Jøtul Wood Stove инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Jøtul Wood Stove. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Jøtul Wood Stove или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Jøtul Wood Stove можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Jøtul Wood Stove, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Jøtul Wood Stove должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Jøtul Wood Stove
- название производителя и год производства оборудования Jøtul Wood Stove
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Jøtul Wood Stove
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Jøtul Wood Stove это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Jøtul Wood Stove и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Jøtul, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Jøtul Wood Stove, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Jøtul Wood Stove, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Jøtul Wood Stove. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Jøtul F 602 USA Installation and Operating Instructions for the USA and Canada Kindly save these instructions for future reference. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil. Jøtul F 602 USA[...]

  • Страница 2

    2 Gener al Inf ormation The Owner's Manual describes the installation and operation of the Jøtul F 602 USA non-catalytic wood heater . This hea ter meets the U.S . Environmental Protection Agency's emission limits for wood heaters sold after July 1, 1990. Under specific test conditions, this heater has shown heat output at rates ranging [...]

  • Страница 3

    3 adhesives, and paints are a few examples of combustible gases. Remember , the operating woodstove is a source of "open flame". • Avoid creating a "low pressure" condition in the room where the stove is operating, such as by operating an exhaust fan or a clothes dryer . A low-pressur e condition could cause poisonous gases to[...]

  • Страница 4

    4 stove's flue collar adapter and to each other with the crimped end toward the stove (fig. 2, page 20) . The space between the flue collar adapter and the chimney connector should be sealed with stove cement or an appropriately size piece of gasket. This allows any small amounts of condensed creosote to run into the stove rather then onto the[...]

  • Страница 5

    5 Masonry Chimneys The minimum requirements for a properly constructed chimney include the following: • The foundation must be large enough to support the intended chimney without settling. • The masonry wall of the chimney , if brick or modular block, must be a minimum of 4" nominal thickness. A mountain- or rubble-stone wall must be at l[...]

  • Страница 6

    6 Clear ances to C ombustibles Floor Protection A bottom heat shield is required in all installations. In addition, your stove must be placed on a noncombustible surface that extends 8" beyond the sides and back of the stov e and 16" in the front of the stove. This will result in an ov erall base that is 28 1/2" wide x 45- 1/ 2"[...]

  • Страница 7

    7 Stove clearances Unprotected surfaces Protec ted surfac es (N FP A 211) T op vent /v ertical Side Rear Corner Side Rear Corner Single wall pipe 21 " 13.5" 13" 13" 11 " 9 " W / out rear heatshield 535mm 345mm 330mm 330mm 280mm 230mm Single wall pipe 21 " 1 1" 1 1" 13 " 11 " 9 " With rear [...]

  • Страница 8

    8 USA Oper a tion Before building a fire in your new stove, please read the f ollowing sec tion carefully . The stov e is designed to burn natural wood only . Higher efficiencies and lower emissions generally result when burning air-dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods or to green or freshly-cut hardwoods. Do not burn: • Coal • Ga[...]

  • Страница 9

    9 Air Control The sliding air control (See fig. 19 B, page 24 ) is located in the bottom center of the fr ont door . Sliding the control to the right opens the air control and increases the heat output; sliding it to the left closes the control and decreases the heat output. Slide the control fully to the right when first starting or reviving a fir[...]

  • Страница 10

    10 W arning: Oper ate y our Jøtul F 602 USA only with the door fully closed. K eep the door fully closed except when loading fuel or removing ashes. A partially open door may result in overfiring. Maintenance General At least once a year , per f orm a routine maintenance check. A good time to do this is when you are cleaning the chimney and the co[...]

  • Страница 11

    11 T able des matières Informa tion d’ ordre génér al Dangers possibles à éviter pendant L ’ utilisation du “Jøtul F 602 USA” ................................................................ 11 Installation Avis de sécurité .......................................................................... 12 Sortie des fumées par le dessus[...]

  • Страница 12

    12 CANAD A • F aites compr endre aux enfan ts qu’un poêle chauf fe et qu’ils risquent de se brûler en y touchant. • N’ employez jamais de l’ essence, du carburant pour lanternes genre essence, kérosène, allumeur liquide de charbon de bois ou autre liquide similaire dans ce poêle pour commencer un f eu ni pour le ra viver . C eux- c[...]

  • Страница 13

    13 Organisez-v ous d’ av ance Plusieurs éléments, d’importance égale, contribuent à l’installation sûre de votre poêle : (A ) le raccord de cheminée; (B) la cheminée-même; (C ) la connexion entre le raccord et la cheminée et (D) la protection des matériaux combustibles dans la proximité immédiate du poêle. A. Racc ord de chemin?[...]

  • Страница 14

    14 CANAD A Des plaques d’ appui en feuille d’ acier sont utilisées à chaque extrémité de la section de cheminée afin que le ra ccord demeur e bien ce n tré. L ’ orifice autour de la section de cheminée est bouché de chaque côté de la paroi murale av ec des plaques en feuille d’ acier auxquelles la section de cheminée est alors fe[...]

  • Страница 15

    15 inadéquat pourra causer des retours de flammes dans la boîte à feu. D’ autre part, un tirage trop vigour eux, en causant des températures excessives, risque de racc ourcir les durées de combustion. V ous pourrez remédier à des tir ages excessif s en faisant installer , par votre concessionnaire, un registre barométrique réglé pour un[...]

  • Страница 16

    16 CANAD A Si vous avez récemment acheté une maison avec un âtre que v ous prév oyez d’ utiliser , il s’ avèr e essentiel que la sécurité du système soit vérifiée auparavant. De nombreuses maisons anciennes ont des cheminées défectueuses ou les murs et poteaux combustibles peuvent av oir été rec ouver ts d’ un placage de briques[...]

  • Страница 17

    17 brûlage de bois non séché ou encore humide en diminuera la capacité calorifique en causant I’ accumulation rapide de créosote et diminuera la puissance calorifique du bois employé. Formation de créosote et de suie et nécessité de les éliminer Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et d’ autres vapeurs org aniques q[...]

  • Страница 18

    18 CANAD A Bonne fondation Assurez -vous que la poignée de c ommande d’air primair e est bien poussée intégralement vers la droite et que le tisonnier de la commande de mise en marche est en position ouverte (tiré in tégralement vers I’ extérieur). Ouvrez la porte du devant et couvrez le fond du poêle de papier journal chiffonné serré.[...]

  • Страница 19

    19 Une porte de poêle restant ouverte pourra causer de dangereuses conditions de surchauffe qui risqueraient d’ endommager I’ appareil, de rendre la garantie nulle et non avenue ou de causer un incendie. Mise en garde : N’ employe z votre poêle Jøtul F 602 USA que lorsoue la porte est absolument fermée et n’ ouvrez celle-ci que pour rec[...]

  • Страница 20

    20 goujons d’ une roue d’ automobile. Elles seront toutes aussi serrées les unes que les autr es, sans forcer . V eillez à ce que le panneau de verr e demeure centr é dans I’ ouverture et qu’il ne glisse pas vers le bas. Il pourr a s’ av érer nécessaire de serrer à nouveau lorsque le poêle aura fonctionné et lorsque le joint se se[...]

  • Страница 21

    21 Fig. 3 12” (30.5 cm) Header Flue Liner Wood Stud 2”-(5cm) Clearance to Chimney Pass through construction: 12”-(30,5) Brick from thimble to combustibles 12” Sill / Support Thimble: 5/8”-(1,6cm) Fireclay Liner or equivalent Fig. 4 At least 3 feet (91,5 cm) At least 2 feet (61 cm) At least 10 feet (305 cm) Fig. 1 Fig. 2 (Measurements in c[...]

  • Страница 22

    22 Connector pipe must be flush with the inside of the flue tile Chimney Connector Pipe Thimble Flue Tile Fig. 6 Fig. 5 Listed Chimney Ceiling Support to Stove Storm Collar Listed Cap Combustible Ceiling Joists Floor Protector Specified clearance Flashing Chimney Connector Attic Insulation Shield Hearth protection 2” (5 cm) 43 1/2” (115 cm) 28 [...]

  • Страница 23

    23 Fig. 11 A B A: 21” - (53,5 cm) B: 11” -( 28 cm) Rear Heat Shield to reduce clearance Single wall pipe, top exit only A: 55” - (140 cm) B: 15” - (39,5 cm) C: 21” - (53,5 cm) D: 48” - (122 cm) Fig. 12 Alcove Installation Double wall pipe and stove heat shield Fig.13 A: Min. 96” - (244 cm) 1 B: Max. 24” - (61 cm) 1 Alcove - double w[...]

  • Страница 24

    24 W all shield • Must be 1” off the wall and 1” of f the floor . • With single wall pipe, the shield must be 49” . • With the double wall pipe, the shield must be 37” high. • Both shields MUST extend and join in the corner . Combustible wall The wall shield must extend a minimum of 7” (178mm) past the front corner of the stove. T[...]

  • Страница 25

    25[...]

  • Страница 26

    26 Appendix A: Alternate floor protection All floor protection materials must be non-combustible ie. Metal, brick, stone, mineral fiber boards). Any combustible material may not be used. The easiest means of determining if a proposed alternate floor material meets requirements listed in this manual is to follow this procedure. R -v alue = thermal r[...]

  • Страница 27

    27[...]

  • Страница 28

    Jøtul maintains a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in this manual. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses pr oduits. C’ est pourquoi, il se réserve le dr oit de modifier les specifications, couleurs et équipemen[...]