Jata HF114 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Jata HF114. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Jata HF114 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Jata HF114 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Jata HF114, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Jata HF114 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Jata HF114
- название производителя и год производства оборудования Jata HF114
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Jata HF114
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Jata HF114 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Jata HF114 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Jata, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Jata HF114, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Jata HF114, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Jata HF114. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Mod. HF114 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenid[...]

  • Страница 2

    Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A 2 MOD. HF114 230V .~ 50 Hz. 150 W . 00 PRINCIP AIS COMPONENTES[...]

  • Страница 3

    3 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su heladera en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento , si son supervisados o han recibido una instrucció[...]

  • Страница 4

    4 • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga la heladera fuera de su alcance . • Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las fuentes de calor . • Este aparato ha sido diseñado exclusiv amente para uso doméstico . No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un períodos superiores a 2 m[...]

  • Страница 5

    PORTUGUÊS 5 INSTRUCCIONES DE USO • T enga en cuenta antes de utilizarla que la fruta debe de estar congelada. • Saque los trozos de fruta del congelador y déjelos 5-10 minutos a temperatura ambiente. • Coloque un recipiente debajo de la salida del helado (7). • Conecte el aparato a la red y pulse el interruptor de encendido (9) a su posic[...]

  • Страница 6

    6 ou receberem instruções adequadas no que respeita ao funcionamento seguro do aparelho e entenderem os riscos que lhe estão associados . • Este aparelho não deve ser usado por crianças . Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças . • Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças . P odem [...]

  • Страница 7

    7 • Desligue-a sempre da rede se a deixar sozinha, antes da montagem, da desmontagem ou da sua limpeza. • Ao desligá-la puxe pela ficha e nunca pelo cabo . • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar , deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado . ANTES DA PRIMERA UTILIZAÇÃO • Lave e seque todas as p[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and k eep it for future enquiries . • T his appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge , if they have been received supervision or instruction concerning the use[...]

  • Страница 9

    9 • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same . • VERY IMPORTANT: never immerse the main body of the appliance in water or other liquid. • K eep the appliance unplugged while not in use . • Never use your fingers to push the fruit. • Do not disse[...]

  • Страница 10

    10 BEFORE ITS FRIST USE • Clean and dry all the pieces of the appliance, except the main body (10). If necessary , clean it with a slightly dampened cloth. • T ake out the blade (5). • Keep pressed the two pushers (8) and remove the blade base (5). To assemble the appliance 1. Place the blade base (6) over the main body (10) and press it to l[...]

  • Страница 11

    11 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement cette notice av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de[...]

  • Страница 12

    12 • Ne poussez jamais les fruits avec les mains . • Ne démontez pas l’appareil av ant de l’avoir débranché et av ant que le disque soit complètement arrêté. • Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Maintenez la sorbetière hors de leur portée . • Placez l’appareil sur une surface stable et tenez-le éloig[...]

  • Страница 13

    13 3. Placez le couvercle (3). Pour mettre le couvercle, faites coïncider son indication et l’indication de la base du disque, puis tournez le couvercle à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché (Fig. A). 4. Pour retirer le couvercle, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une mont[...]

  • Страница 14

    IT ALIANO 14 ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche , sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio st[...]

  • Страница 15

    15 • Non smonti l’apparecchio senza prima averlo staccato dalla corrente e fino a che il disco si sia completamente fermato . • Controlli che i bambini non giochino con l’apparecchio . Mantenga la gelatiera fuori dalla loro portata. • Collocare solo su superfici stabili e conserv are lontano da fonti di calore . • Questo apparecchio é [...]

  • Страница 16

    16 2. Collochi il disco (5). 3. Collochi il coperchio (3). Per collocare il coperchio, faccia coincidere l’indicazione che possiede con l’indicazione della base del disco e giri il coperchio in direzione antioraria fino a che faccia click, rimanendo correttamente ancorato (Fig. A). 4. Per togliere il coperchio lo giri in direzione oraria fino a[...]

  • Страница 17

    DEUTSCH 17 ACHTUNG • Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung vor Nutzung der Eismaschine aufmerksam durch und bew ahren Sie diese für Referenzzweck e auf . • Dieses Gerät kann von P ersonen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigk eiten, mangelnder Erfahrung bzw . fehlendem Wissen bzgl. des Umgangs mit dem Gerät [...]

  • Страница 18

    18 • V erwenden Sie niemals ihre F inger , um Obst nachzudrück en, während sich der Entsafter in Betrieb befindet. • Zerlegen Sie das Gerät nicht, ehe sie es vom Stromnetz getrennt haben und die Scheibe k omplett zum Stillstand gek ommen ist. • Achten Sie darauf , dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie die Eismaschine auße[...]

  • Страница 19

    19 Aufbau des Geräts 1. Setzen Sie den Sockel der Scheibe (6) auf den Gerätekörper (10) und drücken diesen etwas nach unten, damit er richtig einrastet. 2. Setzen Sie die Scheibe (5) ein. 3. Setzen Sie die Abdeckung (3) auf. Beim Einsetzen der Abdeckung ist darauf zu achten, dass das Zeichen auf dem Deckel mit dem Zeichen auf dem Gerätekörper[...]

  • Страница 20

    20 Prepare helados con todo tipo de fruta congelada: plátano, fresas, mango, piña, sandía, frambuesas, melocotones, etc. Es recomendable trocear la fruta antes de congelar. Podrá obtener una textura más cremosa congelando fruta madura y sacándola del congelador 5 minutos antes de su elaboración. En el momento de consumirlo, puede decorar con[...]

  • Страница 21

    21 Prepare gelados com todo o tipo de frutas congeladas: banana, morango, manga, ananás, melancia, framboesas, pêssegos, etc. É aconselhável cortar a fruta aos pedaços antes de a congelar. Poderá obter uma textura mais cremosa congelando a fruta madura e retirando-a do congelador 5 minutos antes de a preparar. Na altura de consumir o gelado p[...]

  • Страница 22

    22 Prepare the ice fruit with all kind of frozen fruit: banana, strawberry, mango, pineapple, watermelon, raspberry, peach, etc. It is recommended to cut the fruit before freezing. You can get a creamy texture by freezing ripe fruit and taking out from the freezer 5 minutes before its elaboration. Enjoy your ice fruit with syrup, chocolate shavings[...]

  • Страница 23

    23 Préparez des glaces avec toute sorte de fruits congelés : bananes, fraises, mangues, ananas, pastèques, framboises, pêches, etc. Il est recommandé de couper les fruits en morceaux avant de les congeler. Vous obtiendrez une texture plus crémeuse en congelant des fruits mûrs et en les sortant du congélateur 5 minutes avant l’élaboration[...]

  • Страница 24

    24 Prepari gelato con tutti i tipi di frutta congelata : banana, fragola, mango, ananas, anguria, lamponi , pesche , ecc . Si consiglia di tagliare la frutta prima di congelarla. È possibile ottenere una consistenza piú cremosa congelamento frutta matura e uscendola dal freezer 5 minuti prima di lavorarla. Prima di consumarla la può decorare con[...]

  • Страница 25

    25 Bereiten Sie Eis aus gefrorenen Früchten zu: Bananen, Erdbeeren, Mango, Ananas, Wassermelone, Himbeeren, Pfirsiche. Empfehlung: Früchte vor dem Einfrieren schneiden. Sie erhalten Eis mit cremigerer Textur, wenn Sie reife Früchte einfrieren und diese bereits 5 Minuten vor der Zubereitung aus dem Gefrierfach oder der Gefriertruhe nehmen. Wenn S[...]

  • Страница 26

    CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com [...]

  • Страница 27

    Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualq[...]

  • Страница 28

    electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A,[...]