John Deere AC1-CG16H инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации John Deere AC1-CG16H. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции John Deere AC1-CG16H или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции John Deere AC1-CG16H можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций John Deere AC1-CG16H, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции John Deere AC1-CG16H должна находится:
- информация относительно технических данных устройства John Deere AC1-CG16H
- название производителя и год производства оборудования John Deere AC1-CG16H
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием John Deere AC1-CG16H
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск John Deere AC1-CG16H это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок John Deere AC1-CG16H и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта John Deere, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания John Deere AC1-CG16H, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства John Deere AC1-CG16H, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции John Deere AC1-CG16H. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operator ’s Manual 1 AC1-CG16H, AC2-CG35H Compresserators[...]

  • Страница 2

    2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine corr ectly . Failure to do so could re su lt in pe rs on al i nj ur y o r eq ui pm en t dam ag e. Th is manu al and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See[...]

  • Страница 3

    Operator ’s Manual 3 Contents Page Safety ........................................................................ 5 Safety Signs ........................................................... 14 Controls ................................................................. 15 Installation .............................................................. 1[...]

  • Страница 4

    4 Operator ’s Manual Contents[...]

  • Страница 5

    Operator ’s Manual 5 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T HE M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMA TION Thi[...]

  • Страница 6

    6 Operator ’s Manual CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS U s e u n i t o u t do o rs , a w ay f r om o p en w i nd o ws , v e nt s, o r doors. Unit exhaust contain s carbon monoxid e - a pois onous gas that can kill you. Y ou CAN NOT smell or see this gas. Never use the unit in enclosed or partially-enclosed spaces. The unit can produc e high level s[...]

  • Страница 7

    Operator ’s Manual 7 SAFETY W ARNING WHEN REFUELING Injury or death may occur as a result of improper fueling. Do not smoke while lling engine fuel tank. Always refuel slowly to avoid the possibility of spilled fuel which may cause a risk of re. Gasoline is extremely ammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regul[...]

  • Страница 8

    8 Operator ’s Manual ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT - GROUNDING CONDUCTOR CAN RESUL T IN A RISK OF ELECTROCUTION. CHECK WITH A QUALIFIED EL[...]

  • Страница 9

    Operator ’s Manual 9 RISK OF BURSTING Serious injury or death may occur from an air tank explosion if air tanks are not properly maintained. Drain air tank daily or after each use to prevent moisture buildup in the air tank. If air tank develops a leak, replace the air tank immediately . Never repair , weld or make modications to the air tank [...]

  • Страница 10

    10 Operator ’s Manual RISK OF BREA THING Serious injury or death could occur from inhaling compressed air . The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors or solid particles. Never inhale air from the unit either directly or from a breathing device connected to the unit. Serious injury or death may occur from inhaling engine exhaust. Th[...]

  • Страница 11

    Operator ’s Manual 1 1 RISK OF FL YING OBJECTS Soft tissue damage can occur from the compres sed air stream. Always wear safety glasses to shield the eyes from ying debris. Never point the air stream at any part of your body , anyone else or animals. Never leave pressuriz ed air in the unit. Shut off the unit and relieve pressur e when storing[...]

  • Страница 12

    12 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNIN G: T o reduce the risk of injury , read this operato r ’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Risk from Negligence: Risk of injury from negligent use. Never allow children or adolescents to operate this[...]

  • Страница 13

    Operator ’s Manual 13 WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requires the full attention of the oper ato r . Do not wear radi o [...]

  • Страница 14

    14 Operator ’s Manual SAFETY SIGNS 34-1284 Location: Baseplate 34-0826 Location: Beltguard 34-0599 Location: Engine 34-1616 Location: Generator 34-0599-E/S-030600-ENG No ponga combustible cuando el producto este en operacion. Permita que el motor se enfrie por 2 minutos antes de reablastecer de combustible. RISK OF FIRE D o n ot ad d f ue l w he [...]

  • Страница 15

    Operator ’s Manual 15 CONTROLS Controls A -- Generator B -- Pump C -- Oil Sight Glass D -- Handle E -- Fuel T ank F -- Engine G -- Beltguard H -- T ank Drain V alve I -- Pressure Gauge A F B D G E C H I[...]

  • Страница 16

    16 Operator ’s Manual INST ALLA TION Read safety warnings before setting-up the unit. Ensure the oil level in the unit's pump is adequate. If low , add SAE-30W non-detergent oil. LOCA TION: In orde r to avoi d da ma gi ng the uni t, do not inc line the un it tran sver sel y or longitudinally more than 10°. W ARNING: RISK OF ASPHYXIA TION! D[...]

  • Страница 17

    Installation Operator ’s Manual 17 GROUNDING INSTRUCTIONS Thi s prod uct must be grou nded. If it sho uld malfu nctio n or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DA NGE R: IMP ROP ER CON NEC TIO N OF TH E EQ UIP MEN T - GROUNDING CONDUCTOR CAN RESUL T IN A RISK OF ELECT[...]

  • Страница 18

    Installation 18 Operator ’s Manual GASOLINE ENGINE Review "Risk of Fire or Explosion" before fueling. Read the engine manual accompanying this unit for correct engine start-up maintenance procedures. Read and understand the safety labels located on the unit. W ARNING: RISK OF EXPLOSION OR FIRE CAUSING SERI OUS INJUR Y OR DEA TH! DO NOT [...]

  • Страница 19

    Installation Operator ’s Manual 19 HIGH AL TITUDE At high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performa nce will decrease, and fuel consump tion will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs from that at which this engine was certi[...]

  • Страница 20

    20 Operator ’s Manual OPERA TION Pre-Operation: Ch e c k th e en gi n e o i l l e ve l be f or e s t a rt i ng . ( Se e en gi n e manual.) Fill the fuel tank according to the engine manual instruction. Pump oil level should be checked before each use. Check the oil level indicator on the pump crankcase. Make certain the oil is in the center of th[...]

  • Страница 21

    Operation Operator ’s Manual 21 OPERA TION Operation: 1. Read safety warnings before performing operation. NOTE: Unplug all equipment from the power receptacles before starting the unit. 2. Flip the togg le on top of the Pilo t V alve to the upri ght posi tion . This prov ides a loadle ss start. The unit will unload and allow easier engine start-[...]

  • Страница 22

    22 Operator ’s Manual CURRENT LOAD IN W A TTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET) IN AMPS 120 VOL TS 240 VOL TS #8 WIRE #10 WIRE #12 WIRE #14 WIRE #16 WIRE 2.5 300 600 1000 600 375 250 5 600 1200 500 300 200 125 7.5 900 1800 350 200 125 100 10 1200 2400 250 150 100 50 15 1800 3600 150 100 65 20 2400 4800 175 125 75 50 25 3000 6000 150 100 60 30 3600 7200[...]

  • Страница 23

    Operator ’s Manual 23 Symptom Problem Solution Engine will not start. V arious engine problems. Refer to the engine manual accompanying your unit. Noisy operation. Loose engine pulley or pump ywheel . T ighten pulley and or ywheel. Lack of oil in the pump. Add correct amount of oil. Check for bearing damage. Carbon deposits on pistons or va[...]

  • Страница 24

    T roubleshooting 24 Operator ’s Manual Symptom Problem Solution Unit has no output. Circuit breakers tripped. Reset circuit breakers. Inadequate cord sets or Check cord sets or extension cords extension cords. capabilities. Air leaks from Safety Relief V alve. Possible defective Safety Relief Operate Safety Relief V alve manually V alves. by pull[...]

  • Страница 25

    Operator ’s Manual 25 MAINTENANCE Read the instruction manual before performing maintenance. Keep all air vents clear . Keep the unit clean. DO NOT spray with water . Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart. The following procedures must be performed when stopping the unit for maintenance or service: 1. Tu[...]

  • Страница 26

    Maintenance 26 Operator ’s Manual MAINTENANCE ENGINE: The engine for this unit is governed to operate at speeds close to 3600 RPM (60Hz) throughout the operating load range. W ARNING: DO NOT T AMPER WITH THE GOVERNOR MECHANISM, CHANGE THE SETTING EXPERIMENT ALL Y , OR PUSH THE THROTTLE OPEN IN AN A TTEMPT TO GENERA TE MORE ELECTRICAL CURRENT ; EQ[...]

  • Страница 27

    Maintenance Operator ’s Manual 27 MAINTENANCE AIR CLEANER: W ARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE GASOLINE OR LOW FLASH- POINT SOL VENTS TO CLEAN THE ELEMENT . CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILA TED AREA. ENSURE THA T NO SP ARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT . CAUTION: NEVER RUN THE [...]

  • Страница 28

    Maintenance 28 Operator ’s Manual MAINTENANCE CLEANING AND GAPPING SP ARK PLUG: If the plug is contaminated with carbon, remove it using a plug cleaner or wire brush. Check the spark plug gap and reset it if necessary . The spark plug gaps are listed below . T o change the gap, bend the side- electrode only , using a spark plug tool. (Fig. 3) Ins[...]

  • Страница 29

    Operator ’s Manual 29 Service STORING UNIT SHORT TERM (1-6 months): 1. Add John Deere Gasoline Conditioner & Stabilizer (or equivalent) at the specied concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops. 3. Remove the spark plug, pour[...]

  • Страница 30

    30 Operator ’s Manual Specications SPeCIfICA TIOnS ITeM SPeCIfICA TIOn AC1-CG16H AC2-CG35H Engine Honda Honda Engine HP 6.5 13.0 Engine Oil 20 oz. 37 oz. W atts w/o Compressor 1600 3300 W atts w/ Compressor 600 2300 Rated V oltage 120 V 120 V Frequency 60 Hz 60 Hz Compressor Pump 1 stage 2 stage Pump Oil 25.3 oz. 40.6 oz. Air T ank 8 gallons 8[...]

  • Страница 31

    Operator ’s Manual 31 W arranty ST A TEMENT OF W ARRANTY John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new unit to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) years from the date of original purchase: Compressor Pump Plumbing Generator T ank Assembly For Six (6) months fr[...]

  • Страница 32

    32 Guide d’utilisation Introduction           LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT AFIN    [...]

  • Страница 33

    Guide d’utilisation 33 T able des matières Page Sécurité   35 Symboles de sécurité  ?[...]

  • Страница 34

    34 Guide d’utilisation T able de matières[...]

  • Страница 35

    Guide d’utilisation 35 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES D[...]

  • Страница 36

    36 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le unité dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du unité contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer . V ous NE POUVEZ P AS sentir ou voir ce gaz.     ?[...]

  • Страница 37

    Guide d’utilisation 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RA VIT AILLEMENT EN CARBURANT    ?[...]

  • Страница 38

    38 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES                 [...]

  • Страница 39

    Guide d’utilisation 39 RISQUE D'ÉCLA TEMENT  [...]

  • Страница 40

    40 Guide d’utilisation RISQUE DE PROBLÉME RESPIRA TOIRE        ?[...]

  • Страница 41

    Guide d’utilisation 41 RISQUE DE PROJECTION D'OBJETS                     [...]

  • Страница 42

    42 Guide d’utilisation CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS                 ?[...]

  • Страница 43

    Guide d’utilisation 43 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION           [...]

  • Страница 44

    44 Guide d’utilisation        [...]

  • Страница 45

    Guide d’utilisation 45 COMMANDES Commandes A -- Groupe électrogène B -- Pompe C -- Vidange d’huile de la pompe D -- Poignée E -- Réservoir de carburant F -- Moteur G -- Carter de courroie H -- Vidange du réservoir I -- Manomètre A F B D G E C H I[...]

  • Страница 46

    46 Guide d’utilisation INST ALLA TION              [...]

  • Страница 47

    Guide d’utilisation 47 Installation INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE                   [...]

  • Страница 48

    Installation 48 Guide d’utilisation MOTEUR A ESSENCE                                      [...]

  • Страница 49

    Guide d’utilisation 49 Installation HAUTE AL TITUDE            [...]

  • Страница 50

    50 Guide d’utilisation UTILISA TION            ?[...]

  • Страница 51

    Guide d’utilisation 51 Utilisation UTILISA TION              NOTE: D?[...]

  • Страница 52

    52 Guide d’utilisation Utilisation         ?[...]

  • Страница 53

    Guide d’utilisation 53 Dépannage Symptôme Problème Solution Le moteur refuse de démarrer .       ?[...]

  • Страница 54

    Dépannage 54 Guide d’utilisation Symptôme Problème Solution Pas de courant en sortie du unité.      ?[...]

  • Страница 55

    Guide d’utilisation 55 ENTRETIEN   ?[...]

  • Страница 56

    Entretien 56 Guide d’utilisation ENTRETIEN                 ?[...]

  • Страница 57

    Entretien Guide d’utilisation 57 ENTRETIEN    A VERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE P AS UTILISER D'ESSENCE OU DE SOL V ANTS A VEC UN POINT D'ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L'ÉLÉMENT . NETTOYER L'ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. S'ASSURER QU'IL N&a[...]

  • Страница 58

    Entretien 58 Guide d’utilisation ENTRETIEN             ?[...]

  • Страница 59

    Guide d’utilisation 59 STOCKAGE DU GÉNÉRA TEUR            [...]

  • Страница 60

    60 Guide d’utilisation CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES AC1-CG16H AC2-CG35H             [...]

  • Страница 61

    Guide d’utilisation 61 Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE  ?[...]

  • Страница 62

    62 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manua l debe consider ar una parte permanen te de su máquina y debe quedar con máquina cuando venderla[...]

  • Страница 63

    Manual del Operador 63 Materias T oda información, ilustraciónes, y especicaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al tiempo de publicación. Se reserva el dercho de efectuar combios sin previo aviso. Pagiña Seguridad ............................................................... 65 Mandos ...................[...]

  • Страница 64

    64 Manual del Operador Materias[...]

  • Страница 65

    Manual del Operador 65 W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T HE M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGU[...]

  • Страница 66

    66 Manual del Operador MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use unidad en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exhausto de unidad contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use unidad en espacio s cerrados o parcialamen te cerrados. Unidades puede producir neveles altas [...]

  • Страница 67

    Manual del Operador 67 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Un resulto de abastecer de combustible incorrecto es lesiones graves y la muerte. No fumar cuando llenar el tanque de motor con combustible (fuel). Siempre reabastecer de fuel despacio para evitar derrames que puede causar riesgo de fuego. Gasolina es amable extremo y s[...]

  • Страница 68

    68 Manual del Operador RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcion ar mal la toma a tierra proveer un camino de resistenci a mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO - CONECCIÓN INCORRECT A DE EQUIPO - CONDUCT OR DE TIERRA PUEDE RESUL T AR EN RIES[...]

  • Страница 69

    Manual del Operador 69 RIESGO DE EST ALLIDO Si no se respeta el mantenimiento adecuado el depósito de aire podría estallar y causar lesiones graves o la muerte. V aciar el depósito de aire todos los días o al nal de cada uso, para evitar que se acumule la condensación. Si el depósito de aire tiene una fuga, sustituirlo inmediatamente. No r[...]

  • Страница 70

    70 Manual del Operador RIESGOS A LA RESPIRACIÓN La inhalación de aire comprimido puede causar lesiones graves e incluso la muerte. El chorro de aire podría contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas. No inhalar jamás el aire porcedente del compresor de aire ni a través de cualquier dispositivo de respricaión conect[...]

  • Страница 71

    Manual del Operador 71 RIESGO DE OBJETOS VOLANTES El ch or ro de ai re com pri mid o po drí a cau sar le si one s a los te jid os bl and os. Usa r si em pr e las ga fa s de pr ot ec ció n pa ra pro te ge r los oj os de la s pa rt icu la s vo lan te s. No dirigir jamás el chorro de aire a cualqu ier parte de su cuerpo o del cuerpo de otra persona[...]

  • Страница 72

    72 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Riesgo de negligencia: Un uso negligente del compresor puede ocasionar lesiones. No permitir jamás que niños[...]

  • Страница 73

    Manual del Operador 73 USE ROP A PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador . No use auriculares de radio o música mientras op[...]

  • Страница 74

    74 Manual del Operador 34-1284 Posición: Placa de base 34-0826 Posición: Guardia del cintúron 34-0599 Posición: Motor 34-1616 Posición: Generador 34-0599-E/S-030600-ENG No ponga combustible cuando el producto este en operacion. Permita que el motor se enfrie por 2 minutos antes de reablastecer de combustible. RISK OF FIRE D o n ot ad d f ue l [...]

  • Страница 75

    Manual del Operador 75 Mandos MANDOS A -- Generador B -- Bomba C -- Cristal De la Vista Del Aceite D -- Manija E -- Depósito De Gasolina F -- Motor G -- Guardia del cintúron H -- Válvula de descargar del tanque de aire I -- Indicador de presión A F B D G E C H I[...]

  • Страница 76

    76 Manual del Operador INST ALACIÓN Lea las advertencias de seguridad antes de preparar el compresor del aire. Asegurar que el nivel del aceite en bomba de compresor de aire es adecuado. Si bajo, agregar SAE-30W , aceite sin-detergente. COLOCACIÓN: Para evitar daños al compresor de aire, éste no debe inclinarse transversalmente o longitudinalme[...]

  • Страница 77

    Instalación Manual del Operador 77 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia reducida a la corriente elétrica para reducir el riesgo de choque, en caso de malfuncionamiento o falla. PELIGRO: LA CONEXIÓN INCORRECT A DEL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO [...]

  • Страница 78

    Instalación 78 Manual del Operador MOTOR DE GASOLINA Revisar "Riesgo de expolsión o fuego" antes de agregar fuel. Leer manual de motor que acompando este compresor de aire para mantenimiento correcto de encender de motor . ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN O FUEGO QUE CAUSAR LESIONES GRA VES Y LA MUERTE! NO FUMAR CUANDO DANDO FUEL! NO LL[...]

  • Страница 79

    Instalación Manual del Operador 79 AL TITUD AL T A En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carburador estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también fallará el chispero y causar empezando difícil. Operación a una altitud que es diferente de altitud donde el [...]

  • Страница 80

    80 Manual del Operador OPERACIÓN Controles antes del arranque: Antes de empezar , controlar el nivel del aceite. (ver manual de motor .) Llenar el tanque de fuel en accordancia de manual de instruccion. Debe revisarse el nivel del aceite de la bomba debe revisarse antes de cada aplicación. Revise el indicador del nivel de aciete en el cárter de [...]

  • Страница 81

    Operación Manual del Operador 81 OPERACIÓN Operación: 1. Leer atentam ente las adverte ncias de segurid ad antes de efectuar esta operación. NOT A: Desenchufe todo el equipo de los receptáculos de energía antes de comenzar la unidad. 2. Colocar muletilla que estar en la arriba de válvula pilota a posición vertical. Este dar una empezada sin[...]

  • Страница 82

    Operación 82 Manual del Operador CONTROLES T AMAÑO DEL CABLE: Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud requerida. La tabla de datos para la selección del cable proporciona la longitud máxima [...]

  • Страница 83

    Manual del Operador 83 Localización de Fallas Síntoma Problema Soluciones El motor no encender . V arias problemos de motor . Referir a manual de motor de su compresor de aire. Funcionamiento ruidoso. Polea de motor o bomba de rueda Apretar polea y/o rueda volado. voldao es suelto. Falta aceite en la bomba. Reponer la cantidad de aceite necesaria[...]

  • Страница 84

    Localización de Fallas 84 Manual del Operador Síntoma Problema Soluciones No hay salida de voltaje del Arranque de control de marcha en Coloque control de marcha en vacío. unidad. vacío. Serie de cordon o extensiones Revise capabilidades de series de inadecuados. cordon o extensiones. Fugas de aire en la bomba. Juntas defectuosas. Apriete los p[...]

  • Страница 85

    Manual del Operador 85 MANTENIMIENTO Leer el manual de instrucciónes antes de efecturar cualquier ope ració n de mante nimie nto. Mant ener limp ias las abert uras de ventilación. Mantenga el unidad limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de manteni[...]

  • Страница 86

    Mantenimiento 86 Manual del Operador MANTENIMIENTO MOTOR: El motor de este generador está gobernado para funcionar a velocidades próximas a 3600 RPM (60Hz) durante la marcha dentro del rango de cargas admisibles. La velocidad del motor antes de la aplicación de la carga es levemente mayor que la velocidad baja carga, y normalmente está regulada[...]

  • Страница 87

    Mantenimiento Manual del Operador 87 MANTENIMIENTO FIL TRO DE AIRE: AD VE RTE NC IA : LIM PI E EL E LEM EN TO DEL F IL TR O EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. ASEGURARSE DE QUE NO HA Y AN ELEMENT OS QUE PRODUZCAN CH I S P A S N I L L A M AS EN L AS CE R C A NÍ A S DE L LUGAR DE TRABAJO, INCLUYENDO LLAMAS PI LOT O. NO USE COM BUS TIB LES NI SO L VEN TE S [...]

  • Страница 88

    Mantenimiento 88 Manual del Operador MAINTENANCE LIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA: Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre. Revise espacio de chispero y colocar si es necesario. Los espacios de chispero están en una lista abajo. Para cambiar el espacio, torcer sólo el lado-elect r[...]

  • Страница 89

    Manual del Operador 89 ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO (1 a 6 meses): 1. Agreg ue acond icio nad or y esta biliz ador de comb usti ble, con la concentración adecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya en todo el circuito. Cierre la válvula de combustible y dejar en marcha la[...]

  • Страница 90

    90 Manual del Operador ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN AC1-CG16H AC2-CG35H Motor Honda Honda Motor HP 6.5 13.0 Aceite 0.59 L 1.09 L V atios con el compresor 1600 3300 V atios sin el compresor 600 2300 T ension nominale 120 V 120 V Frecuencia 60 Hz 60 Hz Bomba Compresor Monofásico Bifásico Aceite 0.75 L 120 L Depósito Aire 30.3 L 30.3[...]

  • Страница 91

    Manual del Operador 91 Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) años a partir de la fecha original de compra: Bomba de Compresor Cañerias Gen[...]

  • Страница 92

    92 Manual del Operador #37-0940-031306-E/F/S Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Compresserator Operator ’s Manual[...]