Jettech Metal Products FX-44 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Jettech Metal Products FX-44. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Jettech Metal Products FX-44 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Jettech Metal Products FX-44 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Jettech Metal Products FX-44, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Jettech Metal Products FX-44 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Jettech Metal Products FX-44
- название производителя и год производства оборудования Jettech Metal Products FX-44
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Jettech Metal Products FX-44
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Jettech Metal Products FX-44 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Jettech Metal Products FX-44 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Jettech Metal Products, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Jettech Metal Products FX-44, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Jettech Metal Products FX-44, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Jettech Metal Products FX-44. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FX - 44 Ope ration M anu al[...]

  • Страница 2

    Congratulations on the purchase of y our new Jet-T ech warewasher . This manual cont ains all the installa tion and operati onal information tha t you will require. Shoul d you or the individual installing this unit have any questions or comments, please contact our Customer Service Department listed bel ow . JET -TECH SYSTEMS CORP . T el. : +1 514[...]

  • Страница 3

    MANUF AC TURE RS LIMI TED W A RRANTY MVP GRO UP Corporation (MVP) hereby warr ants all new warewashers bearing the name “JET - TECH” and installed w ithin t he Un ited S tates of Ame rica, Canada, t he E uropean Commu nity , and the UK to b e free from defe cts in material an d workmanship, under normal and regul ar usage and operation, for a p[...]

  • Страница 4

    CAP.1 INTRODUCTION .................................................. .................................................... ..... 2 CAP.2 DISHWASHER HANDLING AND TRANSPORT ............................................... ........... 3 2.1 Trans por t and pac ki ng ........ ........ .... ........ .... ...... ...... ...... ....... .... ........ ...... [...]

  • Страница 5

    CAP.1 INTRODUC TION This manual provides im portant instructi ons about safe install ation, use and mainte nance of the dishwasher, so it is crucial that you r ead it carefully. Careful installation and accurate and constant mai ntenance will ensure yo u years of saf e operation an d perfect washing results of your dishwasher. Please consult the ma[...]

  • Страница 6

    CAP.2 DISHWASHER HA NDLI NG AND T RANSPORT 2.1 Transport and packing  The dish washer must be transported usi ng suitable means.  The appliance m ust be packed in a c ardboard box on a wooden pall et. 2.2 Handling  The hitch points are indicated on the packing box.  The dish washer must be handled using a lift trolley.  Do not sling [...]

  • Страница 7

    CAP.4 INSTALLATION 4.1 Removal from pa cking and positioning :  Make sure that the dis hwasher is in perfect condition. In case of s igns of damage, report them to the seller and haulage contrac tor. In case of doubt concerning th e dishwasher conditions , do not use it before having it checked by an author ised servi ce centre.  The installa[...]

  • Страница 8

    4.3 Plumbing con nections: To connect the dishwasher to the water network make sure that:  There is a “ gate valve” that is abl e to interrupt the water supply when nec essary or in case of repair.  A supply pipe has b een envisa ged for each us er in order to avoi d any load or pressure drops.  A pressure reducer com plete with by-pas[...]

  • Страница 9

    2) Turn on the machine by pressing the li ne button and the machine will start to charge water. W ait for the water to come out of the rinse arms . Caution: if the tank door is not closed, the machin e will not c harge the water, so check the door by looking inside th e machine baskets outlet. 3) Now the boost er ta nk should be full, so start the [...]

  • Страница 10

    Warning for m achines w it hout measuring devices: “This m achine mus t be oper at ed with an autom atic deter gent feede r and , if applica ble, an aut oma tic ch emic al s aniti zer feeder, incl uding a visual mea ns to verify that det er gents and sa nit izers are deliver ed or a vis ua l or au dible al arm to signal if de ter gents and s anit[...]

  • Страница 11

    The on time can be mo dified by acting o n the following butt ons: The measuring device operation is disabled when th e value 0 is set. The set time will be automatically saved. To e xit this mode just k eep t he A button pres sed until the mac hine-off dashes are displayed. We recommend you set t he m ost appropriate value accordi ng to the ma nuf[...]

  • Страница 12

    “detergent” wit h the on time expressed in sec onds specified. The on time can be mo dified by acting o n the following butt ons: . The set time will be automatically saved. To e xit this mode just k eep t he C button press ed until the machine-of f dashes are displayed. We recommend you set t he m ost appropriate value accordi ng to the ma nuf[...]

  • Страница 13

    : The word off switches to on. Keep it o n until it is apparent that the detergent delivery pip e has become fil led. Again pressing th e button go to the wording “ rinse aid pump”. Fill the rinse ai d measuring device pipes fol lowing the same i nstructions pr ovided for the detergent meas uring device. 4.11 Checks and inspect ions: Check the [...]

  • Страница 14

    4.12 Prevention meas ure reco mmendations: We recommend you car efully f ollow the instr uctions below in order to mai ntain the dishwasher in perfect and safe operational conditions:  Use the appliance onl y for the purpose it has been designed f or.  Any other use is considered improper and dangerous.  Use baskets s uitable for dishes to[...]

  • Страница 15

    5.3 Using the dis h w asher: Turn the machi ne on with button A. W ater will s tart char ging and then heating automatically t urns on. 2) Wait until the machine is ready for washing. When bu tton D li ghts up green, the machi ne will be c ompletely ready and then it will be possible to start washing. 3) You can s elect the typ e of basket s peed u[...]

  • Страница 16

    5.4 Machine u se prec aution s :  Use industrial- type detergent, possibly without f oam.  Do not introduce bare hands into the w ashing w ater . Arrange cups and glasses upside down inside the bask ets. Arrange the dishes i n the appropriate b asket on the support pins, with the internal surf ace positioned upwar d.  Arrange silverware an[...]

  • Страница 17

     If the appliance is not used f or a prolong ed time, lubricate the steel surfaces using l iquid paraffin.  Have the boos ter and washing pump drai ned completely by an expert so as to prevent ice form ation.  If the machine is not w orking correctl y or in case of f ailure, contact an authorised se rvice centr e. 6.3 DOS A ND DO NOTS W IT[...]

  • Страница 18

    Félici tations pour l'ac hat de votre nouveau lave-vai ssel le Jet-T ech. Ce mode d' empl oi cont ient toutes les in formatio ns dont vou s aurez besoin p our so n installation et so n fonctionne ment. Si vo us, ou la per sonne q ui installe ce t app are il, avez des quest ions ou des co mmentaires, n' hésit ez pas à cont act er n[...]

  • Страница 19

    G A R ANTIE LIM ITÉE DU F A BRI CA N T MVP GROU P CORPORA TION (MVP) gara ntit par la prése nte que to us les nouveaux lave-vaisselles portant le nom de « JET - TECH » et ins tallés aux États- Unis, au Cana da et en Eur ope sont exe mpts de défauts de fab rication (matéri aux et main- d'œuvre), dan s des conditi ons normales d'ut[...]

  • Страница 20

    CAP.1 INTRODUCTION .................................................. .................................................... ... 16 CAP.2 MANUTENTION ET TRANSPORT DU LAVE-VAISSELL E ....................................... 17 2.1 Trans por t et emballage ..... .... ........ .... ........ .... ...... ...... .......... .... ...... ...... ...... ..... ..[...]

  • Страница 21

    CAP.1 INTRODUC TION Le présent ma nuel contient des instructions i mportantes concer nant les modalités d’inst allation, d’util isation et d’entretien de votre lave-vaisselle. Il i mport e donc de le lire attentivement. Une instal lation dans l es r ègles et un entreti en r égulier et soigneux d e vot re appareil vous garanti ront un fonc[...]

  • Страница 22

    CAP.2 MANUTENTIO N ET TRANS PORT DU L AVE-V AISSELLE 2.1 Transport et e mballage  Le transport du lave-vais selle doit se faire à l’ aide d e moyens appropriés.  La machine doit êtr e emballée dans une boîte en cart on sur une palette e n bois. 2.2 Manutention  Les points d’attache so nt indiqués sur l’emballage.  Le lave-va[...]

  • Страница 23

    CAP.4 INSTALLATION 4.1 Déballage et mise en p lace:  Assurez-vous q ue le l ave-vaisselle est en parfait état. Si vou s constatez d es traces d e dommage, s ignalez-le au vendeur et à l’ entrepri se de transport. Si vous avez des doutes concernant l’état de la ma chine, ne l ’utilisez pas avant de l’avoir faite contrôler par un cent[...]

  • Страница 24

    4.3 Raccordements de plomberie: Pour raccorder le lave-vaisselle au r éseau d’alimentation e n eau, assurez- vous que :  Il y a un “robinet vanne” q ui permet d’inter rompre l’ali mentation en eau si c ela est nécessair e ou en cas de réparation.  On a prévu un tuyau d’alim ent ation pour chaque util isateur de manière à év[...]

  • Страница 25

    2) En activant la m achine avec l'appui sur le bouton de marc he/arrêt elle c ommence de charg er de l'eau. Attendre que l'eau sort e des bras de rinçage. Attention : si la por te de la cuve n'est pas fermée, la mac hine ne charge p as d'eau ; il faudra donc contrôler la porte en regar dant dans la sortie des pa niers d[...]

  • Страница 26

    A ff ichage des températures et temps de fonctionnement : Garder l'appui sur le bouton C pend ant env. 4 secondes, pour afficher la tempér ature instantanée de la chaudière et de la cuve. Le total journalier des he ures et le temps totalisé pend ant toute la durée du fonctionnement de la machine vont égalem ent défiler à l'éc ra[...]

  • Страница 27

    suivants : . “rinse aid” (liquide de rinçage) s’affiche avec indicati on du te mps de marche exprim é en secondes. Vous pouvez modi fier le temps de marche en agissant sur les boutons Le dispositif de dosa ge est désacti vé lorsque la valeur es t réglée sur 0 La durée fixée s era automatiquement enregistrée. P our sortir de ce mode, [...]

  • Страница 28

    : Puis déroule z les différentes o ptions du menu à l’aide du b outon A jusqu’à ce que le mess age: “detergent” (déter gent) s’affiche avec l'indicati on de la durée de march e exprimée en sec ondes. Vous pouvez modi fier le temps de marche en agissant sur les boutons suivants La durée fixée s era automatiquement enregistré[...]

  • Страница 29

    Puis déroulez les différ entes options du men u à l’aide du b outon A jusqu’à ce le mess age: “detergent pump” ( pompe à détergent) s’affiche. Vous pouvez mainte nant activ er le dispositif de dos age en maintenant le bouton D enfonc é. : Le signal passe de Off à On. Maintenez le signal On jus qu’à ce que l e tuyau d’alimenta[...]

  • Страница 30

    APRES INST A LL A TION : L'installateur se doit d'infor mer le fabri cant de tout problème de fonc tionnement ou de sécurité constat é au cours du premier essai. La machine ne peut être utilisée qu'après inst allation. Après ins tallation le tech nicien doit établir une déclaration que le travail a été effectué “ dans [...]

  • Страница 31

    CAP.5 UTILISATION DU LAVE-V AISSELLE 5.1 UTILIS ATION DU L AVE-VAISSELL E: A : Bouton marche/arr êt B : Ecran d'affichage C : Bouton de sélectio n vitesse D: Bouton de dép art cycle E: Témoin de machi ne en marche F: Tém oin de t emporisateur auto actif G: Témoin de chauffage ch audière H: Témoin de chauffa ge cuve I: Témoin de rempli[...]

  • Страница 32

    NOTE : Pour chan ger de vit esse au cour s du lav age, v ous devez d'abord arrêter le lavage avec 4) Après quo i, en plaçant un panier dan s la machine le lavage démarr e automatiquement. Le bouton D ém et une lumi ère bleue. Il est possible d e mettre en marc he ou à l 'arr êt le lav age avec le bouton D. 5) Q uand l e panier att[...]

  • Страница 33

     Nettoyer et rincer soigneusement l’i ntérieur d e la machine. Enlever toute s aleté r ésiduel le à l ’aide d’u n chiffon ou d’une brosse s ouple et d’un d étergent doux. Rincer. Ne pas l aisser les r ésidus alim entair es s’accumuler au fond de la cuve.  Laisser le couver cle de la machine ouvert pour permettre à l’inté[...]

  • Страница 34

    NE PAS utiliser le lave-vaisselle sans filtr es. NOTE : le non-r espect des consignes d’utilis ation et de maintenance r isque d’entr aîner l’annulation de l a garantie . 6.4 A u todiagno stic Cette machine est c apable de détecter différ entes situations de ris que ou de dysfoncti onnement. Tous dysfonctionnements sont sig nalisés avec d[...]

  • Страница 35

    30[...]

  • Страница 36

    MDI 80ETL - 02[...]