Homelite HLCA80710 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Homelite HLCA80710. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Homelite HLCA80710 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Homelite HLCA80710 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Homelite HLCA80710, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Homelite HLCA80710 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Homelite HLCA80710
- название производителя и год производства оборудования Homelite HLCA80710
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Homelite HLCA80710
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Homelite HLCA80710 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Homelite HLCA80710 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Homelite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Homelite HLCA80710, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Homelite HLCA80710, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Homelite HLCA80710. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de bless[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all the figur es r efer enced in the operator’ s manual. V oir que cette section d’encart pour toutes les figur es a adr essé dans le manuel d’utilisation. V ea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador .[...]

  • Страница 3

    iii Fig. 1 Fig. 5 A - Hitch pin (ax e de blocage, pasador del enganche) B - W asher (rondelle, arandela) C - Wheel (roue, rueda) D - A xle Sleeve (manchon de essieu, manga del eje) E - A xle (eje) Fig. 2 Fig. 3 A -Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) C - Recoi[...]

  • Страница 4

    iv Fig. 12 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 6 A - Injection hose fitting (raccord du flexible d’injection, adaptador de la manguera de inyección) B - Injection hose (flexible d’injection, manguera de inyección) C - Injection hose filter (filtre à air de dans-poignée, filtro de la manguera de inyección) A - T rigger handle (poigné[...]

  • Страница 5

    v Fig. 13 A - Slot (fente, ranura) B - Lock out (bouton de verrouillage, seguro) Fig. 15 Fig. 14 A - T rigger (gâchette, gatillo) A - Nozzle (buse, boquilla) B - “Click” (déclic, hasta que trabe) C - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) D - Quick-connect collar (collier à ressort, collar de conexión rápido) Fig. 16 Fig. 17 A[...]

  • Страница 6

    P age 2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ................................................................................[...]

  • Страница 7

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully.[...]

  • Страница 8

    P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.  Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.  Never pick up or carry a machine while[...]

  • Страница 9

    P age 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Pr oper interpr eta- tion of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Read The Operator’ s Manual Safety Alert SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Do not expose to rain or use in damp location[...]

  • Страница 10

    P age 6 — English SYMBOLS WARNING: SA VE THESE INSTRUCTIONS The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full face shield. W e recommend Wide[...]

  • Страница 11

    P age 7 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Engine .................................................................................................................................................................. 163 cc OHV Fuel T ank Capacity ...............................................................................................[...]

  • Страница 12

    P age 8 — English ASSEMBL Y WARNING: If any parts ar e damaged or missing do not operate this tool until the parts are r eplaced. Failur e to heed this war n - ing could result in serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accesso- ries not recommended for use with this tool. Any such alteration or modificati[...]

  • Страница 13

    P age 9 — English A TT ACHING INJECTION HOSE See Figure 6. Before detergent can be used with this machine, the injection hose must be attached.  Push the open end of the clear injection hose securely over the fitting as shown in figure 6.  Place the filtered end of the injection hose in the bottle of detergent. ASSEMBLING THE TRIGGER HAN[...]

  • Страница 14

    P age 10 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools. Failure to do so could result in objects being thr own into your [...]

  • Страница 15

    P age 11 — English OPERA TION WARNING: NEVER change nozzles without locking the lock out on the trigger handle and NEVER point the wand at your face or at others. The quick-connect featur e contains small sp rings that co uld eject the nozzle wi th some forc e. Failure to heed this may cause personal injury . Using the quick-connect collar , chan[...]

  • Страница 16

    P age 12 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may cr eate a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty , also wear a dust mask. WARNING: Bef or [...]

  • Страница 17

    P age 13 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 1. Fill tank 2. Spark plug shorted or fouled 2. Replace spark plug 3. Spark plug is broken (cracked 3. Replace spark plug porcelain or electr odes broken) 4. Ignition lead wire shorted, br oken, 4. Replace lead wire or attach to spark or disconnecte[...]

  • Страница 18

    P age 14 — English W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P AR TS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y .................................................................................[...]

  • Страница 19

    P age 15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products (“Warrantor”) warrants to the original retaill pur chaser that this HOMELITE brand pressur e washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Warrantor’ s discretion, any product found in the reasonable judgment of [...]

  • Страница 20

    P age 16 — English W ARRANTY The California Air Resources Board (CARB) and the United States Envi- ronmental Protection Agency (EP A), together with Chongqing Rato Power Co., Ltd (herein “RA TO”). are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your new small off-road engine. New small off-r oad engine s m ust be des igned, bui[...]

  • Страница 21

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voir e la mort.. LI[...]

  • Страница 22

    P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques.  A vant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtr es. Débarrasser la zone à nettoyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouv[...]

  • Страница 23

    P age 5 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent êtr e présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduir e les risques. Lire le manuel d’utilisation Symbole d’alerte de sé[...]

  • Страница 24

    P age 6 — F rançais SYMBOLES DÉP ANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous r ecommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser exclusivement [...]

  • Страница 25

    P age 7 — F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur .................................................................................................................................................................. 163cc OHV Contenance du réservoir de carburant ...........................................................................[...]

  • Страница 26

    P age 8 — F rançais ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour cet[...]

  • Страница 27

    P age 9 — F rançais ASSEMBLAGE  Essuyer tout carburant répandu avant de lancer le moteur. NOTE : T oujours utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, éventé ou contaminé et ne pas utiliser de mélange huile/carburant. Ne pas laisser la poussière ou l’eau pénétrer[...]

  • Страница 28

    P age 10 — F rançais UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter des lunettes étanches ou à coques laté- rales lors de l’utilisation d’o utils. Si [...]

  • Страница 29

    P age 11 — F rançais UTILISA TION Le collier de raccord rapide facilite le remplacement de la buse.  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. Pour installer une buse sur la poignée de gâchette :  Verrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bou- ton d[...]

  • Страница 30

    P age 12 — F rançais ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom - mager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’uti[...]

  • Страница 31

    P age 13 — F rançais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant dans le réservoir 1. Remplir le réservoir 2. Bougie encrassée ou noyée 2. Remplacer la bougie 3. La bougie est cassée (porcelaine 3. Remplacer la bougie fissurée ou électrodes cassées) 4. Fil d’allumage en court-circuit, 4. Remplace[...]

  • Страница 32

    P age 14 — F rançais PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO DE SILENC[...]

  • Страница 33

    P age 15 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products (“Warrantor”) garantit à l’acheteur original que ce produit HOMELITE nettoyeur haute pression est libre du défaut dans le matériel et de l’exécution et consent à réparer ou remplacer , à Garant, la discrétion, n’importe quel produit trouv?[...]

  • Страница 34

    P age 16 — F rançais GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. Environmental Protection Agency (EP A) et Chongqing Rato Power Co., L TD (ci après « RA TO ») se font ici le plaisir de vous expliquer la garantie de conformité du dispositif antipol- lution de votre nouveau petit moteur hors route. T out nouveau petit moteur ho[...]

  • Страница 35

    Página 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES   Fa[...]

  • Страница 36

    Página 4 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nu nc a dir ij a un ch orr o de ag ua en di re cc ión de per so nas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u o[...]

  • Страница 37

    Página 5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretació n de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Lea el manual del operador Alerta de seguridad SÍMBOLO NOMBR[...]

  • Страница 38

    Página 6 — Español SÍMBOLOS SERVICIO CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO ADVERTENCIA: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo r elacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: In di ca un a sit ua ci ón pe li gr os a inm in en te[...]

  • Страница 39

    Página 7 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .................................................................................................................................................................... 163cc OHV Capacidad del tanque de combustible ...............................................................[...]

  • Страница 40

    Página 8 — Español ARMADO ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE DEL MOTOR V ea la figura 4. NOTA: Esta máquina se embarcó con cerca de dos onzas de lubricante de las pruebas en el motor. Es necesa- rio abastecer de lubricante el motor antes de arrancarlo por primera vez. PRECAUCIÓN: Cualq uier intento de arrancar el motor sin ab astecerl o de lubric[...]

  • Страница 41

    Página 9 — Español ARMADO  Limpie todo combustible derramado antes de encender la máquina. NOT A: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor . Nunca utilice gasolina vieja, pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entr e tierra o agua en el tanque de combustible. C?[...]

  • Страница 42

    Página 10 — Español FUNCIONAMIENTO  Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar la presión de aire; manten ga oprimido el gatillo hasta que aparezca un chorro de agua estable. Para arrancar el motor:  Empuje palanca del anegador a la posición anegador.  Sujete el arrancador retráctil y tire lentamente del mism[...]

  • Страница 43

    Página 11 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el mango de gatillo y NUNCA apunte el rociador hacia su cara o la de otros. La característica de conexión rápida contiene r esortes pequeños que pueden expulsar la boquilla con cierta fuerza. La inobservancia de esta advertencia podría[...]

  • Страница 44

    Página 12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la un idad, sólo utilice pi ezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Si e mp r e us e ga fa s d e se g ur i da d o an te o jo s p ro t ec to r es co n pr ot e cc ió n la te ra l al u sa r her r am ie n[...]

  • Страница 45

    Página 13 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay combustible en el tanque 1. Reabastezca el tanque 2. Falló o tiene corta la bujía 2. Reemplace la bujía 3. Se rompió la bujía (se rajó la 3. Reemplace la bujía porcelana o se r ompieron los electrodos 4. El cable de ignición tiene corto, es[...]

  • Страница 46

    Página 14 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año CONJU[...]

  • Страница 47

    Página 15 — Español GARANTÍA LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products (“W arrantor”) garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca HOMELITE carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar , a la sola discreción de cualquier producto encontró en el juicio r[...]

  • Страница 48

    Página 16 — Español GARANTÍA El Consejo de los Recursos del Aire de California (CARB) y la Agencia de Protec- ción Ambiental de los EE. UU. (EP A), junto con Chongqing Rato Power Co., Ltd (en adelante, “RA TO”) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su nuevo y pequeño motor todo terreno. Los nuevos y[...]

  • Страница 49

    NOTES / NOT AS 17[...]

  • Страница 50

    NOTES / NOT AS 18[...]

  • Страница 51

    NOTES / NOT AS 19[...]

  • Страница 52

    P age 17 — English HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 987000-740 4-24-09 (REV :00) WARNING: The engi ne exh aus t fro m thi s pr oduc t contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSIT[...]