Iiyama ProLite GE2488HS-B1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Iiyama ProLite GE2488HS-B1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Iiyama ProLite GE2488HS-B1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Iiyama ProLite GE2488HS-B1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Iiyama ProLite GE2488HS-B1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Iiyama ProLite GE2488HS-B1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Iiyama ProLite GE2488HS-B1
- название производителя и год производства оборудования Iiyama ProLite GE2488HS-B1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Iiyama ProLite GE2488HS-B1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Iiyama ProLite GE2488HS-B1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Iiyama ProLite GE2488HS-B1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Iiyama, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Iiyama ProLite GE2488HS-B1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Iiyama ProLite GE2488HS-B1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Iiyama ProLite GE2488HS-B1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH USER MANUAL Thank you very much for choosing the iiyama LCD monitor . We recommend that you take a few minutes to read carefully through this brief but comprehensive manual before installing and switching on the monitor . Please keep this manual in a safe place for your future reference.[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    ENGLISH  We reserve the right to change speci fi cations without notice.  All trademarks used in this user manual are the property of their respective owners.  As an ENERGY ST AR ® Partner , iiyama has determined that this product meets the ENERGY ST AR ® guidelines for energy ef fi ciency . We recommend recycling of used product. Plea[...]

  • Страница 4

    ENGLISH T ABLE OF CONTENTS FOR YOUR SAFETY ............................................................................ 1 SAFETY PRECAUTIONS................................................................ 1 SPECIAL NOTES ON LCD MONITORS ......................................... 3 CUSTOMER SER VICE ...................................................[...]

  • Страница 5

    ENGLISH FOR YOUR SAFETY 1 FOR YOUR SAFETY W ARNING STOP OPERA TING THE MONITOR IF YOU ARE A W ARE OF ANY PROBLEMS If you notice any abnormal phenomena such as smoke, strange sounds or fumes, unplug the monitor and contact your dealer or iiyama service center immediately . Further use may be dangerous and can cause fi re or electric shock. NEVER RE[...]

  • Страница 6

    ENGLISH 2 FOR YOUR SAFETY CAUTION INST ALLA TION LOCA TION Do not install the monitor where sudden temperature changes may occur , or in humid, dusty or smoky areas as it may cause fi re, electric shock or damage. Y ou should also avoid areas where the sun shines directly on the monitor . DO NOT PLACE THE MONITOR IN A HAZARDOUS POSITION The monito[...]

  • Страница 7

    ENGLISH FOR YOUR SAFETY 3 The following symptoms are normal with LCD monitors and do not indicate a problem. NOTE  When you first turn on the LCD monitor , the picture may not fit in the display area because of the type of computer that is used. In this case, adjust the picture position to the correct position.  Due to the nature of the[...]

  • Страница 8

    ENGLISH 4 BEFORE YOU OPERA TE THE MONIT OR The following accessories are included in your package. Check to see if they are enclosed with the monitor . If anything is missing or damaged, please contact your local iiyama dealer or regional iiyama of fi ce. BEFORE YOU OPERA TE THE MONITOR CHECKING THE CONTENTS OF THE P ACKAGE FEA TURES  Supports [...]

  • Страница 9

    ENGLISH BEFORE YOU OPERA TE THE MONIT OR 5  When you use with the wall mounting, in consideration of thickness of the mounting stage, tighten the M4 Screw with washer which “L” length is 7mm to fasten the monitor . Using the screw longer than this may cause electric shock or damage because it may contact with the electrical parts inside t[...]

  • Страница 10

    ENGLISH 6 BEFORE YOU OPERA TE THE MONIT OR  Put the monitor on a stable surface. The monitor may cause injury or damage if it falls or is dropped.  Do not give a strong impact to the monitor . It may cause damage.  Unplug the monitor before removal or installation to avoid electric shock or damage. CAUTION FITTING AND REMOV AL OF [...]

  • Страница 11

    ENGLISH BEFORE YOU OPERA TE THE MONIT OR 7 CONTROLS AND CONNECTORS Power Switch ( ) Power Indicator Blue: Normal operation Orange: Power Management Select / Input select Button ( ) Scroll up / Audio Adjust Button ( ) Scroll down / i-Style Mode Button ( ) Menu Button ( ) Speakers VGA(D-sub) mini 15pin Connector (VGA) DVI-D 24pin Connector (DVI) Keyh[...]

  • Страница 12

    ENGLISH 8 BEFORE YOU OPERA TE THE MONIT OR CONNECTING YOUR MONITOR Ensure that both the computer and the monitor are switched off. Connect the computer to the monitor with the signal cable. Connect the monitor to the audio equipment with the Audio Cable for computer when using the audio features. Connect the Power Cable to the monitor fi rst and t[...]

  • Страница 13

    ENGLISH BEFORE YOU OPERA TE THE MONIT OR 9  Signal Timing Change to the desired signal timing listed on page 26: COMPLIANT TIMING. COMPUTER SETTING  For optimal viewing it is recommended to look at the full face of the monitor .  Hold the stand so that the monitor does not topple when you change the monitor ’s angle.  Y ou are able to[...]

  • Страница 14

    ENGLISH 10 OPERA TING THE MONITOR OPERA TING THE MONITOR To create the best picture, your iiyama LCD monitor has been preset at the factory with the COMPLIANT TIMING shown on page 26. You are also able to adjust the picture by following the button operation shown below. For more detailed adjustments, see page 19 for SCREEN ADJUSTMENTS.  Press th[...]

  • Страница 15

    ENGLISH OPERA TING THE MONITOR 1 1 ADJUSTMENT MENU CONTENTS T oo dark T oo bright Brightness * 1,2,3 T oo dull T oo intense * 1 Adjust the Brightness when you are using the monitor in a dark room and feel the screen is too bright. * 2 Brightness and Adv . Contrast adjustments are disabled when ECO Mode is on. * 3 Brightness and ECO Mode adjustments[...]

  • Страница 16

    ENGLISH 12 OPERA TING THE MONITOR Adjustment Item Problem / Option Button to Press Input Select Input Select Y ou can skip the Menu items and display an adjustment scale directly by using the following button operations.  Input Select: Press the Button when the Menu is not displayed. Direct Direct Input source is fi xed, not selected automat[...]

  • Страница 17

    ENGLISH OPERA TING THE MONITOR 13 Adjustment Item Problem / Option Button to Press Store User Setting Memorize Settings Save the settings of the screen adjustment. User Mode 1 Save the settings of the screen adjustment. User Mode 3 NOTE Store User Setting Save the settings of the screen adjustment. User Mode 2 T oo weak T oo strong Adjustment Item [...]

  • Страница 18

    ENGLISH 14 OPERA TING THE MONITOR Full Screen Expansion display of Aspect Adjustment Item Problem / Option Button to Press Manual Image Adjust Sharpness Aspect Ratio * 4 Video Mode Adjust * 3 Full screen display 1 2 3 4 5 Y ou can change the picture quality from 1 to 5 (soft to sharp). Press the Button to change the picture quality in numerical ord[...]

  • Страница 19

    ENGLISH OPERA TING THE MONITOR 15 Y ou can skip the Menu items and display an adjustment scale directly by using the following button operations.  i-Style Mode : Press the Button when the Menu is not displayed.  Blue Light Reducer : Pressing and holding of the Button for about 2 seconds when the Menu is not displayed. Direct * 1 Only An[...]

  • Страница 20

    ENGLISH 16 OPERA TING THE MONITOR English Deutsch English German Français French Japanese Russian Polski Polish Simpli fi ed Chinese Nederlands Dutch Русский H.Position OSD is too left OSD is too right OSD is too low OSD is too high Y ou can set the OSD display duration time. 5 / 15 / 30 / 60 seconds V .Position Adjustment Item Problem / O[...]

  • Страница 21

    ENGLISH OPERA TING THE MONITOR 17 Memory Recall Factory-preset data is restored. Adjustment Item Problem / Option Button to Press Memory Recall Memory Recall Information See your graphic card user guide for more information about changing the resolution and refresh. Displays information regarding the current input signal coming from the graphic car[...]

  • Страница 22

    ENGLISH 18 OPERA TING THE MONITOR ● Lock Mode <OSD Menu> 1. The OSD lock will be activated by pressing the front buttons and for about 10 seconds. If you try to access the OSD by pressing any of the buttons , , and , message "OSD Locked" will appear on the screen. 2. The OSD lock will be deactivated by pressing the front buttons a[...]

  • Страница 23

    ENGLISH OPERA TING THE MONITOR 19 SCREEN ADJUSTMENTS  The screen adjustments described in this manual are designed to set image position and minimize fl icker or blur for the particular computer in use.  The monitor is designed to provide the best performance at resolution of 1920 × 1080, but can not provide the best at resolutions of less [...]

  • Страница 24

    ENGLISH 20 OPERA TING THE MONITOR F 1) Adjust the H.Position so that the left side of the picture frame will move to the left edge of the display area.  When the left side of the picture frame moves apart from the left edge of the display area during the Clock adjustment, adjust steps 1) and 2).  Another way to make the Clock adjustment is to[...]

  • Страница 25

    ENGLISH OPERA TING THE MONITOR 21  In case the strong fl icker or blurs remain on a part of the screen, repeat steps F and G because the Clock may not be adjusted correctly . If the fl icker or blurs still remain, set the refresh rate of computer to low (60Hz) and repeat steps from C again.  Adjust the H.Position after the Phase adjustment [...]

  • Страница 26

    ENGLISH 22 OPERA TING THE MONITOR  Even when using the power management mode, the monitor consumes electricity . T urn off the Power Switch whenever the monitor is not in use, during the night and weekends, to avoid unnecessary power consumption.  It is possible that the video signal from the computer may be on while the H or V sync sig[...]

  • Страница 27

    ENGLISH TROUBLE SHOOTING 23 TROUBLE SHOOTING 1. Perform the adjustments described in OPERA TING THE MONIT OR, depending on the problem you have. If the monitor does not get a picture, skip to 2. 2. Consult the following items if you cannot fi nd an appropriate adjustment item in OPERA TING THE MONITOR or if the problem persists. 3. If you are expe[...]

  • Страница 28

    ENGLISH 24 TROUBLE SHOOTING / RECYCLING INFORMA TION No sound.  The audio equipment (computer etc.) is ON.  The Audio Cable is properly connected.  The V olume is turned up.  The Mute is OFF .  The audio output level of the audio equipment is within the speci fi cation of the monitor .  The audio output level of[...]

  • Страница 29

    ENGLISH APPENDIX 25 SPECIFICA TIONS APPENDIX Design and speci fi cations are subject to change without prior notice. * Audio equipment are not connected. LCD Panel Panel technology TN 0.277mm H × 0.277mm V Response time Pixel pitch 5ms (T ypical), 1ms (Gray to Gray) Display Colors Approx.16.7M Sync Frequency Analog : Horizontal: 30.0-80.0kHz, V e[...]

  • Страница 30

    ENGLISH 26 APPENDIX DIMENSIONS 568.0mm/22.4” 533.5mm/21.0” 335.5mm/13.2” 301.0mm/1 1.9” 51.0mm/2.0” 409.0mm/16.1” 289.5mm/1 1.4” 217.5mm/8.6” M130A22 COMPLIANT TIMING Dot Clock 25.175MHz 31.500MHz 31.500MHz 36.000MHz 40.000MHz 49.500MHz 65.000MHz 75.000MHz 78.750MHz 108.000MHz 135.000MHz 106.500MHz 136.750MHz 146.250MHz 138.500MHz V[...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    [...]

  • Страница 33

    [...]

  • Страница 34

    [...]

  • Страница 35

    35 PT - Instruções para montage m e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res ponsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndi os provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas nest e manual. A coifa pode ter estéticas diferentes a quanto il[...]

  • Страница 36

    36 O uso de tubos o u orifícios de descarga de parede co m diâmetro inferior determinar á uma diminuição da performance de aspiração e um drástico aumento do ruído. Declina-se qualquer respons abilidade a este respeito. ! Utilizar uma conduta com o comprimento mínimo indispensável. ! Utilizar uma conduta com o menor número possível de [...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    38 Visualização Visor Visualização Estado Velocidade 1 Velocidade 2 Velocidade 3 Velocidade 4 (intensiva) Manutenção filtro Gorduras Manutençãofiltro Carvão Manutenção filtro Gorduras e filtro Carvão Alarme Temperatura Manutenção Atenção! Antes de qual quer operação de limpeza ou manutenção, desconectar a coifa da rede eléctr i[...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    [...]

  • Страница 43

    43 ταυτόχρονα τα πλήκτρα “2” και “3” για 3” Ο αριθμός 1 θα αναβοσβήσει για 2”. Συναγερμός Θερμοκρασίας Ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμέ νος με ειδικό σένσορα θερμοκρασίας ο οποίος ενεργοποιεί [...]

  • Страница 44

    [...]

  • Страница 45

    [...]

  • Страница 46

    46 komplecie z urz ą dzeniem i nale ż y j ą zakupi ć . W cz ęś ci poziomej, rura musi mie ć lekk ą inklinacj ę do góry (oko ł o 10°), tak aby u ł atwi ć przep ł yw powietrza na zewn ą trz. Je ś li okap jest zaopatrzony w filt ry w ę glowe, to musz ą one zosta ć zdj ę te. Pod łą czy ć okap do przewodu wentylacyjnego rur ą od[...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    [...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    51 ! Používejte vedení s co nejhladším vnit ř ním povrchem. ! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným normám. Filtrující v erze Odsávaný vzduch bude p ř ed n ávratem do místnosti zbaven tuku a v ů ní. K použití digesto ř e v této verzi je nutné instalovat dodate č ný systém filtrování na základ ě akti [...]

  • Страница 52

    [...]

  • Страница 53

    53 Panel Obr. 23 Tento model je vybaven obvodovým odsávacím panel em. Panel slouží k optimizací výkonu di gesto ř e. Pozor! Držte ob ě ma r ukama panel v okamžiku kdy ho odmontujete anebo namontuj ete, tak aby nespadl a nepoškodil osoby č i v ě ci. Údržba panelu Demontáž: a. vyjm ě te energicky (DOLNÍ STRANA) a otá č ejte sm ?[...]

  • Страница 54

    [...]

  • Страница 55

    55 Použitie odvodových tr ubíc a otvorov do steny s menším priemerom má za následok zníženie odsávadsej výko nnosti e drastické zvýšenie hl u č nosti. V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti. ! Použi ť potrubie dlhé, ktoré je minimálne nevyhnutné. ! Používa ť potrubie s najmenším možným po č tom ohnutím (maxi[...]

  • Страница 56

    56 1. ON/OFF Osvetlenie 2. ON/OFF Motor Stla č ením tla č idla „2“ , motor prejde do rýchlosti 1 . Stla č ením tla č idla po č as č innosti, odsáva č pary prejde do stavu OFF . 3. Zníženie rýchlosti Stla č ením tla č idla „3“ , dôjde k zníženiu rýchlosti, z rýchlosti 4 (intenzívna) na rýchlos ť 1 . 4. Zvýšenie rý[...]

  • Страница 57

    57 Zobrazenia displeja Zobrazenie Stav Rýchlos ť 1 Rýchlos ť 2 Rýchlos ť 3 Rýchlos ť 4 (intensívna) Údržba filtra Tukov Údržba Uhlíkového filtra Údržba filtra Tukov a Uhlíkového filtra Alarm teploty Údržba Skôr ako za č ína ktoráko ľ vek údržba, o dpoji ť odsáva č pary z elektrického vedenia. Č istenie Odsáva č pa[...]

  • Страница 58

    58 Výmena žiaroviek Vypnite odsáva č z elektrickej siete. Pozor! Skôr ako sa dotknet e žiaroviek, presved č te sa, že sú chladné. Obr. 26 1. Vytiahnite ochranný kryt s použitím malého skrutkova č a s rezným hrotom alebo podobným nástrojov. 2. Vyme ň te poškodenú žiarovku. Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max.[...]

  • Страница 59

    [...]

  • Страница 60

    60 növekedéséhez vezet. Ezért ezzel kapcsolatban felel ő sséget nem vállalunk. ! Minimális hosszúságú cs ő vezetéket használjon. ! A cs ő vezeték a lehet ő legkevesebb hajlatt al rendelkezzen (maximális hajlásszög: 90°). ! Kerülje a vezeték szekció drasztikus változt atásait . ! A használandó vezeték belseje a lehet ő [...]