any other purpose will be deemed improper . JURA Elektroapparat e AG cannot acc ept any responsibility for the conse- quences of improper use . Before us[...]

  • Страница 7

    7 Important information button and then at the pow er switch. Only then should you remov e the mains plug from the power sock et. There is a risk of scalds or burns on the spouts and fine foam frother: U Place the machine out of the reach of c hildren. U Do not touch any hot parts. Use the handles provided. U Be careful to ensure that the fine foam[...]

  • Страница 8

    8 Important information People , including children, who U do not have the ph ysical, sensory or ment al capabilities to use the machine safely or U are inexperienced or lack knowledge in ho w to use the machine safely must be supervised by a responsible person when using it, or must be instructed in how to use it correctly . Safety when handling t[...]

  • Страница 9

    9 1 Preparing and using for the first time 1 Preparing and using for the first time Visit us on the Internet. Y ou can download short operating instruc - tions for your mac hine from the JURA website (www .jura.com). Y o u will also find interesting and up-to -date information on y our IMPRESSA and on e very aspect of coffee. When setting up your I[...]

  • Страница 10

    10 1 Preparing and using for the first time Precondition: The bean container has been filled. T  Inser t the mains plug into a power sock et.  3  T  Switc h on the IMPRESS A using the power swit ch on the back of the machine .  Q  T  Press the O n/Off button to switch the IMP RESSA on. SPRACHE DEUTSCH appears on the display [...]

  • Страница 11

    11 1 Preparing and using for the first time T  Place a receptacle (at least 300 ml) under the fine foam frother and the coffee spout.  j  T  T urn the switch t o the m position. FILTER RINSING , wat er flows out of the fine fo am frother . E Y ou can interrupt rinsing of the filter at any time . T o do this, turn the switch clockw[...]

  • Страница 12

    12 1 Preparing and using for the first time T  Fill the water tank with fresh, cold wat er and reinsert the tank. SWITCH OPEN The arrow on the switch lights up. T  Place a receptacle under the fine foam frother and under the coffee spout.  j  T  T urn the switch t o the m position. SYSTEM FILLING , the system fills up with wa ter [...]

  • Страница 13

    13 1 Preparing and using for the first time Y ou can adjust the grinder on a continuous scale to suit the degree of roast of your coff ee. If you adjust the consist ency of grind when the grinder is not oper - ating, the grinder adjustment switch could be damaged. T  Only adjust the consistency of grind when the grinder is run- ning. The consist[...]

  • Страница 14

    14 2 Preparation 2 Prepar ation E Y ou can stop the machine at any time while a speciality coffee , steam or hot wa ter is being prep ared. Just press any butt on (for a speciality coffee) or return the switch t o its original posi- tion (for steam and hot w ater). E Before the grinding operation y ou can select the coffee strength by turning the R[...]

  • Страница 15

    15 2 Preparation T wo ristretti, two espressi or two co ffees can alw ays be prepared fol- lowing the same model: Press the pr epar ation button y ou want twice within t wo seconds. Y our IMPRESSA can prepare a cappuccino without the c up having to be mov ed. E This chapter applies to the professional fine f oam frother and the fine foam frother . [...]

  • Страница 16

    16 2 Preparation  h  T  T urn the switch to the ° position. The illuminated arrow on the switc h goes out. CAPPUCCINO appears on the display . Coffee preparation start s. The preset amount of water f or espresso flows into the cup . Preparation stop s automatically . READY appears on the display . T o ensure that the fine foam frother [...]

  • Страница 17

    17 2 Preparation  j  T  T urn the switch t o the m position. STEAM , the milk foam is prepared. Prepar ation stops auto- matically when the preset amount of steam is reached. SWITCH CLOSE  h  T  T urn the switch to the ° position. The illuminated arrow on the switc h goes out. READY / STEAM appears on the display . E Y o[...]

  • Страница 18

    18 2 Preparation T  Open the cover of the filler funnel f or ground coffee . FILL PRE-GROUND T  Place one lev el measuring spoon of ground coffee into the filler funnel. T  Close the co ver of the filler funnel. SELECT BUTTON  <  T  Press the Espresso button. Preparation start s. 1 ESPRESSO , the preset amount of water f or [...]

  • Страница 19

    19 2 Preparation E Y ou can also permanently set the amount of water for all spe- ciality coffees and hot wa ter in programming mode (see Chapter 4 ‘P ermanent settings in programming mode – Prod- uct settings’). T o obtain a per fect water flow , use the hot-w ater nozzle. Y ou can find the hot -w ater nozzle under the c ov er of the stor ag[...]

  • Страница 20

    20 3 Daily operation 3 Daily oper ation Daily maintenance of the mac hine and hy giene when handling milk, coffee and w ater are k ey to a perfect coffee result in the cup ev ery time. Y ou should therefore change the wat er daily . Precondition: Y our IMPRESSA is switched on at the po wer switc h. T  Place a receptacle under the coffee spout[...]

  • Страница 21

    21 3 Daily operation When the IMPRESSA is swit ched off , the system is automatically rinsed if a speciality coffee has been prepared. If cappuccino or milk foam has been prepared, the machine will also prompt y ou to rinse the cappuccino frother . Precondition: READY is display ed. T  Place a receptacle under the fine foam frother and under [...]

  • Страница 22

    22 4 Permanent settings in programming mode 4 Permanent settings in progr amming mode Y ou can make permanent settings in progr amming mode. Y ou can navigate through the progr amme items and permanently sav e the required settings simply by turning and pressing the R otar y Switc h. Y ou can make the follo wing settings with the Rotary Switch: Pro[...]

  • Страница 23

    23 4 Permanent settings in programming mode Programme it em Sub-item Explanation INFO COUNTER , CLEAN , DESCALE (only if filter is not activated), FILTER (only if filter is activated), VERSION T K eep track of all products prepared and view the number of maintenance progr ammes performed and the maintenance status. DISPLAY ML , OZ T Select the unit[...]

  • Страница 24

    24 4 Permanent settings in programming mode  g  T  T urn the R otar y Switch until BUTTONS is displa y ed.  k  T  Press the Rotar y Switc h to enter the progr amme item. SELECT BUTTON E Next selec t the button of the product for which you w ould like to mak e settings. No pr oduct is prepared at this point. E T o change the settin[...]

  • Страница 25

    25 4 Permanent settings in programming mode  k  T  Press the Rotar y Switc h to enter the progr amme item. 16°dH  g  T  T urn the R otar y Switch until 25°dH is displa y ed.  k  T  Press the Rotar y Switc h to confirm the setting. OK appears briefly on the display . HARDNESS  g  T  T urn the R otar y Swit[...]

  • Страница 26

    26 4 Permanent settings in programming mode By instructing your IMPRESSA t o automatically switch itself off , you can cut down y our energy consumption. If this function is activated, your IMPRES SA switches off aut omatically after the preset time fol- lowing the last action on the machine . Y ou can set the automatic switch-off to 15 minutes,[...]

  • Страница 27

    27 4 Permanent settings in programming mode Precondition: READY is displa yed.  k  T  Press and hold the Rotar y Switch until RINSE appears.  g  T  T urn the R otar y Switch until RINSES is display ed.  k  T  Press the Rotar y Switc h to enter the progr amme item. INIT RINSE  g  T  T urn the R otar y Switch un[...]

  • Страница 28

    28 4 Permanent settings in programming mode  k  T  Press the Rotar y Switc h to enter the progr amme item. PRODUCT  k  T  Press the Rotar y Switc h. SELECT BUTTON  <  T  Press the Espresso button. OK appears briefly on the display . PRODUCT  g  T  T urn the R otar y Switch until EXIT is displa y ed.  k  [...]

  • Страница 29

    29 4 Permanent settings in programming mode E The maintenance status can also be display ed in addition to the number of performed maintenance programmes. The bar shows the current maint enance status. When the bar is com- pletely filled, your IMP RESSA will request the respective main- tenance progr amme .  k  T  Press the Rotar y Switc h[...]

  • Страница 30

    30 4 Permanent settings in programming mode In the programme it em LANGUAGE you can select the language used by y our IMPRESS A. Example : Proceed as follows to c hange the language from ENGLISH to DEUTSCH . Precondition: READY is display ed.  k  T  Press and hold the Rotar y Switch until RINSE appears.  g  T  T urn the R ot[...]

  • Страница 31

    31 5 Maintenance 5 Maintenance Y our IMPRESSA has the follo wing integr ated maintenance pro- grammes : U Rinsing the machine ( RINSE ) U Rinsing the fine foam frother ( CRINSE ) U Cleaning the fine foam frother ( CCLEANING ) U Changing the filter ( FILTER ) U Cleaning the machine ( CLEAN ) U Descaling the machine ( DESCALE ) (only if filter [...]

  • Страница 32

    32 5 Maintenance E This chapter applies to the professional fine f oam frother and the fine foam frother . After each milk preparation, the IMPRES SA prompts you to perform a cappuccino rinse . Precondition: RINSE CAPPUCCINO is display ed and the Main- tenance button c lights up. T  Place a receptacle under the fine foam frother .  c ?[...]

  • Страница 33

    33 5 Maintenance T  Remov e the milk pipe from the milk container or carton. T  Pour 250 ml of fresh water into a receptacle and add one capful of Cappuccino Cleaner . T  Immerse the milk pipe in the receptacle. T  Place a receptacle under the fine foam frother .  k  T  Press the Rotar y Switc h. HEATING / STEAM As soon a[...]

  • Страница 34

    34 5 Maintenance T  Dismantle the fine foam frother into its individual par ts. T  Rinse all the par ts of the fine foam frother thoroughly under running wat er . If there are severely dried-on milk residues, firstly immerse the individual par t s in JURA Cappuccino Cleaner and then rinse them thoroughly . T  Re-assemble the fine foam frot[...]

  • Страница 35

    35 5 Maintenance Y our IMPRESSA no longer has to be descaled if y ou are using the CLARIS Blue filter cartridge. If you did not activa te the filter cartridge the first time you used the machine , you can do this no w as follo ws. E Perform the ‘inser ting the filter’ operation without an y inter - ruptions. This will ensure that your IMPRES SA[...]

  • Страница 36

    36 5 Maintenance E Y ou can interrupt rinsing of the filter at any time . T o do this, turn the switch clockwise. T urn the switch anticlockwise to continue rinsing the filter . E The water ma y be slightly discoloured. This is not harmful to health and does not affect the taste. Rinsing of the filter stops automatically after approximat ely 300[...]

  • Страница 37

    37 5 Maintenance T  Place a receptacle (at least 300 ml) under the fine foam frother .  k  T  Press the Rotar y Switc h. SWITCH OPEN The arrow on the switch lights up.  j  T  T urn the switch t o the m position. FILTER RINSING , wat er flows out of the fine fo am frother . E Y ou can interrupt rinsing of the filter at any[...]

  • Страница 38

    38 5 Maintenance T  Empt y the drip tra y and coffee grounds container and put them back into the machine . PRESS RINSE , the Maintenance button c lights up. T  Place a receptacle under the coffee spout.  c  T  Press the Maintenance button. CLEANING , wat er flows out of the co ffee spout. The operation is int errupted, ADD TABLET[...]

  • Страница 39

    39 5 Maintenance If the descaling operation is int errupted, there may be damage to the machine . T  Allow the descaling progr amme to run to the end. If the descaling agent comes into contact with sensitive surfaces (e.g. marble), damage cannot be ruled out. T  Clean up any splashes immediately . E The descaling programme lasts approximately[...]

  • Страница 40

    40 5 Maintenance  h  T  T urn the switch to the ° position. DESCALING , the descaling operation is c ontinued. The Maintenance button c flashes during the descaling opera- tion. The operation is int errupted, EMPTY TRAY . T  Empt y the drip tra y and coffee grounds container and put them back into the machine . FILL WATER TANK T [...]

  • Страница 41

    41 5 Maintenance Coffee beans may be c overed with a slight oil film whic h remains on the walls of the bean c ontainer . These traces may negativ ely affect the coffee result. F or this reason clean the bean container from time to time . Precondition: FILL BEANS is display ed.  Q  T  Switch the machine off with the On/Off button.  3[...]

  • Страница 42

    42 6 Display messages 6 Display messages Message Cause/Result Action FILL WATER TANK The wat er tank is empt y . Y ou cannot prepare any products . T Fill the wat er tank (see Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time – Filling the wat er tank’). EMPTY GROUNDS The coffee grounds container is full. Y ou cannot prepare any product s. T [...]

  • Страница 43

    43 7 T roubleshooting 7 T roubleshooting Problem Cause/R esult Action Insufficient foam is produced when the milk is frothed or milk spra ys out of the fine foam frother . The fine foam frother is dirt y . T Clean the fine foam frother (see Chapter 5 ‘Maintenanc e – Cleaning the fine foam frother’). T Dismantle and rinse the fine foam frother[...]

  • Страница 44

    44 7 T roubleshooting Problem Cause/R esult Action ERROR2 or ERROR5 is display ed. If the machine has been exposed to the cold f or a long period of time, heating may be disabled for saf ety reasons. T W arm the machine at room temper a- ture. Other ERROR messages are display ed. – T Switc h the IMPRESS A off at the power switch. Contact cu[...]

  • Страница 45

    45 8 T ransport and environmentally friendly disposal 8 T ransport and environmentally friendly disposal K eep the packaging for y our IMPRESS A. It should be used to protect the machine during tr ansport. In order to protect the IMPRESSA from fros t during transport, the system must be emptied. Precondition: READY is display ed. T  Place a r[...]

  • Страница 46

    46 9 T echnical dat a 9 T echnical dat a V o ltage 220–240V~, 50Hz Pow er 1450W Conformity mark A S Energy consumption ENERGYw approx. 6Wh Energy consumption ENERGY- approx. 1 3Wh Pump pressure Static, max. 15bar Holding capacity of water tank 1.9l Holding capacity of bean container 310g Holding capacity of coffee[...]

  • Страница 47

    47 10 Index 10 Index A Addresses 52 Aroma preservation cover Bean container with aroma preser vation cov er 4 Automatic switch-off 26 B Bean container Bean container with aroma preser vation cov er 4 Cleaning 41 Filling 9 Bus bar T echnical data 46 Button Cappuccino button 5 Coffee button 5 Espresso button 5 Hot W ater button 5 Maintenance button 5[...]

  • Страница 48

    48 10 Index G Grinder adjustment switch 4 Ground coffee 17 Measuring spoon for ground coffee 4 Grounding point 46 H Height -adjustable coffee spout 4 Hotline 52 Hot wat er 19 Hot wat er and steam preparation Switc h for hot w ater and steam preparation 4 Hot -w ater nozzle 4 I Instant coffee Ground coffee 17 Internet 9 J JURA Contac t details 52 In[...]

  • Страница 49

    49 10 Index Setting up Setting up the machine 9 Short operating instructions 9 Switc h for hot w ater and steam preparation 4 Switc hing off Machine 21 Switc hing on Machine 20 Switc h-off Automatic switch-off 26 Switc h-on rinse 26 Symbol description 3 T T echnical data 46 T el 52 T ransport 45 T roubleshooting 43 T wo products 15 U Unit for amoun[...]

  • Страница 50

    50[...]

  • Страница 51

    51[...]

  • Страница 52

    52 11 JURA contact details/ Legal information 11 JURA contact details/ Legal information JURA Elektroapparat e AG Kaffee weltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 @ Y ou will find additional contac t details for your country at www .jur a.com. The machine complies with the follo wing directives: U 2006/95/EC– Lo w [...]