Hoover HN 6135 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hoover HN 6135. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHoover HN 6135 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hoover HN 6135 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hoover HN 6135, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hoover HN 6135 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hoover HN 6135
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hoover HN 6135
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hoover HN 6135
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hoover HN 6135 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hoover HN 6135 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hoover na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hoover HN 6135, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hoover HN 6135, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hoover HN 6135. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HN 6135 Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions FI SV DA NO EN ®[...]

  • Página 2

    2 EN OUR COMPLIMENTS W ith the purchase of this Hoov er household a ppliance, you hav e shown that you will not accept compromises: y ou want only the best. Hoov er is happy to present their new w ashing machine, the result of years of research and m arket experience through direct contact with Consumers . Y ou have chosen the quality , durability [...]

  • Página 3

    KAPP ALE A VSNITT KAPITEL KAPITTEL CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 EN INDEX Introduction General points on deliv er y Guarantee Safety Measures T echnical Data Setting up and Installation Control Description Ta ble of Programmes Selection Detergent dr awer The Product W ashing Cleaning and routine m aintenance F aults Sear ch 5 DA INDHOLD I[...]

  • Página 4

    7 6 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVER Y On delivery , check that the f ollowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUST OMER SERVICE ADDRESSES C) GU ARANTEE CERTIFIC A TES D) C AP E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEA CH COMP ARTMENT (CONT AINER) KEEP THEM IN A SAFE PLA CE Check that the m achine has [...]

  • Página 5

    8 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate w hich allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. 9 DA KAPITEL 2 GARANTI Maskinen er dækket af gældende dansk lovgivning. NO KAPITTEL 2 GARANTI Maskinen lev eres med et gar antibevis som gir deg rett til å gjøre gratis bruk av vår tekniske assistanse.[...]

  • Página 6

    10 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE W ORK ● Remo ve the plug ● Tu rn of f the water inlet tap. ● All Hoover appliances are earthed. Ensure that the m ain electricity circuit is earthed. Contact a qualif ied electrician if this is not the case. This appliance complies with Directives 89/336/EEC, 73/23/[...]

  • Página 7

    12 EN ● Do not use adaptor s or m ultiple plugs. ● Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due super vision. ● Do not pull the mains lead or the appliance itself to remov e the plug from the socket. ● Do not leave the a ppliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.) ● In the case of remov al, [...]

  • Página 8

    85 cm 60 cm 52 cm 14 kg 5 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A 1300 gir i/min. MPa V EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .p.m. WA TER PRESSURE SUPPL Y V OLT AGE TECHNIC AL D AT A DA KAPITEL 4 KAP ACITET V ANDSTAND NORMAL TILSLUTNINGS EN[...]

  • Página 9

    17 16 EN CHAPTER 5 SETTING UP INST ALLA TION Mov e the machine near its permanent position without the packaging base. Cut tube-holding straps. Unscrew the centr al screw ( A ); unscrew the 4 later al screws ( B ) and remo ve the cross piece ( C ). Lean the machine f orward and remov e the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the s[...]

  • Página 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 Montér den porøse bundplade som vist på tegningen. Forbind tilgangs slangen til hanen. Når maskinen opstilles, anbef aler vi at De anvender den med lev erede nye v and tilslutnings slange, I stedet for den gamle slange som sad på Deres[...]

  • Página 11

    EN Use front f eet to level the m achine with the f loor . a) Tu rn the nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly on the ground. c) Lock the f oot in position by tur ning the nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the m achine. Ensure that the knob is [...]

  • Página 12

    22 A B C D E F G H I L M N P EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Door lock ed indicator light START button Start delay button Prew ash button Extra rinse button Crease guard button Spin speed control Wa sh control temperature knob Buttons indicator light Time countdown system Timer knob for w ash programmes with OFF position Detergent drawer 23 DA KA[...]

  • Página 13

    DESCRIPTION OF CONTROL DOOR HANDLE Press the f inger -bar inside the door handle to open the door IMPOR TANT : A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT T H E END OF THE W ASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE W AIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. DOOR LOCKED INDIC ATOR The “Door Locked” indicator light is illumi[...]

  • Página 14

    START BUTTON When a programme is selecting, wait f or the “STOP” indicator light to flash before pressing the START button. Press to start the selected c ycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN T AKE FEW SECONDS BEFORE STARTS W ORKING . CHANGING TH[...]

  • Página 15

    The option buttons should be selected before pressing the START button START DELA Y BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours . Proceed as f ollow to set a delayed start: Select a progr amme (“STOP” indicator light blinks) Press Start Delay button (each time the button is pressed the start wil[...]

  • Página 16

    EN EXTRA RINSE BUTTON Thanks to the new electronic system , acting on the button is possible to ef fect a new special rinse c ycle. The addition of a lot of more water and the ne w action combined of cycles of rotation of the drum with load and unloading of w ater , allow to get laundry perfectly rinsed. This function has been studied f or the peop[...]

  • Página 17

    32 G EN CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fa b r ics. MIXED F ABRICS - the water is gradually cooled thr oughout the f inal two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maxim um relaxation of the f abr ics[...]

  • Página 18

    34 H EN SPIN SPEED CONTROL RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS The spin cycle is v er y important to remove as m uch w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By adjusting the control, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle [...]

  • Página 19

    36 L M EN BUTTONS INDIC AT OR LIGHT The indicator light around the option buttons will light w hen specific options are selected TIME COUNTDOWN SYSTEM INDIC ATOR LIGHTS In order to better manage y our time, this w ashing m achine f eatures an indicator light system that k eeps y ou constantly inf or med on the remaining c ycle time. Indicator light[...]

  • Página 20

    38 N EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE MA CHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STA TUS WILL BE INDIC ATED BY THE STOP INDIC AT OR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE T O FLASH UNTIL THE MA CHINE HAS STARTED OR THE MACHINE IS RETURNED TO THE OFF POSITION. Press the [...]

  • Página 21

    TÄYTTÖ- MÄÄRÄ MAX kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 LÄMPÖ- TILA °C MAX Maks: 90° Maks: 60° Maks: 40° Maks: 40° Maks: 50° Maks: 40° - - - Maks: 40° Maks: 30° Maks: 30° Maks: 60° Maks: 40° Maks: 40° (* Ohjelmataulukko V alk o-kirjop yykki Puuvilla, Pellav a, Puuvilla, Pellav a, Kestävät sekoitteet Kaikki yllämainitut V a[...]

  • Página 22

    TVÄTT - MÄNGD MAX kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 TEMPE- RATUR MAX °C Opp Till: 90° Opp Till: 60° Opp Till: 40° Opp Till: 40° Opp Till: 50° Opp Till: 40° - - - Opp Till: 40° Opp Till: 30° Opp Till: 30° Opp Till: 60° Opp Till: 40° Opp Till: 40° (* Tvättprogram V it-kulõr tvätt Bomull, Linne Tåligt blandmaterial Bomull All[...]

  • Página 23

    FYLDNING MAX kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 TEMPE- RATUR Op til: 90° Op til: 60° Op til: 40° Op til: 40° Op til: 50° Op til: 40° - - - Op til: 40° Op til: 30° Op til: 30° Op til: 60° Op til: 40° Op til: 40° (* V askeprogrammer: K oge v ask Normal V ask Bomuld Linned Bomuld, Blandet, Kraftigt Bomuld K oge v ask Normal V ask Bom[...]

  • Página 24

    MAKS. VEKT kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 VELG TEMP . °C Opp til: 90° Opp til: 60° Opp til: 40° Opp til: 40° Opp til: 50° Opp til: 40° - - - Opp til: 40° Opp til: 30° Opp til: 30° Opp til: 60° Opp til: 40° Opp til: 40° (* V askeprogrammer: Motstandsk yktige stof fer Bomull, lin Bomull, blandet motstandsdyktighet Bomull Motsta[...]

  • Página 25

    WEIGHT MAX Kg 5 5 5 5 2,5 1,5 - - - 1 1 2,5 3 3,5 2 TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 50° Up to: 40° - - - Up to: 40° Up to: 30° Up to: 30° Up to: 60° Up to: 40° Up to: 40° (* PROGRAM FOR Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Mixed, resis[...]

  • Página 26

    50 EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has dif ferent programme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes). RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses, with spin [...]

  • Página 27

    52 EN 53 SPECIAL “RINSE” PROGRAMME The progr amme carries out three rinses with a spin at 750 rpm. It can be used for r insing any type of f a bric, eg. use after hand-washing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPECIAL “SPIN” PROGRAMME Progr amme “fast spin” carries out a spin[...]

  • Página 28

    54 EN 55 SPOR TS Hoov er has given sports items their own w ash care progr amme. The washing m achine has a unique Sportswear progr amme. It is specially designed to wash mixed sportswear f abr ics that cannot be washed on hotter progr ammes and is designed to remov e the soil and staining created by participation in spor ts activities. This progra[...]

  • Página 29

    56 EN 57 D AIL Y W ASH 40°C – F AST PROGRAMMES By maintaining exceptional w ashing perf or mance, these progr ammes allow y ou to know in adv ance the necessar y time f or your ev er yday laundr y . In fact, this w ashing m achine is equipped wit 2 daily rapid progr ammes at 40°C, that we re just studied for lightly soiled f abr ics and medium [...]

  • Página 30

    58 59 KAPP ALE 9 PESU AINEK O TELO P esuainekotelo on jaettu 3 kaukaloon : - Ensimmäinen loker o “I” on esipesua varten. -“ ✿ ✿ ”-mer kitty lokero on huuhteluaineelle ja m uille lisäaineille. -T oinen, ”II” –mer kitty loker o on tar koitettu var sinaista pesua v arten. Nestemäisen pesuaineen käyttöä varten on erillinen kauka[...]

  • Página 31

    60 EN 61 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisa ble not to spin. To be machine-washed, wo ollen gar ments and other articles in wool must bear the “Machine W ashable Label”. IMPOR TANT : When sorting ar ticles ensure that: - there are no metal objects in the washing (e.g.[...]

  • Página 32

    62 FI KAPP ALE 11 YLEISOHJEIT A Ympäristöystävällisyys ja taloudellisuus HUOMIOI PYYKIN TÄYTTÖMÄÄRÄ Saavuttaaksesi optimi energian-, veden-, pesuaineen ja ajan käytön suosittelemme käyttämään m aksimi p yykin täyttömäärää, jolloin säästät energiaa jopa 50%. TAR VITSETKO ESIPESU A Käytä esipesua vain erittäin likaiselle py[...]

  • Página 33

    64 65 EN W ASHING V ARIABLE C AP ACITY This washing m achine automatically adapts the lev el of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of vie w . This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times. The ma[...]

  • Página 34

    66 67 EN ● Close the detergent draw er (A). ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait f or the “STOP” indicator light to flash. Then p[...]

  • Página 35

    EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spir its and/or diluents on the exterior of the a ppliance. It is suf ficient to use a damp cloth. The washing m achine requires very little m aintenance: ● Cleaning of draw er compartments . ● Filter cleaning ● Remov als or long per iods w hen the machine is left standing. [...]

  • Página 36

    71 70 EN FIL TER CLEANING The washing-m achine is equipped with a special f ilter to retain large f oreign matter w hich could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recov ered. The procedures f or cleaning the f ilter are as follo ws: ● Ease of f the base as shown in f ig. ● Use the base as a tray to co[...]

  • Página 37

    72 KAPP ALE 13 FI VIKA Mikäli vika ei korjaannu, ota yhteyttä v altuutettuun Hoov er - huoltoon. Ilmoita aina koneen malli, joka lõytty koneen ar vokilv estä. Arvokilpi sijaitsee (useimmiten) pesukoneen täyttõaukon yläreunassa. Huom! 1 Ympär istõystävällisten, fosfaatteja sisältämättõmien pesuaineiden käyttõ voi aiheuttaa seuraavia[...]

  • Página 38

    74 KAPITEL 13 DA FEJL Hvis maskinen stadig ikke virker . Afbryd strøm og vand. T ilkald A ut. Hoov er ser vice. For hurtig ser vice opgiv da m askinens typenummer og serienummer , disse findes på typeskiltet bag lågerammen. Brug af økologiske vask emidler “uden fosf ater” kan have følgende ef fekt: 1U nder skyl ser v andet en smule grumset[...]

  • Página 39

    76 CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a Hoo ver T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of en vironment friendly detersives without phosphates may pr[...]

  • Página 40

    Va lmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä. V almistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia. T illverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig också rätten a[...]

  • Página 41

    05.04 - 41016545 - Printed in Italy - Imprimé en Italie FI SV DA NO EN Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiterom usta annetun Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään m ahdolliset kielteiset ympäristö- ja ter ve ysvaikutukset, joita vääränlainen jätt[...]