Joycare JC-227 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Joycare JC-227. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Joycare JC-227 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Joycare JC-227 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Joycare JC-227, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Joycare JC-227 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Joycare JC-227
- название производителя и год производства оборудования Joycare JC-227
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Joycare JC-227
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Joycare JC-227 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Joycare JC-227 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Joycare, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Joycare JC-227, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Joycare JC-227, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Joycare JC-227. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 JC-227 I LUCE NOTTURNA CON PROIEZIONE JC-227 FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO 1- Selezionare la tipologia di suono utilizzando lo switch indicato nella figura D. Lo s witch si trova all’interno del comparto batterie. Dunque svitare il comparto batterie e selezionare il tipo di suono. 2- Selezionare solo Musica oppure solo Luce oppure Musica+luce, co[...]

  • Страница 2

    2 3 AVVERTENZE Questo a pparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero [...]

  • Страница 3

    2 3 JC-227 GB PROJECTION NIGHT LIGHT JC-227 APPLIANCE OPERA TION 1-Operate the switch shown in picture D to select sound type. The switch is located inside the batter y compartment. Unscrew the batter y compartment and select sound type. 2-Select Music only or Light only or Music+ light, as shown in picture C. 3-Insert 3 AAA batteries. 4-Press Rest[...]

  • Страница 4

    4 5 IMPORT ANT WARNINGS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to e[...]

  • Страница 5

    4 5 JC-227 F VEILLEUSE AVEC PROJECTION JC-227 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 1-Choisir le type de sonnerie en utilisant le commutateur indiqué dans la figure D. Le commutateur est situé dans le compartiment à piles. Il faut donc dévisser le compartiment à piles et sélectionner le type de sonnerie. 2-Sélectionner Musique uniquement ou Lumière un[...]

  • Страница 6

    6 7 AVERTISSEMENTS GENERAUX Cet a ppareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y inclus des enfants) a vec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissance, au moins que ces personnes ne soient pas assistées ou n’aient pas été formées pour l’utilisation de[...]

  • Страница 7

    6 7 JC-227 D NACHTLICHT MIT PROJEKTION JC-227 FUNKTIONSWEISE DES GERÄ TS 1-Verstellen Sie den Schalter in Abb. D, um die T onart zu wählen. Der Schalter befindet sich im Batteriefach. Schrauben Sie daher das Batteriefach auf und wählen Sie die T onart. 2-Wählen Sie nur Musik, nur Licht oder Musik+Licht, wie in Abb. C gezeigt. 3-Legen Sie 3 Bat[...]

  • Страница 8

    8 9 einer flachen und stabilen Fläche ab, um den Projektionswinkel des Lichtes auszurichten. HINWEISE Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit besc hränk ten kö rperl ichen , sen soris chen o der ge istig en Fähig keite n oder von Personen ohne Erfahrung und einschlägigen Kenntnissen benutzt werden, sofern sie nicht[...]

  • Страница 9

    8 9 nach dem Ende des Nutzungszeitraums nicht im städtischen Müll entsorgt werden, sondern muss gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/CE entsorgt werden. Da es getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss, muss es an eine getr ennte Sammels telle für Elektro gerä te gebra cht oder dem Einzelhändler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines ähnlichen Neuger[...]

  • Страница 10

    10 11 E JC-227 LÁMP ARA NOCTURNA CON PROYECTOR JC-227 FUNCIONAMIENTO DEL AP ARA TO 1-Seleccione el tipo de sonido con el interruptor indicado en la figura D. El interruptor se encuentra en el interior del compartimiento de las pilas. Extraiga los tornillos del compartimiento de las pilas y seleccione el tipo de sonido. 2-Seleccione sólo Música,[...]

  • Страница 11

    10 11 ADVERTENCIAS GENERALES Este equipo no debe utilizarse por parte de personas (niños inclusive) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas o formadas sobre el uso de l equ ip o po r una per so na resp ons ab le de su s eg uri dad . Los niñ os deb [...]

  • Страница 12

    12 13 P JC-227 LUZ NOCTURNA COM PROJECÇÃO JC-227 FUNCIONAMENTO DO PRODUTO 1-Seleccione o tipo de som utilizando o interruptor apresentado na figura D. O interruptor está situado no interior do compartimento da bateria. Depois, desaparafuse o compartimento de baterias e seleccione o tipo de som. 2-Seleccione só Música ou só Luz ou Música+luz[...]

  • Страница 13

    12 13 AVISOS GERAIS Este aparelho não se destina às pessoas (inclusive crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou sem experiência ou conhecimentos; isso será possível apenas se forem supervisionadas, ou ensinadas, durante o uso do próprio aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deve[...]

  • Страница 14

    14 15 BG JC-227 НОЩНА ЛАМПА С ПРОЖЕКТОР JC-227 ФУНКЦИОНИРАНЕ НА УРЕДА 1-Изберете типологията на звука, като използвате превключвателя, изобразен на фигура D. Превключвателят се намира от вътрешната стр[...]

  • Страница 15

    14 15 7-Регулирайте силата на звука с помощта на съответното ротационно копче за контрол на звука (както е посочено на фигура В) 8-Ъгълът на прожектиране на светлината може да се насочи в желаната[...]

  • Страница 16

    16 17 Унищожаване Когато настъпи краят на живота на уреда, включително и на неговите подвижни части, той не трябва да бъде изхвърлян заедно с битовите отпадъци, а унищожаването му трябва да бъде[...]

  • Страница 17

    16 17 JC-227 RO LUMINĂ DE VEGHE CU PROIECŢIE JC-227 FUNCŢIONAREA PRODUSULUI 1-Alegeţi tipul de sunet folosind comutatorul indicat în gura D. Comutatorul se aă în interiorul compartimentului pentru baterii. Aşadar deschideţi compartimentul pentru baterii şi alegeţi tipul de sunet. 2-Alegeţi doar Muzică sau doar Lumină sau Muzică[...]

  • Страница 18

    18 19 (aşa cum este indicat în gura B). 8-Se poate dirija unghiul de proiecţie a luminilor , aşezând produsul pe suportul său sau pe o suprafaţă plană şi stabilă. A VERTISMENTE Acest aparat nu trebuie considerat adecvat pentru utilizarea de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse zice, senzoriale şi mintale sau lip[...]

  • Страница 19

    18 19 evacuat împreună cu deşeurile municipale la sfârşitul duratei de viaţă, ci în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/EC. Întrucât trebuie tratat separat de deşeurile menajere, e duceţi dispozitivul la un centru de colectare separată a deşeurilor pentru aparatele electrice şi electronice, e îl returnaţi comerciantu[...]

  • Страница 20

    20 21 HU JC-227 ÉJSZAKAI FÉNY KIVETÍTŐVEL JC-227 A TERMÉK MŰKÖDÉSE 1-A D rajzon jelölt kapcsoló segítségével válassza ki a használni kívánt hangot. A kapcsoló az elemtartó belsejében található. Csavarozza ki az elemtartót és válassza ki a hang típusát. 2-Válassza ki az üzemmódot: csak Zene vagy csak Fény vagy Zene+fé[...]

  • Страница 21

    20 21 8-Változtatni lehet a fény kivetítési szögét a termék aljzaton történő elmozdítása vagy a készülék sík és stabil felületre történő elhelyezése révén FIGYELMEZTETÉS Ez a készülék nem alkalmas csökkent zikai, érzékelő vagy szellemi képességű, vagy tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem járta[...]

  • Страница 22

    22 23 HULLADÉKKEZELÉS A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt – a 2002/96/ EK irányelvet kell gyelembe venni. Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni, [...]

  • Страница 23

    22 23 GARANZIE J OYCARE S.P .A garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di c[...]

  • Страница 24

    24 25 Gentile Signore/a Desideriamo informarla che il D.Lgs n. 196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali. Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti. Ai sensi della [...]

  • Страница 25

    24 25 riparazione e la restituzione sono completamente gratuiti. GB: W ARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder , offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carri[...]

  • Страница 26

    26 27 les dommages consécutifs à l’usure des parties, naturellement sujettes à l’usure. Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans les cas non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à contacter l’importateur/distributeur local. La marchandise considérée déciente pour [...]

  • Страница 27

    26 27 Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgefüllte Formular , der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung. Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pel[...]

  • Страница 28

    28 29 incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados. Se excluyen además los daños derivados de una instalación incorrecta del producto, los daños derivados del desgaste y , naturalmente, las partes desgastadas. Para obtener la sustitu[...]

  • Страница 29

    28 29 но дължащи се на фабрични дефекти, Ви молим да се свържете с местния вносител/дистрибутор. Стоката, която бъде оценена като неефикасна поради някоя от гореспоменатите причини, трябва да бъ[...]

  • Страница 30

    30 Vă recomandăm să păstraţi ambalajul original al produsului. HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 2 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem [...]

  • Страница 31

    30 PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZATSZÁM DAT A DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D’[...]

  • Страница 32

    REV .00-JUL2010 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it[...]