Hoover HN 6135 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hoover HN 6135. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hoover HN 6135 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hoover HN 6135 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hoover HN 6135, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hoover HN 6135 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hoover HN 6135
- название производителя и год производства оборудования Hoover HN 6135
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hoover HN 6135
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hoover HN 6135 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hoover HN 6135 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hoover, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hoover HN 6135, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hoover HN 6135, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hoover HN 6135. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HN 6135 Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions FI SV DA NO EN ®[...]

  • Страница 2

    2 EN OUR COMPLIMENTS W ith the purchase of this Hoov er household a ppliance, you hav e shown that you will not accept compromises: y ou want only the best. Hoov er is happy to present their new w ashing machine, the result of years of research and m arket experience through direct contact with Consumers . Y ou have chosen the quality , durability [...]

  • Страница 3

    KAPP ALE A VSNITT KAPITEL KAPITTEL CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 EN INDEX Introduction General points on deliv er y Guarantee Safety Measures T echnical Data Setting up and Installation Control Description Ta ble of Programmes Selection Detergent dr awer The Product W ashing Cleaning and routine m aintenance F aults Sear ch 5 DA INDHOLD I[...]

  • Страница 4

    7 6 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVER Y On delivery , check that the f ollowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUST OMER SERVICE ADDRESSES C) GU ARANTEE CERTIFIC A TES D) C AP E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEA CH COMP ARTMENT (CONT AINER) KEEP THEM IN A SAFE PLA CE Check that the m achine has [...]

  • Страница 5

    8 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate w hich allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. 9 DA KAPITEL 2 GARANTI Maskinen er dækket af gældende dansk lovgivning. NO KAPITTEL 2 GARANTI Maskinen lev eres med et gar antibevis som gir deg rett til å gjøre gratis bruk av vår tekniske assistanse.[...]

  • Страница 6

    10 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE W ORK ● Remo ve the plug ● Tu rn of f the water inlet tap. ● All Hoover appliances are earthed. Ensure that the m ain electricity circuit is earthed. Contact a qualif ied electrician if this is not the case. This appliance complies with Directives 89/336/EEC, 73/23/[...]

  • Страница 7

    12 EN ● Do not use adaptor s or m ultiple plugs. ● Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due super vision. ● Do not pull the mains lead or the appliance itself to remov e the plug from the socket. ● Do not leave the a ppliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.) ● In the case of remov al, [...]

  • Страница 8

    85 cm 60 cm 52 cm 14 kg 5 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A 1300 gir i/min. MPa V EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .p.m. WA TER PRESSURE SUPPL Y V OLT AGE TECHNIC AL D AT A DA KAPITEL 4 KAP ACITET V ANDSTAND NORMAL TILSLUTNINGS EN[...]

  • Страница 9

    17 16 EN CHAPTER 5 SETTING UP INST ALLA TION Mov e the machine near its permanent position without the packaging base. Cut tube-holding straps. Unscrew the centr al screw ( A ); unscrew the 4 later al screws ( B ) and remo ve the cross piece ( C ). Lean the machine f orward and remov e the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the s[...]

  • Страница 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 Montér den porøse bundplade som vist på tegningen. Forbind tilgangs slangen til hanen. Når maskinen opstilles, anbef aler vi at De anvender den med lev erede nye v and tilslutnings slange, I stedet for den gamle slange som sad på Deres[...]

  • Страница 11

    EN Use front f eet to level the m achine with the f loor . a) Tu rn the nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly on the ground. c) Lock the f oot in position by tur ning the nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the m achine. Ensure that the knob is [...]

  • Страница 12

    22 A B C D E F G H I L M N P EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Door lock ed indicator light START button Start delay button Prew ash button Extra rinse button Crease guard button Spin speed control Wa sh control temperature knob Buttons indicator light Time countdown system Timer knob for w ash programmes with OFF position Detergent drawer 23 DA KA[...]

  • Страница 13

    DESCRIPTION OF CONTROL DOOR HANDLE Press the f inger -bar inside the door handle to open the door IMPOR TANT : A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT T H E END OF THE W ASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE W AIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. DOOR LOCKED INDIC ATOR The “Door Locked” indicator light is illumi[...]

  • Страница 14

    START BUTTON When a programme is selecting, wait f or the “STOP” indicator light to flash before pressing the START button. Press to start the selected c ycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN T AKE FEW SECONDS BEFORE STARTS W ORKING . CHANGING TH[...]

  • Страница 15

    The option buttons should be selected before pressing the START button START DELA Y BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours . Proceed as f ollow to set a delayed start: Select a progr amme (“STOP” indicator light blinks) Press Start Delay button (each time the button is pressed the start wil[...]

  • Страница 16

    EN EXTRA RINSE BUTTON Thanks to the new electronic system , acting on the button is possible to ef fect a new special rinse c ycle. The addition of a lot of more water and the ne w action combined of cycles of rotation of the drum with load and unloading of w ater , allow to get laundry perfectly rinsed. This function has been studied f or the peop[...]

  • Страница 17

    32 G EN CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fa b r ics. MIXED F ABRICS - the water is gradually cooled thr oughout the f inal two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maxim um relaxation of the f abr ics[...]

  • Страница 18

    34 H EN SPIN SPEED CONTROL RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS The spin cycle is v er y important to remove as m uch w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By adjusting the control, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle [...]

  • Страница 19

    36 L M EN BUTTONS INDIC AT OR LIGHT The indicator light around the option buttons will light w hen specific options are selected TIME COUNTDOWN SYSTEM INDIC ATOR LIGHTS In order to better manage y our time, this w ashing m achine f eatures an indicator light system that k eeps y ou constantly inf or med on the remaining c ycle time. Indicator light[...]

  • Страница 20

    38 N EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE MA CHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STA TUS WILL BE INDIC ATED BY THE STOP INDIC AT OR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE T O FLASH UNTIL THE MA CHINE HAS STARTED OR THE MACHINE IS RETURNED TO THE OFF POSITION. Press the [...]

  • Страница 21

    TÄYTTÖ- MÄÄRÄ MAX kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 LÄMPÖ- TILA °C MAX Maks: 90° Maks: 60° Maks: 40° Maks: 40° Maks: 50° Maks: 40° - - - Maks: 40° Maks: 30° Maks: 30° Maks: 60° Maks: 40° Maks: 40° (* Ohjelmataulukko V alk o-kirjop yykki Puuvilla, Pellav a, Puuvilla, Pellav a, Kestävät sekoitteet Kaikki yllämainitut V a[...]

  • Страница 22

    TVÄTT - MÄNGD MAX kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 TEMPE- RATUR MAX °C Opp Till: 90° Opp Till: 60° Opp Till: 40° Opp Till: 40° Opp Till: 50° Opp Till: 40° - - - Opp Till: 40° Opp Till: 30° Opp Till: 30° Opp Till: 60° Opp Till: 40° Opp Till: 40° (* Tvättprogram V it-kulõr tvätt Bomull, Linne Tåligt blandmaterial Bomull All[...]

  • Страница 23

    FYLDNING MAX kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 TEMPE- RATUR Op til: 90° Op til: 60° Op til: 40° Op til: 40° Op til: 50° Op til: 40° - - - Op til: 40° Op til: 30° Op til: 30° Op til: 60° Op til: 40° Op til: 40° (* V askeprogrammer: K oge v ask Normal V ask Bomuld Linned Bomuld, Blandet, Kraftigt Bomuld K oge v ask Normal V ask Bom[...]

  • Страница 24

    MAKS. VEKT kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 VELG TEMP . °C Opp til: 90° Opp til: 60° Opp til: 40° Opp til: 40° Opp til: 50° Opp til: 40° - - - Opp til: 40° Opp til: 30° Opp til: 30° Opp til: 60° Opp til: 40° Opp til: 40° (* V askeprogrammer: Motstandsk yktige stof fer Bomull, lin Bomull, blandet motstandsdyktighet Bomull Motsta[...]

  • Страница 25

    WEIGHT MAX Kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 50° Up to: 40° - - - Up to: 40° Up to: 30° Up to: 30° Up to: 60° Up to: 40° Up to: 40° (* PROGRAM FOR Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Mixed, resis[...]

  • Страница 26

    50 EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has dif ferent programme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes). RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses, with spin [...]

  • Страница 27

    52 EN 53 SPECIAL “RINSE” PROGRAMME The progr amme carries out three rinses with a spin at 750 rpm. It can be used for r insing any type of f a bric, eg. use after hand-washing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPECIAL “SPIN” PROGRAMME Progr amme “fast spin” carries out a spin[...]

  • Страница 28

    54 EN 55 SPOR TS Hoov er has given sports items their own w ash care progr amme. The washing m achine has a unique Sportswear progr amme. It is specially designed to wash mixed sportswear f abr ics that cannot be washed on hotter progr ammes and is designed to remov e the soil and staining created by participation in spor ts activities. This progra[...]

  • Страница 29

    56 EN 57 D AIL Y W ASH 40°C – F AST PROGRAMMES By maintaining exceptional w ashing perf or mance, these progr ammes allow y ou to know in adv ance the necessar y time f or your ev er yday laundr y . In fact, this w ashing m achine is equipped wit 2 daily rapid progr ammes at 40°C, that we re just studied for lightly soiled f abr ics and medium [...]

  • Страница 30

    58 59 KAPP ALE 9 PESU AINEK O TELO P esuainekotelo on jaettu 3 kaukaloon : - Ensimmäinen loker o “I” on esipesua varten. -“ ✿ ✿ ”-mer kitty lokero on huuhteluaineelle ja m uille lisäaineille. -T oinen, ”II” –mer kitty loker o on tar koitettu var sinaista pesua v arten. Nestemäisen pesuaineen käyttöä varten on erillinen kauka[...]

  • Страница 31

    60 EN 61 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisa ble not to spin. To be machine-washed, wo ollen gar ments and other articles in wool must bear the “Machine W ashable Label”. IMPOR TANT : When sorting ar ticles ensure that: - there are no metal objects in the washing (e.g.[...]

  • Страница 32

    62 FI KAPP ALE 11 YLEISOHJEIT A Ympäristöystävällisyys ja taloudellisuus HUOMIOI PYYKIN TÄYTTÖMÄÄRÄ Saavuttaaksesi optimi energian-, veden-, pesuaineen ja ajan käytön suosittelemme käyttämään m aksimi p yykin täyttömäärää, jolloin säästät energiaa jopa 50%. TAR VITSETKO ESIPESU A Käytä esipesua vain erittäin likaiselle py[...]

  • Страница 33

    64 65 EN W ASHING V ARIABLE C AP ACITY This washing m achine automatically adapts the lev el of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of vie w . This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. The ma[...]

  • Страница 34

    66 67 EN ● Close the detergent draw er (A). ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait f or the “STOP” indicator light to flash. Then p[...]

  • Страница 35

    EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spir its and/or diluents on the exterior of the a ppliance. It is suf ficient to use a damp cloth. The washing m achine requires very little m aintenance: ● Cleaning of draw er compartments . ● Filter cleaning ● Remov als or long per iods w hen the machine is left standing. [...]

  • Страница 36

    71 70 EN FIL TER CLEANING The washing-m achine is equipped with a special f ilter to retain large f oreign matter w hich could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recov ered. The procedures f or cleaning the f ilter are as follo ws: ● Ease of f the base as shown in f ig. ● Use the base as a tray to co[...]

  • Страница 37

    72 KAPP ALE 13 FI VIKA Mikäli vika ei korjaannu, ota yhteyttä v altuutettuun Hoov er - huoltoon. Ilmoita aina koneen malli, joka lõytty koneen ar vokilv estä. Arvokilpi sijaitsee (useimmiten) pesukoneen täyttõaukon yläreunassa. Huom! 1 Ympär istõystävällisten, fosfaatteja sisältämättõmien pesuaineiden käyttõ voi aiheuttaa seuraavia[...]

  • Страница 38

    74 KAPITEL 13 DA FEJL Hvis maskinen stadig ikke virker . Afbryd strøm og vand. T ilkald A ut. Hoov er ser vice. For hurtig ser vice opgiv da m askinens typenummer og serienummer , disse findes på typeskiltet bag lågerammen. Brug af økologiske vask emidler “uden fosf ater” kan have følgende ef fekt: 1U nder skyl ser v andet en smule grumset[...]

  • Страница 39

    76 CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a Hoo ver T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of en vironment friendly detersives without phosphates may pr[...]

  • Страница 40

    Va lmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä. V almistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia. T illverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig också rätten a[...]

  • Страница 41

    05.04 - 41016545 - Printed in Italy - Imprimé en Italie FI SV DA NO EN Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiterom usta annetun Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään m ahdolliset kielteiset ympäristö- ja ter ve ysvaikutukset, joita vääränlainen jätt[...]