Huffy SR-VDA300U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Huffy SR-VDA300U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Huffy SR-VDA300U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Huffy SR-VDA300U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Huffy SR-VDA300U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Huffy SR-VDA300U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Huffy SR-VDA300U
- название производителя и год производства оборудования Huffy SR-VDA300U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Huffy SR-VDA300U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Huffy SR-VDA300U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Huffy SR-VDA300U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Huffy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Huffy SR-VDA300U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Huffy SR-VDA300U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Huffy SR-VDA300U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 08/06 ID# M207004 © COPYRIGHT 2006 by SPALDING REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: AND/OR OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: 1/2" 9/16" 3/4" • Two (2) Capable Adults • Tape Measure • Safety Glasses • Step Ladder - 8ft. (2.4 m) • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets (Deep- Well Sockets are Recommended). • Extensi[...]

  • Страница 2

    2 ID# M207004 08/06 Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propietario del Sistema Por tátil Centro de Servicio al Cliente • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU. A VERTISSEMENT! W ARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ CE MA[...]

  • Страница 3

    3 08/06 ID# M207004 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). • Une extension est recommandée. • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: • Deux (2) adultes capables • Mètre • Lunettes de sécurité • Échelle de 2,4 m BENÖTIG[...]

  • Страница 4

    4 ID# M207004 08/06 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net[...]

  • Страница 5

    08/06 ID# M207004 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones. Tenga cuidado cuando use este sistema. • Si utiliza una escalera de mano durante el montaje, tenga mucho cuidado. • Se recomienda que dos (2) adultos capaces realicen esta operación. • [...]

  • Страница 6

    6 ID# M207004 08/06 Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le manuel d'instructions. Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel. Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à l'anneau ou au filet. Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que toutes les pièces son[...]

  • Страница 7

    08/06 ID# M207004 7 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au ma gasin ! Fragen oder fehlende T eile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE T elefonnummer (in den USA und Kanada) auf der V orderseite an! HAL T! HAL T! Gehen Si[...]

  • Страница 8

    8 ID# M207004 08/06 BACK BRACKET SUPPORT ARRIÈRE HINTERE HALTERUNG SOPORTE POSTERIOR SPRINGS RESSORTS FEDERN RESORTES Get to know the basic parts of your basketball system..... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball..... Machen Sie sich mit den wichtigsten T eilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca [...]

  • Страница 9

    08/06 ID# M207004 9 Item Qty. Part No. Description 1 1 Rim 2 2 20260401 Bolt, Carriage 3/8 x 4.75” Long 3 2 203474 Washer, Flat, 1”O.D. 4 2 203017 Hex Nut, 3/8-16 5 2 203063 Nylon Lock-Nut, 3/8” 6 8 203232 Washer, 3/4” O.D. 7 2 200484 Spring, Zinc 8 2 202601 Washer, Flat 9 2 202602 Lock Washer 10 2 20252301 Spacer 11 2 203439 Bolt, Hex, 3/8[...]

  • Страница 10

    10 ID# M207004 08/06 Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 Korbrand 2 2 20260401 Schlossschraube, 3/8-16 x 4,75” Länge 3 2 203474 Flache Unterlegscheibe, 1” AD 4 2 203017 Sechskantmutter, 3/8-16 5 2 203063 Nylon-Gegenmutter, 3/8-16 6 8 203232 Unterlegscheibe, 3/4” AD 7 2 200484 Feder, Zink 8 2 202601 Unterlegscheibe, flach 9 2 202602 Sicheru[...]

  • Страница 11

    08/06 ID# M207004 11 HARDW ARE IDENTIFIER (MET AL SP ACERS & NYLON W ASHERS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISE MÉT ALLIQUES ET RONDELLES NYLON) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABST ANDSSTÜCKE AUS MET ALL UND NYLON-UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (SEP ARADORES DE MET AL Y ARANDELAS DE NILÓN) #3 (2) #4 (2) #5 (2) #6 (8) #8 (2) #1[...]

  • Страница 12

    12 ID# M207004 08/06 1 3 2 9 4 Install two carriage bolt s (2) through rim (1), washers (3), and lock washers (9) as shown. T ighten nuts (4) completely . Enfilez deux boulons ordinaires (2) dans le cerceau (1), les rondelles (3) et les rondelles d'arrêt (9), comme illustré. Serrez les écrous (4) à fond. Zwei Schlossschrauben (2) durch den[...]

  • Страница 13

    08/06 ID# M207004 13 Place a special locking nut (20) approximately half-way up on each carriage bolt (2) as shown. Keep the two special locking nuts (20) at the same level. Placez un écrou d'arrêt spécial (20) à mi-distance environ sur chaque boulon ordinaire (2), comme illustré. Maintenez les deux écrous d'arrêt spéciaux (20) au[...]

  • Страница 14

    14 ID# M207004 08/06 3 3 a a . . 1 13 20 Line up holes Alignez les trous. Die Bohrungen zueinander ausrichten Alinee los orificios. 13 10 First, test fit spacer (10) into back bracket (13) and Carefully rock in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary . T out d'abord, testez l’ajustement de l'entretoise (10[...]

  • Страница 15

    08/06 ID# M207004 15 Then, insert spacer (10) through back bracket (13), nylon washers (22) and rim assembly (1). Ensuite, insérez l'entretoise (10) dans le support arrière (13), les rondelles nylon (22) et le cerceau (1). Anschließend das Abstandsstück (10) durch die hintere Halterung (13), die Nylon-Unterlegscheiben (22) und den Korbrand[...]

  • Страница 16

    16 ID# M207004 08/06 Install bolt (1 1) through top holes on bracket (13) using washers (6) and nut (5) as shown. T ighten completely . Enfilez le boulon (1 1) dans les trous supérieurs du support (13), puis installez les rondelles (6) et l'écrou (5), comme illustré. Serrez à fond. Die Schraube (1 1) wie abgebildet durch die oberen Bohrung[...]

  • Страница 17

    08/06 ID# M207004 17 Position rim assembly (1) 90 degrees to back bracket (13) as shown. Place inner- bracket (14) over both carriage bolts (2) followed by springs (7), washers (8) and special nuts (21). Positionnez le cerceau (1) à 90 degrés par rapport au support arrière (13), comme illustré. Placez le support interne (14) pardessus les boulo[...]

  • Страница 18

    18 ID# M207004 08/06 Lower rim down. Holes in inner bracket (14) should line up with holes in backboard bracket (13). If not, adjust special locknuts (20 & 22) until holes are aligned. Abaissez le cerceau. Les trous du support interne (14) doivent être alignés sur ceux du support de panneau (13). Dans le cas contraire, ajustez les contre-écr[...]

  • Страница 19

    08/06 ID# M207004 19 First, test fit spacer (10) into back bracket (13) and Carefully rock in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary. Insert spacer (10) through bottom holes in board bracket (13) and inner bracket (14). Tout d'abord, testez l’ajustement de l'entretoise (10) dans le support arrière (13) e[...]

  • Страница 20

    20 ID# M207004 08/06 Then, install bolt (1 1), washers (6), and nut (5) through spacer (10) and tighten completely . Ensuite, enfilez le boulon (1 1), les rondelles (6) et l'écrou (5) dans l'entretoise (10), puis serrez à fond. Anschließend die Schraube (1 1) mit Unterlegscheiben (6) und Mutter (5) durch das Abstandsstück (10) führen[...]

  • Страница 21

    08/06 ID# M207004 21 Apply logo label (19) to cover plate (15). Install cover plate (15) on rim (1) using self t apping screws (12) as shown (note orientation of cover plate). Appliquez l'étiquette du logo (19) sur la plaque de protection (15). Installez la plaque de protection (15) sur le cerceau (1) à l’aide des vis autotaraudeuses (12),[...]

  • Страница 22

    22 ID# M207004 08/06 10 feet (3.05 m) Secure net (18) to rim (1). Fixez le filet (18) sur le cerceau (1). Das Netz (18) am Korbrand (1) anbringen. Asegure la red (18) en el borde (1). NOTE : Official rim height is 10-0’ (3.05 m) from top of rim to playing surface. REMARQUE : La hauteur officielle est de 3,05 m du haut du cerceau à la surface de [...]