Indesit DFG 26B10 EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit DFG 26B10 EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit DFG 26B10 EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit DFG 26B10 EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit DFG 26B10 EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit DFG 26B10 EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit DFG 26B10 EU
- название производителя и год производства оборудования Indesit DFG 26B10 EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit DFG 26B10 EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit DFG 26B10 EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit DFG 26B10 EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit DFG 26B10 EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit DFG 26B10 EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit DFG 26B10 EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating instructions Contents Product Fiche, 2 Precautions and advice, 3 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Installation and Assistance, 4-5 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance, 6 Overa[...]

  • Страница 2

    EN 2 Product Fiche Brand INDESIT Model DFG 26B10 Rated capacity in standard place settings (1) 13 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04 Power consumption of the off-mode in W 0.5 Power consu[...]

  • Страница 3

    EN 3 * Only available in selected models. This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual i n a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or mo[...]

  • Страница 4

    EN 4 Installation and Assistance * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during tr[...]

  • Страница 5

    EN 5 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper [...]

  • Страница 6

    EN 6 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up dispensers 4.  Rackheightadjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7.  Wa[...]

  • Страница 7

    EN 7 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings facin[...]

  • Страница 8

    EN 8 * Only available in selected models. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only. If therack is equippedw[...]

  • Страница 9

    EN 9 Start-up and use * Only available in selected models. Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. Based on how soiled the items are, the amount can be adjusted to individual [...]

  • Страница 10

    EN 10 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. W ash Cycle Drying Options W a[...]

  • Страница 11

    EN 11 Delayed start It is possible to delay the start time of the wash cycle by 3, 6 or 9 hours: 1:After selecting the desired wash cycle and any other options, press the DELAYED START button. the indicator light will go on. 2: Select the desired delay time by pressing the?[...]

  • Страница 12

    EN 12 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live[...]

  • Страница 13

    EN 13 Care and maintenance * Only available in selected models. Shutting off the water and electricity supplies • Turnoffthewatertapaftereverywash cycletoavoidleaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher •?[...]

  • Страница 14

    EN 14 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / solutions: The dishwasher cannot be started or controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF butto[...]

  • Страница 15

    DFG 26B10 Español, 15 ES Sumario Ficha del producto, 16 Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Instalación y Asistencia, 18-19 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Advertencias para el primer lavado Asistencia Descripción del aparato, 20 Vista de [...]

  • Страница 16

    16 ES Ficha del producto Marca INDESIT Modelo DFG 26B10 Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) 13 Clase de eciencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) A+ Consumo energético anual en kWh (2) 295.0 Consumo energético del ciclo de lavado estándar en kWh 1.04 Consumo de potencia en el modo apag[...]

  • Страница 17

    ES 17 Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, el[...]

  • Страница 18

    18 ES En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación 1. Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no conectarlo; llamar al[...]

  • Страница 19

    ES 19 Cinta anticondensación * Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación, quite los tapones colocados en los cestos y los elementos elásticos de blo[...]

  • Страница 20

    20 ES Vista de conjunto Descripción del aparato *** Sóloenlosmodelostotalmenteempotrados * Presente sólo en algunos modelos. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. 1.  Cestosuperior 2. Rociador superior 3.  Cestosadicionales 4. Regulación de la altura del cesto sup[...]

  • Страница 21

    ES 21 Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario aclarar la vajilla con agua corriente. Disponer la vajilla de manera que quede firme y no se vuelque. Los recipientes deben colocarse con la abertura hacia abajo y las partes cóncavas o co[...]

  • Страница 22

    22 ES Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, el cesto superior se puede ubicar en posición alta o baja. Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO. No levantar ni bajar el cesto de un solo lado. Si el cesto tiene Lift-Up * (ver la figura) , sujetarlo por los costado[...]

  • Страница 23

    ES 23 Puesta en funcionamiento y uso Cargar el detergente Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente. Según el grado de suciedad, la dosis se puede adaptar en cada caso con un detergente en polvo o líquido. En general, para [...]

  • Страница 24

    24 ES Programas El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. LosdatosdelosprogramasseobtienenencondicionesdelaboratoriosegúnlaNormaEuropeaEN50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. Programa Secado[...]

  • Страница 25

    ES 25 Programas especiales y opciones Inicio retrasado Es posible postergar 3, 6 o 9 horas el comienzo del programa: 1:Despuésdeseleccionarelprogramadelavadoydemás opciones,pulsarINICIODIFERIDO: 2: Seleccionar el inicio diferido pulsando la tecla  correspondiente; los testigos de lavado [...]

  • Страница 26

    26 ES Abrillantador y sal regeneradora Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para lavar a mano. Seguir las indicaciones del envase. Si se utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador , pero se aconseja añadir sal, especia[...]

  • Страница 27

    ES 27 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cerrar el grifo de agua después de cada lavado para prevenir  el riesgo de pérdidas. • Desconectar la clavija de la toma de corriente para la limpieza  y los trabajos de mantenimiento. Limpiar [...]

  • Страница 28

    28 ES Anomalías y soluciones Sielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento,controlarlossiguientespuntosantesdellamaralServiciode Asistencia Técnica. * Presente sólo en algunos modelos. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos • Apagar la m?[...]

  • Страница 29

    Kullanım talimatları İçindekiler Ü rün bilgilerine, 30 Önlemler ve tavsiyeler , 31 Genel güvenlik İmha Etme Enerji tasarrufu ve Çevreye saygı Kurulum, destek ve Y ardım, 32-33 Konumlandırma ve düzleştirme Su ve elektrik bağlantılarının yapılması İlk yıkama programı hakkında öneri T eknik bilgiler Y ardım Cihazın tanımı[...]

  • Страница 30

    TR 30 ürün bilgilerine Marka INDESIT Model DFG 26B10 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) 13 A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’ ’e Enerji verimlilik sınıfı A+ kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) 295.0 kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi 1.04 W’’de of f-modun güç t[...]

  • Страница 31

    TR 31 * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Önlemler ve öneriler Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanıp üretilmiştir . Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatle okunmalıdır . Bu kullanım kılavuzunu, gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın. Cihaz?[...]

  • Страница 32

    TR 32 * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . T aşıma halinde cihazı dik tutunuz ya da gerekli olduğu takdirde arka tarafa doğru yatırınız. Y erleştirme ve seviye ayarlama 1. Cihazın ambalajını çıkartınız ve cihazda nakliyat sırasında hasar meydana gelip gelmediğini kontrol ediniz. Hasarlı ise, cihazı bağlamadan hemen[...]

  • Страница 33

    TR 33 Makine, kumandanın gerçekleştiğini bildiren sesli/tonlu sinyaller (bulaşık makinesinin modeline göre ) ile donatılmıştır: açma, devre sonu, vb. Kumanda paneli/ekran üzerinde mevcut olan ışıklı semboller/ uyarı lambaları/ledler , renk, basış ya da sabit ışıklı olma değişikliği gösterebilir . (bulaşık makinesinin [...]

  • Страница 34

    TR 34 Genel Bakış Cihazın açıklaması *** Y alnızca tamamen gömme olan modellerde. * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Kontrol Paneli Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir . 1. Üst raf 2. Üst püskürtücü kolu 3. Açılır/kapanır dağıt[...]

  • Страница 35

    TR 35 Raarın yerleştirilmesi İpuçları Raarı yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın. Akan su altında önleyici durulama gerekmez. T abakları devrilmeyecek ve sağlam bir şekilde yerleştirin; kapları ağız kısımları aşağı bakacak, i[...]

  • Страница 36

    TR 36 Üst rafın yüksekliğinin ayarlanması Y emek takımlarının yerleştirilmesini kolaylaştırmak için, üst raf yüksek veya alçak bir konuma yerleştirilebilir . Üst rafın yüksekliği RAF BOŞKEN uygun şekilde ayarlanabilir . ASLA rafı sadece bir tarafından kaldırmayın veya indirmeyin. Raf bir Kaldırma elemanına* sahipse (bkz.[...]

  • Страница 37

    TR 37 Başlangıç ve kullanım * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Deterjanın ölçülmesi İyi bir yıkama sonucu elde edilmesi, kullanılan deterjan miktarının doğru olmasına da bağlıdır . Belirtilen miktarın aşılması daha etkili yıkamayla sonuçlanmadığı gibi çevreyi de kirletir . Ürünlerin ne kadar kirli olduğu[...]

  • Страница 38

    TR 38 Yıkama programları Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir . Yıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür . Farklı kullanım koşullarına bağlı olarak yıkama çevrimi süresi ve verileri değ[...]

  • Страница 39

    TR 39 Y arım yükleme Yıkanacak çok fazla bulaşık yoksa su, elektrik ve deterjan tasarrufu yapmak için yarım yükleme çevrimi kullanılabilir . Yıkama çevrimini seçin ve HALF LOAD (Y arım Yükleme) düğmesine basın; gösterge ışığı yanar . Bu seçeneği iptal etmek için HALF LOAD (Y arım Yükleme) düğmesine tekrar basın. Det[...]

  • Страница 40

    TR 40 Parlatıcı ve rane tuz Sadece bulaşık makineleri için özel olarak tasarlanmış ürünleri kullanın. Sofra tuzu, endüstriyel tuz yada sıvı bulaşık deterjanı kullanmayın. Paket üzerinde verilen talimatları izleyin. Çok fonksiyonlu bir ürün kullanıyorsanız, parlatıcı eklemeniz gerekmez. Ancak, özellikle suyun sert veya[...]

  • Страница 41

    TR 41 Bakım ve onarım Su ve elektrik bağlantısının kapatılması • Sızıntıları önlemek için her yıkama devrinden sonra su musluğunu kapatın. • Makine temizlenirken ya da bakımı yapılırken makinenin şini çekin. Bulaşık makinesinin temizlenmesi • Makinenin dış yüzeyini ve kontrol panelini suyla nemlendirilmiş aşı[...]

  • Страница 42

    TR 42 Sorun Giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: * Y alnızca belirli modellerde bulunmaktadır . Sorun: Olası nedenleri / çözümler: Bulaşık makinesi çalıştırılamıyor veya kontrol edilemiyor . • AÇMA/KAP A TMA dü?[...]

  • Страница 43

    Рук ов од ство по эк спл уатации Русский, 43 RU ПОСУ ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА DFG 26B10 Содер ж ание Предост орожности и рек омендации, 44 Общие требования к б езопасности Утилизация Энергосб ережение и охран[...]

  • Страница 44

    RU 44 * Имее тся только в некот орых моде лях Предо ст орожно сти и рек о мендации Изде лие спроектировано и изго тов лено в соотве тствии с международными нормативами по бе зопасности. Настоящие [...]

  • Страница 45

    RU 45 В случае переез да перевозит е машину в вертикальном положении. В случае крайней необ ходимости машина може т быть положена задней ст ороной вниз. Распо ло жение и нивелировка 1. Снимите уп?[...]

  • Страница 46

    RU 46 Пленка защиты о т конденсата * После установки посудомое чной машины в нишу кухонного элемент а откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной р[...]

  • Страница 47

    RU 47 Производитель: Indesit Company S.p.A. Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит Р УС” С вопросами (в Р оссии) обращаться по адресу: до 01.01.201 1: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира[...]

  • Страница 48

    RU 48 Общий вид Опис ание изделия *** Т олько в полностью в страиваемых моде лях. * Имее тся только в некот орых моде лях Количе ство и тип программ и дополнительных функций варьируе т в зависимост?[...]

  • Страница 49

    RU 49 Загр у зите кор зины Рек омендации Перед загрузкой корзин удалит е с посуды оста тки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стак анов и чашек. Ополаскив ать посуду во дой не требуе тся. Р аз?[...]

  • Страница 50

    RU 50 * Имее тся только в некот орых моде лях Регу ляция пол ожения вер хней корзины Для об легчения размещения посуды можно о трегулирова ть высоту верхней корзины, у становив ее выше или ниже. Р?[...]

  • Страница 51

    RU 51 Запу ск и эк сплу атация * Имее тся только в некот орых моде лях. Загру зка моющего сред ства Хороший резу ль тат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, излишек ко тор?[...]

  • Страница 52

    RU 52 Программы Количе ство и типы программ и дополнительных ф ункций варьирую т в зависимости о т модели посу домое чной машины. Данные программы являю тся значениями, по лученными в измерител?[...]

  • Страница 53

    RU 53 Специальные программы и Д опо льнительные ф ункции * Имее тся только в некот орых моде лях. Отл оженный запу ск Запуск программы мо жет быть о тложен на 3, 6 или 9 часов: 1: Выбрав ну жную програ?[...]

  • Страница 54

    RU 54 Опо ласкив атель и регенерир ующ ая со ль Использ уйте тольк о специальные моющие средства для посудо моечных машин- Не испо льзуйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для [...]

  • Страница 55

    RU 55 Т ехниче ск ое об сл у жив ание и у х о д Отключение в оды и э лектрическог о тока • Перекрывайте в одопрово дный кран после к аждой мойки во изб ежание опасности уте чек. • Вынь те штепсе льн?[...]

  • Страница 56

    RU 56 Неисправно сти и ме т оды их у странения В случае обнаружения аномалий в работ е изделия пров ерь те сле дующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис те хнического обслуживания. * Имее т?[...]

  • Страница 57

    RU 57 Мы забо тимся о св оих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наибо лее ка чественным. Мы пост оянно совершенств уем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой п?[...]

  • Страница 58

    RU 58[...]

  • Страница 59

    DFG 26B10 KZ Ма з мұны Сақтық шаралары мен кеңес, 60 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа таста у Қуа тты үнемдеу және қоршаған орт аны құрметте у Орнат у - Көмек, 61-62-63 Орнату және түзу леу Су мен токты қосу Бірі?[...]

  • Страница 60

    60 KZ * Т ек кейбір үлгілерде б ар. С ақтық шаралары мен кеңе с Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандар ттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпара т қауіпсіздік мақсат?[...]

  • Страница 61

    KZ 61 Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қаже т болса, оны артқа қарай еңкейтуге бо лады. Орнат у және түз ул еу 1. Құрылғыны б арлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау к е зін[...]

  • Страница 62

    62 KZ Конденсациядан қорғайтын лента * Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорға у үшін желімді мөлдір лентаны ағаш тар тпаның астына жабыстырыңыз.[...]

  • Страница 63

    KZ 63 Құрал: Ыдыс жуу машинасы Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі DFG 26B10 Дайындаған Indesit Company Өндірілген елі Польшада жасалған Сыйымдылығы 13 дастарх ан жабдығы Өлшемдері Ені 60 см Биіктіг?[...]

  • Страница 64

    64 KZ Жалпы шол у Құрылғы сипаттам асы *** Т ек то лығымен ішке салынатын үлгілерде * Т ек кейбір үлгілерде бар. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опцияла[...]

  • Страница 65

    KZ 65 Т ар тпалар ды жүктеу Кеңестер Т артпалар ды жүк т емес бұрын, ыдыс-аяқтан бар лық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстар дан сұйықтықтар ды төгіңіз. Ағын су астында алдын а[...]

  • Страница 66

    66 KZ Жоғарғы тар тпаның биіктігін реттеу Ыдыс-аяқты реттеу ді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады. Жоғарғы тартпаның биіктігі Т АРТПА БОС БОЛҒАНДА реттелуі к?[...]

  • Страница 67

    KZ 67 Қо су және пайдалану Жуғыш затты өлше у Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты бо лады. Белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырм айды[...]

  • Страница 68

    68 KZ Жуу цик лдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі бол уы мүмкін. Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандар тына сәйкес зертханал[...]

  • Страница 69

    KZ 69 Арнайы жуу цик лдары мен опциялары Кешіктіріп бастау Жуу цик лының басталу уақытын 3, 6 немесе 9 сағатқа кешіктіруг е болады: 1:Қаже тті жуу циклы мен кез келг ен басқа опцияларды таңдағаннан[...]

  • Страница 70

    70 KZ M A X Шаюға көмекші з ат және та з аланған тұз Ыдыс жуу машиналарына арналып ж асалған өнімдерді ғана қо лданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдал?[...]

  • Страница 71

    KZ 71 Күтім көрсе т у және те хникалық қыз ме т көрсет у Су мен токты өшір у • Су ағып кетпе уі үшін әрбір жуу циклынан к ейін су шүмегін жауып о тырыңыз. • Құрылғыны тазалаған кезде және техникал?[...]

  • Страница 72

    72 KZ Ақау лықтар ды ж ою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кез де, Көмек қызме тіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді із деңіз. * Т ек кейбір үлгілерде б ар. Ақаулық: Ықтимал се беп[...]