Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T). Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T), и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T)
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T)
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T)
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T), как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T), использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T). Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IT PIANO PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciator[...]

  • Страница 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Страница 3

    IT 3 Sch ema di f issaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm A v anti Posizione gancio per D ietro top H=40mm  Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. [...]

  • Страница 4

    4 IT pressione conformi alle Norme UNI EN 12864 e successivi aggiornamenti.  Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli. Allaccio con tu b o rigido [...]

  • Страница 5

    IT 5 C a r a tt e r i s t i ch e d ei b r uc ia t o r i e d ug e ll i T a bella 1 Gas l i qu id o Gas n at u ra l e Gas c i tt à Br uc i at or e Dia met r o (mm) P ote nza te r mic a kW (p.c .s. * ) By- pa ss 1/10 0 (mm) Uge llo 1/10 0 P ortata * g/h Uge llo 1/10 0 P ortata * l/h Uge llo 1/10 0 P ortata * l/h Nomi n. Rid ot . (1) (mm) *** ** (mm) [...]

  • Страница 6

    6 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme * Presente solo in alcuni modelli.  Spia F U N Z IONAMENTO PIASTRA E L ETTRICA* si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento  BR U CIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. [...]

  • Страница 7

    IT 7  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. B r u ciatori g a s Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fond[...]

  • Страница 8

    8 IT * Presente solo in alcuni modelli. C on s i g l i p r a t i c i p e r l 'u s o d e ll e p ia s t r e e l e tt r i ch e Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra. P os. Piastr a normale o rapida 0 Spento 1 Cottura di verdure, pesci 2 Co[...]

  • Страница 9

    IT 9 P r e c a u zi on i e c ons igli  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r ezza g ene r a l e  Q u e s to apparecchio ri gu arda u n apparecchio da inca ss o di cla ss e 3 . ?[...]

  • Страница 10

    10 IT E scl u dere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l i r e l  a pp a r e cch io  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irri[...]

  • Страница 11

    IT 11 A noma lie e r i m edi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prim a di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. P o ss i b i l i c a u s[...]

  • Страница 12

    H OB C ontents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate B urner and nozzle specifications D e s c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 1 7 Overall view S t a r t - up an d u s e , 1 8 - 1 9 Practical advice on using the burners Practical advice on using the electric hotplates Pr e c a u t ion s an d t i p s,[...]

  • Страница 13

    G B 13  B efore operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P o s i t ionin g  Keep packaging material[...]

  • Страница 14

    GB 14 F ront H ooking position B a c k for top H = 4 0 mm  Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. V entilation To ensure adequate ventilation, the[...]

  • Страница 15

    GB 15 appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. C onne c tin g a f le x i b le j ointle ss s tainle ss s teel p i p e to a t h rea d e d[...]

  • Страница 16

    GB 16 B u rner an d nozzle s p e c i f i c ations T abl e 1 Liqu id Gas Nat ural Gas Bur ner D iam eter (mm) Ther ma l Power kW (p.c. s.* ) By-pa ss 1/ 100 (mm) Nozzle 1/ 100 Fl ow* g/ h Nozzler 1/ 100 Fl ow* l/h No m. Re d. (1) (mm) ** * * * (mm) Fas t (Lar ge) (R) 100 3. 00 0.7 41 39 86 21 8 21 4 11 6 286 Re duc ed F ast (RR) 100 2. 60 0. 70 41 3[...]

  • Страница 17

    GB 1 7 D e s cr ipti on o f t h e a ppli an c e O v e r a ll v ie w * Only available on certain models.  The I N DI C ATO R L I G H T F O R E L EC T R I C H OTP L AT E S * switches on whenever the selector knob is moved from the off position.  G AS B U RNER S differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most [...]

  • Страница 18

    GB 1 8  The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. G a s b u rner s Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:  Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press dow[...]

  • Страница 19

    GB 1 9 Pr a c t i c a l a dv i c e on u s in g t h e e l e c t r i c h o t p l a t e s To avoid heat loss and damage to the hotplates, use pans with a flat base, whose diameter is no less than that of the hotplate itself. Set t i n g Nor mal or F a s t Pl a t e 0 Of f 1 Co oki ng ve getables, f i sh 2 Co oki ng po tatoes (usi n g st eam ) soups , c[...]

  • Страница 20

    GB 20 Pre c a u tions an d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r a l s a f e t y  T h i s i s a c la ss 3 b u ilt - in a pp lian c e .  G a s a pp lian c e s re q u ire re gu lar [...]

  • Страница 21

    GB 21 S w i t ch in g t h e a pp l ian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyo[...]

  • Страница 22

    GB 22 T ro u b le s h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. B efore calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Pr o b l e m T [...]

  • Страница 23

    T A B L E D E C UI SS ON S o mmaire Installation, 24-29 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs D e s c r i p t ion d e l  a pp a r ei l , 30 Vue densemble M i s e en m a r ch e e t u t i l i s a t ion , 31 - 3 2 Conseils pratiques pour lutilisation [...]

  • Страница 24

    F R B E LU N L 24  C onservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contiennen[...]

  • Страница 25

    F R B E LU N L 25 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).  La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépai[...]

  • Страница 26

    F R B E LU N L 26  Le câble ne doit ê tre ni plié ni excessivement écrasé.  Il doit ê tre contr ô lé périodiquement et ne peut ê tre remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ).  Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. R a cc o r d eme n t g a z  P o u r la[...]

  • Страница 27

    F R B E LU N L 2 7  Regolazione minimi (pour la France e la B elgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à lintérieur ou sur le c ô té de la tige du robinet jusquà ce que vous obteniez une petite flamme régulière; 3. Une fois obtenu le débit minimal sou[...]

  • Страница 28

    F R B E LU N L 2 8 C ara c t é risti q u es d es b rûle u rs et d es in j e c te u rs T ableau 1 (Pour la France et la Belgiq ue) Gaz l iquides Gaz nat urels Air pr opané ( 2) Brûleur Diamètre Puissance thermiq ue kW (p .c.s .*) By-pass 1/100 (mm) Injecteur 1/100 Débit* g/h Injecteur 1/100 Débit* l/h Injecteur 1/100 Débit* l/h (mm) No m. Re[...]

  • Страница 29

    F R B E LU N L 2 9 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** B utane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3 Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3 Air Propané P.C.S. = 25,72 MJ/m 3 (1) Seulement pour les appareils équipés de dispositif de sécurité. R S S A S A RR TC R S S P H 640.../ H AP H 640MST.../ H AP H[...]

  • Страница 30

    F R B E LU N L 30 D es c ri p tion d e l  a pp areil V u e d  ensem b le * Nexiste que sur certains modèles  Voyant de fonctionnement des P L A QU E ÉL EC T R I QU E * il sallume dès que la manette nest plus sur la position éteint.  BR ÛL E U R S G A Z ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui corres[...]

  • Страница 31

    F R B E LU N L 31  La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û le u r s à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la m[...]

  • Страница 32

    F R B E LU N L 32 C onseils p rati q u es p o u r l  u tilisation d es p la q u es é le c tri q u es * Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la plaque, il est conseillé dutiliser des casseroles à fond plat nayant pas un plus petit diamètre que celui de la plaque. Po si ti on Plaque norm al e ou rap i de 0 Ete [...]

  • Страница 33

    F R B E LU N L 33 P r é c a u ti ons et c ons eil s  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a le  C e m o d e d e m p loi c on c erne u n a pp areil à en c a s [...]

  • Страница 34

    F R B E LU N L 34 Mise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. Ne tt o y a g e d e l  a pp a r e i l  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent d[...]

  • Страница 35

    F R BE LU N L 35 A noma lie s et r e m è de s Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. A no[...]

  • Страница 36

    E S E N C IM E RA S u mario Instala c ión, 3 7 -40 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores D e s c r i pc i ó n d el a p a r a t o , 41 Vista de conjunto P u e s t a e n f u n c iona m i e n t o y u s o , 42 - 4 3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Con[...]

  • Страница 37

    E S 3 7  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información so[...]

  • Страница 38

    E S 3 8 560 mm. 45 mm. E s q u e m a d e f i j a c i ó n d e lo s g an c h o s Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm A d elante Posición del gancho para Atr á s superficies H=40mm  Use los ganchos contenidos en el paquete de accesorios  Cuando la encimera no se instale sobre un horn[...]

  • Страница 39

    E S 3 9 En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes.  Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los valores indicados en la tabla 1 Caracter?[...]

  • Страница 40

    E S 40 C ara c ter í sti c as d e los q u ema d ores e in y e c tores T abla 1 Gas lí qui do Gas nat ur al Gas ciu dad Quemado r Diámet r o (m m) P ot enc ia térmica kW (p.c.s.* ) By-pa ss 1/10 0 (m m) iny ec tor 1/10 0 capac id . * g/h iny ec tor 1/10 0 capac id .* l/h iny ec tor 1/10 0 capac id .* l/h No min . Re duc . (1) (m m) *** ** (m m) [...]

  • Страница 41

    E S 41 D e s cr ip c i ó n del a p a r a t o V i s t a de c on j u n t o * Presente sólo en algunos modelos.  Luz indicadora de funcionamiento de las P L A C A E LÉ C T R I C A * : se enciende cuando el mando está en cualquier otra posición que no sea la de apagado.  QU E MAD O RE S A G A S: son de distintas dimensiones y potencias. Elij[...]

  • Страница 42

    E S 42 P u esta en f u n c ionamiento y u so * Presente sólo en algunos modelos.  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Q u e m a d ore s a g a s El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender un[...]

  • Страница 43

    E S 43 C on s e j o s p r á c t i c o s p a r a el u s o d e l a s p l a c a s el éc t r i c a s * Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la placa, es importante utilizar recipientes con fondo plano y de un diámetro igual o mayor que el de la placa. Po si ci ón Placa n orm al o r ápida 0 Ap agado 1 C occi ón de ver duras, pesca[...]

  • Страница 44

    E S 44 Pre c a u c iones y c onse j os  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g e n e r a l  E s te a p arato s e re f iere a u n a p arato e m p otra b le d e c la s e 3 [...]

  • Страница 45

    E S 45 C o r t a r l a c o rr i e n t e el éc t r i c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r el a p a r a t o  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pued[...]

  • Страница 46

    E S 46 Anomal í as y sol u c iones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, es[...]

  • Страница 47

    RO P L ITÃ Sumar Instalare, 48-51 Poziþionare Conexiune electricã Conexiune pe gas Caracteristici tehnice Caracteristici ale arzãtoarelor ºi injectoarelor D es c r i erea a p aratulu i , 5 2 Vedere de ansamblu Po rn i re ºi ut i l iz are, 5 3 -54 Sfaturi practice pentru utilizarea arzãtoarelor Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor elec[...]

  • Страница 48

    4 8 R O  Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau transport, asiguraþi-vã cã manualul de instrucþiuni însoþeºte aparatul pentru a informa noul proprietar asupra funcþionãrii ºi a avertismentelor aferente. Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi info[...]

  • Страница 49

    RO 4 9 Faþã Poziþia clemei pentru Spate sus H=40mm ! Folosiþi clemele conþinute în "punguþa cu accesorii".  În cazul în care plita nu este instalatã deasupra unui cuptor încorporat, trebuie intercalat un panou din lemn pentru izolare. Acesta trebuie poziþionat la o distanþã minimã de 20 mm. de fundul tãvii cu plite. V e[...]

  • Страница 50

    5 0 R O necesar ca acest racord sã fie rotit, trebuie neapãrat înlocuit manºonul de etanºeitate (livrat o datã cu aparatul). Racordul de intrare a gazului în aparat este un conector filetat, G 1/2 tarod cilindric. R acordarea f u rt u n u l u i fle x i b il din oþel Racordul de intrare a gazului în aparat este un conector filetat G 1/2 tar[...]

  • Страница 51

    RO 51 C ara c ter i st ici ale ar z ã t o arel o r º i i n j e c t o arel o r Ta b e lu l 1 Ga z l i ch e f i at Ga z n at u r a l A rz ã to r D ia m e tru (m m ) P u te r e te r m ic ã k W (p . c.s .* ) By-pass 1/ 10 0 (m m ) Duz ã 1/ 10 0 Debi t * g/ h Duz ã 1/ 10 0 Debi t * l/h N o m i n . R e d u s (1 ) ( m m ) *** ** (m m ) Rapi d ( M ar[...]

  • Страница 52

    5 2 R O D escrierea aparatului Vedere de ansamblu * Valabile doar pentru anumite modele.  Indicatorul D E FUN C Þ I ON A RE A L P L I TE I ELE C TR IC E* se aprinde în orice poziþie a selectorului, cu excepþia celei de oprit.  A RZÃTO A RELE P E G A Z sunt de diferite dimensiuni ºi puteri. Alegeþi-le pe cele adecvate diametrului recipi[...]

  • Страница 53

    RO 53 ! Pe fiecare selector este indicatã poziþia arzãtorului pe gaz sau a plitei electrice* corespunzãtoare. A r z ã t o arele pe g a z Arzãtorul prestabilit poate fi reglat cu ajutorul selectorului corespunzãtor, dupã cum urmeazã:  Oprit Maxim Minim Pentru a aprinde unul dintre arzãtoare, apropiaþi-vã cu o flacãrã sau cu un aprin[...]

  • Страница 54

    5 4 R O * Valabile doar pentru anumite modele. S f at u r i p ra c t ic e p e n tr u u t i l iz area p l i tel o r ele c tr ic e Pentru a evita dispersiile de cãldurã ºi deteriorarea plitei, vã recomandãm sã folosiþi recipiente cu fundul plat având diametru nu mai mic decât cel al plitei. Poz. Pli tã normal ã sa u ra pidã 0 Oprit 1 Coac[...]

  • Страница 55

    RO 55 P recauþii ºi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat ºi construit în conformitate cu normele internaþionale de siguranþã. Aceste avertismente sunt furnizate din mãsuri de siguranþã ºi trebuie citite cu atenþie. S i g u ra n þ ã g e n eral ã  Acest aparat face parte din clasa aparatelor încorporabile din clasa 3.  Aparatele [...]

  • Страница 56

    5 6 R O Î n trer u p erea al i m e n t ã r ii c u e n er g i e ele c tr ic ã Scoateþi ºtecherul din priza de curent atunci când se efectueazã lucrãri de întreþinere. C u r ã þ area a p arat u l u i ! Evitaþi folosirea detergenþilor abrazivi sau corozivi, ºi a celor sub formã de praf, precum ºi a bureþilor cu suprafaþã abrazivã:[...]

  • Страница 57

    RO 5 7 A n o malii ºi remedii Se poate întâmpla ca plita sã nu funcþioneze sau sã funcþioneze defectuos. Înainte de a apela Service-ul, consultaþi capitolul de mai jos.Înaintea efectuãrii oricãrei operaþii, verificaþi dacã nu existã întreruperi din partea reþelei de alimentare cu gaz sau electrice, ºi, în particular dacã robine[...]

  • Страница 58

    TR SETÜSTÜ PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA Ýçindekiler Montaj, 59-62 Yerleþtirme Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Özellikler etiketi Brülör ve memelerin özellikle[...]

  • Страница 59

    TR  Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla birlikte verildiðinden emin olunuz.  Talimatlarý dikkatl[...]

  • Страница 60

    6 0 T R Kan c a sabit l e m e þe m asý Ön tara f Ar k a tara f  Aksesuar paketinde bulunan kancalarý kullanýnýz  Set üstü ocaðýn ankastre fýrýn üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amacýyla bir ahþap levhanýn takýlmasý gerekmektedir. Bu levha tezgahýn alt kýsmýndan en az 20 mm. mesafeye yerleþtirilmelidir.[...]

  • Страница 61

    TR güncellemelere uygun tipteki basýnç regülatörlerini kullanýnýz.  Emniyetli bir çalýþma, uygun enerji kullanýmý ve cihazýn ömrünün uzun olmasý için, besleme basýncýnýn tablo 1 Brülör ve memelerin özelliklerinde gösterilen deðerler arasýnda olduðundan emin olunuz. Se r t bi r bo ru i l e bað l antý ( ba k ý [...]

  • Страница 62

    62 T R B r ü l ö r v e m e m e l e r in ö z e ll i k l e r i Ta blo 1 Sývý gaz Doðal gaz Çap ( mm) Termik g üç kW (üst ýsý gücü * ) By -pass 1/100 ( mm) Mem e 1/100 T aþý m a gücü* l/saat Mem e 1/100 T aþý m a gücü* l/saat Brülör Nomina l Az alt ýl m ýþ (1) (mm ) *** ** ( mm ) H ýzl ý (Büy ük) (R) 100 3. 00 0.70 41 39[...]

  • Страница 63

    TR C ihazýn tanýtýmý Genel görünüm * Sadece bazý modellerde mevcut.  Elektrikli L E V HA Ç A L ISMA L AMBASI * düðmenin kapalý konumu hariç her konumunda yanar  G A Z BRÜ L ÖR L ERÝ farklý ebat ve güçlere sahiptir. Kullanacaðýnýz kabýn çapýna en uygun olaný seçiniz.  Alev ve gücün ayarlanmasý için G A Z BRÜ [...]

  • Страница 64

    64 T R  Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu belirtilmiþtir. G az b r ü l ö rl e r i Seçilmiþ olan brülör, ilgili düðme vasýtasýyla aþaðýdaki konumlara ayarlanabilir:  Kapalý Maksimum Minimum Brülörlerin birini yakmak için bir çakmak ya da alevi brülöre yaklaþtý[...]

  • Страница 65

    TR * Sadece bazý modellerde mevcut. E l e k t ri k l i l e vh ala r ý n k u lla n ýmý içi n pr at i k ta vs i y e l e r Isý kaybýný engellemek ve levhaya zarar gelmesini önlemek için çapý levhadan daha küçük olmayan, düz tabanlý kaplar kullanýlmalýdýr. Ko num No r m al veya kuvvetl i bek 0 K apal ý 1 B al ý k ve sebze piþi r [...]

  • Страница 66

    66 T R Önlemle r ve tavs i yele r  Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. G ene l e m n i y e t  B u ci h a z , 3 . sý n ýf a n k a s t r e ci h a z la r a d a h i l dir .  G a z la ç al ýþ a n ci h a z la r, d üz g ?[...]

  • Страница 67

    TR E l e k t ri k a k ýmý n ý n d e v r e d ýþý bý r a k ý l m a sý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. C i h a zý n t e m i z l en m e s i  Pas önleyici, leke çýkarýcý ürünler gibi çizici ve aþýndýrýcý özellikte malzemeler, toz deterjanlar ve aþýndýrýcý yüzeyli[...]

  • Страница 68

    6 8 T R A r ýzala r ve ç öz ü mle r Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir. Teknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler yapabileceðimize bir bakalým. Öncelikle gaz ve elektrik besleme þebekelerinde kesinti olmadýðýndan emin olunuz, ve özellikle ocaðýn üzerinde yer alan gaz vanalarýnýn açýk oldu[...]