Huffy 7900 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Huffy 7900. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Huffy 7900 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Huffy 7900 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Huffy 7900, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Huffy 7900 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Huffy 7900
- название производителя и год производства оборудования Huffy 7900
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Huffy 7900
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Huffy 7900 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Huffy 7900 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Huffy, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Huffy 7900, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Huffy 7900, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Huffy 7900. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 03/04 P/N 214477 03 © COPYRIGHT 2000 by HUFFY SPORTS Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-333 061 Internet Address: http://www.huffysports.com HU FFY HUFFY S P O R T S REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS : • Two People • W[...]

  • Страница 2

    2 P/N 214477 03 03/04 W ARNING F AILURE TO FOLLOW THESE W ARNINGS MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y AND/OR PROPERTY DAMAGE. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. • DO NO T HANG on the rim or any part of the system including bac kboard, suppor t braces or net. • During play , especially wh[...]

  • Страница 3

    03/04 P/N 214477 03 3 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p arts are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS AL L Huffy Sport s basketball Systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow [...]

  • Страница 4

    4 P/N 214477 03 03/04 Get to know the basic parts of your basketball system..... FRONT T OP POLE BACK MIDDLE POLE FRONT COVER RIM BOTTOM POLE STRUTS ELEV A T OR ASSEMBL Y BACKBOARD BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y[...]

  • Страница 5

    03/04 P/N 214477 03 5 Item Qty Part No. Description 11 908026 Top Pole Section 21 908107 Middle Pole Section (with Label) 31 908015 Bottom Pole Section 4 1 900223 Wheel Bracket 5 1 206940 Axle 6 2 226403 Wheel 7 2 206938 Pushnut 8 1 206660 Base 9 6 203156 Hex Bolt, 5/16-18 x 1 10 18 203218 Flat Washer, 5/16 11 21* 203100 Hex-Flange Nut, 5/16-18 12 [...]

  • Страница 6

    6 P/N 214477 03 03/04 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) Item #14 (2) Item #31 (4) Item #55 (1) Item #44 (4) Item #1 1 (21) Item #9 (6) Item #50 (6) Item #19 (1) Item #29 (4) Item #10 (18) Item #43 (2) Item #21 (7) Item #22 (2) Item #47 (1) Item #13 (2) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS, W ASHERS & MET AL SP ACERS) Item #54 (2) Item #15 (4) It[...]

  • Страница 7

    03/04 P/N 214477 03 7 Item #20 (8) Item #42 (1) 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 201252 2/99 1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2. While holding pole, rotate basket[...]

  • Страница 8

    8 P/N 214477 03 03/04 BEFORE YOU ST ART! T o ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator component s and hardware is required. T est fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard bracket s and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess p aint from h[...]

  • Страница 9

    03/04 P/N 214477 03 9 SECTION A : ASSEMBLE THE POLES 2. W ARNING LABEL 2 1 3 Pole Identification S ticker Pole Identification S ticker 1. Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 2 1 Pole Identification Mark 5" 1-1/2" 1 2 2[...]

  • Страница 10

    10 P/N 214477 03 03/04 3. Align dimple of middle pole with slot of bottom pole. While maintaining alignment, bounce top and middle pole assembly (1 & 2) onto lower pole section (3) as shown until the top and middle pole assembly (1 & 2) no longer moves toward the pole identification mark on bottom pole (3). 1 2 3 WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) I[...]

  • Страница 11

    03/04 P/N 214477 03 11 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION HARDW ARE USED IN THIS SECTION (not actual size) SECTION B: ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section: a Hammer or Mallet (2) 1/2” AND (2) 9/16" W renches 9/16” 1/2” AND/OR (2) Socket W renches and Socket s AND Item #14 Item #11 Ite[...]

  • Страница 12

    12 P/N 214477 03 03/04 11 15 10 2. Attach pole assembly to base using carriage bolts (15) washers(10) and nut s (1 1) as shown. T wo people are required for this step. 1. Assemble pole bracket (12) using bolt (13) and locknut (14) as shown. 13 12 14 IMPORT A NT !: DO NOT OVER TIGHTEN THE CUT CORNERS OF THE POLE BRACKET NEED TO FACE TOWARD THE BACK [...]

  • Страница 13

    03/04 P/N 214477 03 13 3. Rotate non-secured ends of t ank struts (16) outward to mounting holes in tank as shown.Secure ends of tank strut s (16) to tank as shown. Repeat for opposite side. 9 10 11 10 16 16 4. 10 10 14 17 13 16 TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAM[...]

  • Страница 14

    14 P/N 214477 03 03/04 5. 6. Insert axle (5) through wheel bracket (4). Secure wheels (6) to axle using pushnuts (7). Carefully t ap pushnuts onto axle with hammer or mallet 4 6 6 7 7 5 Install wheel assembly to base (8) using bolts(9), washers(10) and nut s (1 1) as shown. 10 9 11 10 8 SIDE OF WHEEL WITH LONGER PLASTIC AXLE NEEDS TO FACE THE WHEEL[...]

  • Страница 15

    03/04 P/N 214477 03 15 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION HARDW ARE USED IN THIS SECTION (not actual size) SECTION C: ASSEMBLE THE ELEV A T OR & BACKBOARD This is what your system will look like when you’ve finished this section: 9/16” 1/2” 3/4” (2) 1/2”, (2) 9/16"” AND (2) 3/4” W renches AND/OR (2) Socket W renches and Socket s[...]

  • Страница 16

    16 P/N 214477 03 03/04 1 . Install pole mount bracket (28) and reinforcement bracket (18) with carriage bolt s (22) as shown. T ighten flange nuts (1 1) completely . 1 28 11 11 18 22 22 2. Attach sp acers (24, 43) to pole mount bracket (28) with bolts (29), washers (44), and lock nuts (31) as shown. IMPORT A NT ! T ighten just until washers (44) st[...]

  • Страница 17

    03/04 P/N 214477 03 17 3 . 28 11 27 35 35 26 19 Apply logo and height indicator labels (23) to adjustment rod (51) as shown. Att ach handle part s (52, 53) to adjustment rod with screw (55), carriage bolts (54), and flange nut s (1 1) as shown. 4 . 54 11 11 53 52 55 54 51 23 23 Assemble lanyard (26) to locking pin (27) as shown (FIG A). Attach cove[...]

  • Страница 18

    18 P/N 214477 03 03/04 Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (27). 27 5 . 6. 30 30 29 29 31 45 Assemble backboard brackets (45) using spacers (30), bolt s (29), and nuts (31) as shown. 31 45 30 31 29 Face of Backboard IMPORT ANT!: KEEP HARDWARE LOOSE UNTIL AFTER [...]

  • Страница 19

    03/04 P/N 214477 03 19 7. 50 48 49 45 21 Refer T o Instructions Included With Rim Hardware For Rim Assembly . Attach lower elevator tubes (34) and counter balance spring (48) to backboard support brackets (45) using sp acers (46 & 49), bolt (50), and nut (21) as shown. NOTE: Rim mounting nut s and bolts supplied with rim hardware. NOTE: DO NOT [...]

  • Страница 20

    20 P/N 214477 03 03/04 8. Attach upper elevator tubes (33) to backboard support bracket s (45) using spacers (46 & 49), bolt (50), and nut (21) as shown. 50 49 49 21 46 33 33 33 49 45 49 21 46 50 33 IMPORT ANT!: TIGHTEN AL L HARDW ARE FROM STEP 6 - 8 AFTER THIS ASSEMBL Y IS COMPLETED.[...]

  • Страница 21

    03/04 P/N 214477 03 21 21 21 47 25 34 1 32 32 50 20 34 20 9. Support pole on sawhorse. Att ach backboard assembly to top pole section (1) as shown. Install pole cap (25). NOTE: T wo people are recommended for this step. Use caution; elevator assembly is heavy . 50 33 20 21 1 21 33 20 32 51 10. Install upper elevator tubes (33) to triangle plates (3[...]

  • Страница 22

    22 P/N 214477 03 03/04 33 48 21 33 51 11 . Insert bolt (50) through lef t side upper elevator tube (33), then stretch spring (48) onto bolt (50). Insert bolt (50) through right side upper elevator tube (33) and secure with nut (21). 50 48 USE EYE PROTECTION WHEN INST ALLING SPRINGS. W ARNING![...]

  • Страница 23

    03/04 P/N 214477 03 23 1. SECTION D: SECURING THE SYSTEM Roll assembly to desired playing area. Secure assembly to ground using rope (56) and tie down stake (36). Fill base (8) with water (approx. 40 gallons) and snap fill caps (37) in place. 56 36 37 8 37 DO NOT LEA VE ASSEMBL Y UN A TTENDED WHEN EMPTY ; IT MA Y TIP OVER. W ARNING! TWO PEOPLE REQU[...]

  • Страница 24

    24 P/N 214477 03 03/04 SECTION E: INST ALL FRONT COVER 1. Install front cover (38) by lining up st and-offs along the t ank struts. Insert a tie strap (39) through the top two and bottom two stand of fs. Wrap tie strap s around tank struts as shown and secure tightly . T rim excess of tie strap as shown in FIG .A . 38 39 FIG . A ST ANDOFFS[...]

  • Страница 25

    03/04 P/N 214477 03 25 SECTION F: NET INST ALLA TION 1. Install clip s. CLI P “ARM” CLIP “BODY” Insert one “arm” of clip into ram as shown. T wist “body” of clip slightly so that second “arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Push second “arm” back and into ram as sho[...]

  • Страница 26

    26 P/N 214477 03 03/04 Insert net into bottom of clip as shown. SIDE VIEW T wist net until it snaps into position. Net must be centered through clip. NET NETCLIP SIDE VIEW NET NETCLIP 2. 40 57 58[...]

  • Страница 27

    03/04 P/N 214477 03 27 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 201252 2/99 1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2. While holding pole, rotate basketball system forward until[...]

  • Страница 28

    28 P/N 214477 03 03/04 SECTION H: HEIGHT ADJUSTMENT 1. A. While holding handle, remove pin (27). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (27) full length to lock system at desired height. 27 A. B. C. 51 DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT . W ARNING![...]

  • Страница 29

    29 03/04 P/N 214477 03 Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Ka[...]

  • Страница 30

    30 P/N 214477 03 03/04 A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supp[...]

  • Страница 31

    03/04 P/N 214477 03 31 SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DEGATS MATERIELS. Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces consignes d’utilisation sûre du système. • NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre partie du système, y compris[...]

  • Страница 32

    32 P/N 214477 03 03/04 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System[...]

  • Страница 33

    03/04 P/N 214477 03 33 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado[...]

  • Страница 34

    34 P/N 214477 03 03/04 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES TEILELISTE Légende Quantité No de réf. Description 1 1 908026 Section de poteau supérieure 2 1 908107 Section de poteau centrale (avec étiquette) 3 1 908015 Section de poteau inférieure 4 1 900223 Support des roues 5 1 206940 Axe 6 2 226403 Roue 7 2 206938 Écrou capuchon 8 1 206660 Socle 9 6[...]

  • Страница 35

    03/04 P/N 214477 03 35 LIST A DE PIEZ AS Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 908026 Sección superior del poste 2 1 908107 Sección media del poste (con etiqueta) 3 1 908015 Sección inferior del poste 4 1 900223 Soporte de la rueda 5 1 206940 Eje 6 2 226403 Rueda 7 2 206938 Tuerca dentada 8 1 206660 Base 9 6 203156 Perno, cabeza hexagonal,[...]

  • Страница 36

    36 P/N 214477 03 03/04 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) Item #14 (2) Item #31 (4) Item #55 (1) Item #44 (4) Item #1 1 (21) Item #9 (6) Item #50 (6) Item #19 (1) Item #29 (4) Item #10 (18) Item #43 (2) Item #21 (7) Item #22 (2) Item #47 (1) I[...]

  • Страница 37

    03/04 P/N 214477 03 37 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES ET CAPUCHONS EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (PLASTIK-ABST ANDSSTÜCKE UND KAPPEN) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (ESP ACIADORES DE PLÁSTICO Y T AP AS) #42 (1) 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Re[...]

  • Страница 38

    38 P/N 214477 03 03/04 SECTION A : MONT AGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE 2. 2 1 3 Etiquettes de référence Markierungsaufkleber Calcomanías de referencia 1. • Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identificat[...]

  • Страница 39

    03/04 P/N 214477 03 39 3. 1 2 3 REPÈRE D'IDENTIFICATION DES SECTIONS DE POTEAU STANGENMARKIERUNG MARCA DE IDENTIFICACIÓN DEL POSTE Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum. Une fois assemblées, les sections de poteau ne PEUVENT pas être séparées ! Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9[...]

  • Страница 40

    40 P/N 214477 03 03/04 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN VISSERIE UTILISÉE DANS CETTE SECTION (pas à l'échelle) IN DIESEM BAUABSCHNITT BENUTZTE BEFESTIGUNGSTEILE (die Abbildungen entsprechen nicht der tatsächlichen Größe) HERRAJE USADO EN ESTA SECCIÓ[...]

  • Страница 41

    03/04 P/N 214477 03 41 11 15 10 13 12 14 IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! NE SERREZ PAS TROP ! NICHT ZU FEST ANZIEHEN. NO APRIETE EXCESIVAMENTE AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MAT[...]

  • Страница 42

    42 P/N 214477 03 03/04 3. Ramenez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (16) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir, de la façon illustrée. Fixez les extrémités des contrefiches (16) sur le réservoir, de la façon illustrée. Répétez la manœuvre pour l'autre côté. Die ungesicherten Enden [...]

  • Страница 43

    03/04 P/N 214477 03 43 5. 6. Insérez l'axe (5) dans le support des roues (4). Fixez les roues (6) sur l'axe au moyen d'écrous capuchons (7). Frappez délicatement sur les écrous capuchons avec le marteau ou le maillet pour les fixer sur l'axe. Die Achsenstange (5) wie gezeigt durch die Radhalterung (4) stecken. Die Räder (6)[...]

  • Страница 44

    44 P/N 214477 03 03/04 9/16” 1/2” 3/4” (2) 1/2”, (2) 9/16" (2) 3/4” (2) SECTION C : MONT AGE DU DISPOSITIF ÉLÉV A TEUR ET DU P ANNEAU BAUABSCHNITT C: ZUSAMMENBAU VON VERLÄNGERUNGSVORRICHTUNG UND KORBW AN D SECCIÓN C: MONT AJE DEL ELEV ADOR Y EL RESP ALDO V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec ce[...]

  • Страница 45

    03/04 P/N 214477 03 45 1 . Installez le support du poteau (28) et le support de renforcement (18) à l'aide de boulons ordinaires (22), de la façon illustrée. Serrez à fond les écrous à embase (11). Die Stangenmontagehalterung (28) und die Verstärkungshalterung (18) wie gezeigt mit Schlossschrauben (22) befestigen. Die Flanschmuttern (11[...]

  • Страница 46

    46 P/N 214477 03 03/04 3 . 28 11 27 35 35 26 19 Collez le logo et l'étiquette d'indication de hauteur (23) sur la tige de réglage de la hauteur (51), de la façon illustrée. Fixez les sections de poignée gauche et droite (52, 53) sur la tige de réglage de la hauteur au moyen d'une vis (55), de boulons ordinaires (54) et d'?[...]

  • Страница 47

    03/04 P/N 214477 03 47 Insérez la poignée assemblée dans le support de poteau, de la façon illustrée. Bloquez le poteau en position à 3,05 m (10 pieds) à l'aide de la goupille (27). Die Griffbaugruppe wie gezeigt durch Stangenmontageeinheit schieben. Den Stangenaufbau mit dem Stift (27) an der 3,05-m- (10-Fuß)-Markierung sichern. Intro[...]

  • Страница 48

    48 P/N 214477 03 03/04 50 48 49 45 21 Refer T o Instructions Included With Rim Hardware For Rim Assembly . 34 34 46 49 48 59 41 40 7. 33 Tube supérieur du dispositif élévateur Oberes Verlängerungsrohr Tubo elevador superior Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero Vers le poteau Zur Stange h[...]

  • Страница 49

    03/04 P/N 214477 03 49 8. 50 49 49 21 46 33 33 33 49 45 49 21 46 50 33 IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! UNE FOIS CE MONTAGE TERMINÉ, SERREZ TOUTES LES PIÈCES DE FIXATION DES ÉTAPES 6 À 8. NACH ABSCHLUSS DIESES MONTAGESCHRITTS ALLE IN DEN SCHRITTEN 6-8 ANGEBRACHTEN BEFESTIGUNGSTEILE ANZIEHEN. APRIETE TODO EL HERRAJE DEL PASO 6 AL 8 DESPUÉS DE [...]

  • Страница 50

    50 P/N 214477 03 03/04 21 21 47 25 34 1 32 32 50 20 34 20 9. Déposez le poteau sur un banc de sciage. Installez le panneau sur la section de poteau supérieure (1), de la façon illustrée. Posez le capuchon du poteau (25). REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette manœuvre. Soyez prudent, car le dispositif élévateur [...]

  • Страница 51

    03/04 P/N 214477 03 51 33 48 21 33 51 11 . 50 48 AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. Enfilez le boulon (50) dans le tube supérieur gauche du dispositif élévateur (33), puis tende[...]

  • Страница 52

    52 P/N 214477 03 03/04 1. SECTION D : FIXA TION DE L'APP AREIL BAUABSCHNITT D: SICHERN DES SYSTEMS SECCIÓN D: FIJACIÓN DEL SISTEMA Roulez l'ensemble jusqu'à l'aire de jeu prévue. Arrimez l'ensemble au sol à l'aide de la corde (56) et du piquet de fixation (36). Remplissez le socle (8) d'eau (environ 150 litre[...]

  • Страница 53

    03/04 P/N 214477 03 53 SECTION E : INST ALLA TION DU PROTECTEUR A V A NT BAUABSCHNITT E: FRONT ABDECKUNG ANBRINGEN SECCIÓN E: INST ALE LA CU BIERT A FRONT A L 1. Installez le protecteur avant (38) en alignant les séparateurs le long des contrefiches de réservoir. Insérez une attache (39) dans les deux séparateurs supérieurs et les deux sépar[...]

  • Страница 54

    54 P/N 214477 03 03/04 1. Installez les pinces. Netzhalteklammern (Clips) anbringen. Instale los sujetadores. CLIP “ARM” CLIP “BODY” Insérez un " bras " de la pince dans l'éperon, comme illustré. Tournez légèrement le corps de la pince de sorte que le second bras glisse par- dessus le premier, comme illustré. Poussez da[...]

  • Страница 55

    03/04 P/N 214477 03 55 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 201252 2/99 1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2. While holding pole, rotate basketball system forward until[...]