Jettech Metal Products FX-44 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Jettech Metal Products FX-44. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Jettech Metal Products FX-44 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Jettech Metal Products FX-44 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Jettech Metal Products FX-44, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Jettech Metal Products FX-44 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Jettech Metal Products FX-44
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Jettech Metal Products FX-44
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Jettech Metal Products FX-44
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Jettech Metal Products FX-44 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Jettech Metal Products FX-44 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Jettech Metal Products en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Jettech Metal Products FX-44, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Jettech Metal Products FX-44, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Jettech Metal Products FX-44. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FX - 44 Ope ration M anu al[...]

  • Página 2

    Congratulations on the purchase of y our new Jet-T ech warewasher . This manual cont ains all the installa tion and operati onal information tha t you will require. Shoul d you or the individual installing this unit have any questions or comments, please contact our Customer Service Department listed bel ow . JET -TECH SYSTEMS CORP . T el. : +1 514[...]

  • Página 3

    MANUF AC TURE RS LIMI TED W A RRANTY MVP GRO UP Corporation (MVP) hereby warr ants all new warewashers bearing the name “JET - TECH” and installed w ithin t he Un ited S tates of Ame rica, Canada, t he E uropean Commu nity , and the UK to b e free from defe cts in material an d workmanship, under normal and regul ar usage and operation, for a p[...]

  • Página 4

    CAP.1 INTRODUCTION .................................................. .................................................... ..... 2 CAP.2 DISHWASHER HANDLING AND TRANSPORT ............................................... ........... 3 2.1 Trans por t and pac ki ng ........ ........ .... ........ .... ...... ...... ...... ....... .... ........ ...... [...]

  • Página 5

    CAP.1 INTRODUC TION This manual provides im portant instructi ons about safe install ation, use and mainte nance of the dishwasher, so it is crucial that you r ead it carefully. Careful installation and accurate and constant mai ntenance will ensure yo u years of saf e operation an d perfect washing results of your dishwasher. Please consult the ma[...]

  • Página 6

    CAP.2 DISHWASHER HA NDLI NG AND T RANSPORT 2.1 Transport and packing  The dish washer must be transported usi ng suitable means.  The appliance m ust be packed in a c ardboard box on a wooden pall et. 2.2 Handling  The hitch points are indicated on the packing box.  The dish washer must be handled using a lift trolley.  Do not sling [...]

  • Página 7

    CAP.4 INSTALLATION 4.1 Removal from pa cking and positioning :  Make sure that the dis hwasher is in perfect condition. In case of s igns of damage, report them to the seller and haulage contrac tor. In case of doubt concerning th e dishwasher conditions , do not use it before having it checked by an author ised servi ce centre.  The installa[...]

  • Página 8

    4.3 Plumbing con nections: To connect the dishwasher to the water network make sure that:  There is a “ gate valve” that is abl e to interrupt the water supply when nec essary or in case of repair.  A supply pipe has b een envisa ged for each us er in order to avoi d any load or pressure drops.  A pressure reducer com plete with by-pas[...]

  • Página 9

    2) Turn on the machine by pressing the li ne button and the machine will start to charge water. W ait for the water to come out of the rinse arms . Caution: if the tank door is not closed, the machin e will not c harge the water, so check the door by looking inside th e machine baskets outlet. 3) Now the boost er ta nk should be full, so start the [...]

  • Página 10

    Warning for m achines w it hout measuring devices: “This m achine mus t be oper at ed with an autom atic deter gent feede r and , if applica ble, an aut oma tic ch emic al s aniti zer feeder, incl uding a visual mea ns to verify that det er gents and sa nit izers are deliver ed or a vis ua l or au dible al arm to signal if de ter gents and s anit[...]

  • Página 11

    The on time can be mo dified by acting o n the following butt ons: The measuring device operation is disabled when th e value 0 is set. The set time will be automatically saved. To e xit this mode just k eep t he A button pres sed until the mac hine-off dashes are displayed. We recommend you set t he m ost appropriate value accordi ng to the ma nuf[...]

  • Página 12

    “detergent” wit h the on time expressed in sec onds specified. The on time can be mo dified by acting o n the following butt ons: . The set time will be automatically saved. To e xit this mode just k eep t he C button press ed until the machine-of f dashes are displayed. We recommend you set t he m ost appropriate value accordi ng to the ma nuf[...]

  • Página 13

    : The word off switches to on. Keep it o n until it is apparent that the detergent delivery pip e has become fil led. Again pressing th e button go to the wording “ rinse aid pump”. Fill the rinse ai d measuring device pipes fol lowing the same i nstructions pr ovided for the detergent meas uring device. 4.11 Checks and inspect ions: Check the [...]

  • Página 14

    4.12 Prevention meas ure reco mmendations: We recommend you car efully f ollow the instr uctions below in order to mai ntain the dishwasher in perfect and safe operational conditions:  Use the appliance onl y for the purpose it has been designed f or.  Any other use is considered improper and dangerous.  Use baskets s uitable for dishes to[...]

  • Página 15

    5.3 Using the dis h w asher: Turn the machi ne on with button A. W ater will s tart char ging and then heating automatically t urns on. 2) Wait until the machine is ready for washing. When bu tton D li ghts up green, the machi ne will be c ompletely ready and then it will be possible to start washing. 3) You can s elect the typ e of basket s peed u[...]

  • Página 16

    5.4 Machine u se prec aution s :  Use industrial- type detergent, possibly without f oam.  Do not introduce bare hands into the w ashing w ater . Arrange cups and glasses upside down inside the bask ets. Arrange the dishes i n the appropriate b asket on the support pins, with the internal surf ace positioned upwar d.  Arrange silverware an[...]

  • Página 17

     If the appliance is not used f or a prolong ed time, lubricate the steel surfaces using l iquid paraffin.  Have the boos ter and washing pump drai ned completely by an expert so as to prevent ice form ation.  If the machine is not w orking correctl y or in case of f ailure, contact an authorised se rvice centr e. 6.3 DOS A ND DO NOTS W IT[...]

  • Página 18

    Félici tations pour l'ac hat de votre nouveau lave-vai ssel le Jet-T ech. Ce mode d' empl oi cont ient toutes les in formatio ns dont vou s aurez besoin p our so n installation et so n fonctionne ment. Si vo us, ou la per sonne q ui installe ce t app are il, avez des quest ions ou des co mmentaires, n' hésit ez pas à cont act er n[...]

  • Página 19

    G A R ANTIE LIM ITÉE DU F A BRI CA N T MVP GROU P CORPORA TION (MVP) gara ntit par la prése nte que to us les nouveaux lave-vaisselles portant le nom de « JET - TECH » et ins tallés aux États- Unis, au Cana da et en Eur ope sont exe mpts de défauts de fab rication (matéri aux et main- d'œuvre), dan s des conditi ons normales d'ut[...]

  • Página 20

    CAP.1 INTRODUCTION .................................................. .................................................... ... 16 CAP.2 MANUTENTION ET TRANSPORT DU LAVE-VAISSELL E ....................................... 17 2.1 Trans por t et emballage ..... .... ........ .... ........ .... ...... ...... .......... .... ...... ...... ...... ..... ..[...]

  • Página 21

    CAP.1 INTRODUC TION Le présent ma nuel contient des instructions i mportantes concer nant les modalités d’inst allation, d’util isation et d’entretien de votre lave-vaisselle. Il i mport e donc de le lire attentivement. Une instal lation dans l es r ègles et un entreti en r égulier et soigneux d e vot re appareil vous garanti ront un fonc[...]

  • Página 22

    CAP.2 MANUTENTIO N ET TRANS PORT DU L AVE-V AISSELLE 2.1 Transport et e mballage  Le transport du lave-vais selle doit se faire à l’ aide d e moyens appropriés.  La machine doit êtr e emballée dans une boîte en cart on sur une palette e n bois. 2.2 Manutention  Les points d’attache so nt indiqués sur l’emballage.  Le lave-va[...]

  • Página 23

    CAP.4 INSTALLATION 4.1 Déballage et mise en p lace:  Assurez-vous q ue le l ave-vaisselle est en parfait état. Si vou s constatez d es traces d e dommage, s ignalez-le au vendeur et à l’ entrepri se de transport. Si vous avez des doutes concernant l’état de la ma chine, ne l ’utilisez pas avant de l’avoir faite contrôler par un cent[...]

  • Página 24

    4.3 Raccordements de plomberie: Pour raccorder le lave-vaisselle au r éseau d’alimentation e n eau, assurez- vous que :  Il y a un “robinet vanne” q ui permet d’inter rompre l’ali mentation en eau si c ela est nécessair e ou en cas de réparation.  On a prévu un tuyau d’alim ent ation pour chaque util isateur de manière à év[...]

  • Página 25

    2) En activant la m achine avec l'appui sur le bouton de marc he/arrêt elle c ommence de charg er de l'eau. Attendre que l'eau sort e des bras de rinçage. Attention : si la por te de la cuve n'est pas fermée, la mac hine ne charge p as d'eau ; il faudra donc contrôler la porte en regar dant dans la sortie des pa niers d[...]

  • Página 26

    A ff ichage des températures et temps de fonctionnement : Garder l'appui sur le bouton C pend ant env. 4 secondes, pour afficher la tempér ature instantanée de la chaudière et de la cuve. Le total journalier des he ures et le temps totalisé pend ant toute la durée du fonctionnement de la machine vont égalem ent défiler à l'éc ra[...]

  • Página 27

    suivants : . “rinse aid” (liquide de rinçage) s’affiche avec indicati on du te mps de marche exprim é en secondes. Vous pouvez modi fier le temps de marche en agissant sur les boutons Le dispositif de dosa ge est désacti vé lorsque la valeur es t réglée sur 0 La durée fixée s era automatiquement enregistrée. P our sortir de ce mode, [...]

  • Página 28

    : Puis déroule z les différentes o ptions du menu à l’aide du b outon A jusqu’à ce que le mess age: “detergent” (déter gent) s’affiche avec l'indicati on de la durée de march e exprimée en sec ondes. Vous pouvez modi fier le temps de marche en agissant sur les boutons suivants La durée fixée s era automatiquement enregistré[...]

  • Página 29

    Puis déroulez les différ entes options du men u à l’aide du b outon A jusqu’à ce le mess age: “detergent pump” ( pompe à détergent) s’affiche. Vous pouvez mainte nant activ er le dispositif de dos age en maintenant le bouton D enfonc é. : Le signal passe de Off à On. Maintenez le signal On jus qu’à ce que l e tuyau d’alimenta[...]

  • Página 30

    APRES INST A LL A TION : L'installateur se doit d'infor mer le fabri cant de tout problème de fonc tionnement ou de sécurité constat é au cours du premier essai. La machine ne peut être utilisée qu'après inst allation. Après ins tallation le tech nicien doit établir une déclaration que le travail a été effectué “ dans [...]

  • Página 31

    CAP.5 UTILISATION DU LAVE-V AISSELLE 5.1 UTILIS ATION DU L AVE-VAISSELL E: A : Bouton marche/arr êt B : Ecran d'affichage C : Bouton de sélectio n vitesse D: Bouton de dép art cycle E: Témoin de machi ne en marche F: Tém oin de t emporisateur auto actif G: Témoin de chauffage ch audière H: Témoin de chauffa ge cuve I: Témoin de rempli[...]

  • Página 32

    NOTE : Pour chan ger de vit esse au cour s du lav age, v ous devez d'abord arrêter le lavage avec 4) Après quo i, en plaçant un panier dan s la machine le lavage démarr e automatiquement. Le bouton D ém et une lumi ère bleue. Il est possible d e mettre en marc he ou à l 'arr êt le lav age avec le bouton D. 5) Q uand l e panier att[...]

  • Página 33

     Nettoyer et rincer soigneusement l’i ntérieur d e la machine. Enlever toute s aleté r ésiduel le à l ’aide d’u n chiffon ou d’une brosse s ouple et d’un d étergent doux. Rincer. Ne pas l aisser les r ésidus alim entair es s’accumuler au fond de la cuve.  Laisser le couver cle de la machine ouvert pour permettre à l’inté[...]

  • Página 34

    NE PAS utiliser le lave-vaisselle sans filtr es. NOTE : le non-r espect des consignes d’utilis ation et de maintenance r isque d’entr aîner l’annulation de l a garantie . 6.4 A u todiagno stic Cette machine est c apable de détecter différ entes situations de ris que ou de dysfoncti onnement. Tous dysfonctionnements sont sig nalisés avec d[...]

  • Página 35

    30[...]

  • Página 36

    MDI 80ETL - 02[...]