Homelite HLCA80710 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Homelite HLCA80710 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Homelite HLCA80710, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Homelite HLCA80710 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Homelite HLCA80710. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Homelite HLCA80710 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Homelite HLCA80710
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Homelite HLCA80710
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Homelite HLCA80710
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Homelite HLCA80710 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Homelite HLCA80710 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Homelite finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Homelite HLCA80710 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Homelite HLCA80710, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Homelite HLCA80710 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de bless[...]

  • Seite 2

    ii See this fold-out section for all the figur es r efer enced in the operator’ s manual. V oir que cette section d’encart pour toutes les figur es a adr essé dans le manuel d’utilisation. V ea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador .[...]

  • Seite 3

    iii Fig. 1 Fig. 5 A - Hitch pin (ax e de blocage, pasador del enganche) B - W asher (rondelle, arandela) C - Wheel (roue, rueda) D - A xle Sleeve (manchon de essieu, manga del eje) E - A xle (eje) Fig. 2 Fig. 3 A -Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) C - Recoi[...]

  • Seite 4

    iv Fig. 12 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 6 A - Injection hose fitting (raccord du flexible d’injection, adaptador de la manguera de inyección) B - Injection hose (flexible d’injection, manguera de inyección) C - Injection hose filter (filtre à air de dans-poignée, filtro de la manguera de inyección) A - T rigger handle (poigné[...]

  • Seite 5

    v Fig. 13 A - Slot (fente, ranura) B - Lock out (bouton de verrouillage, seguro) Fig. 15 Fig. 14 A - T rigger (gâchette, gatillo) A - Nozzle (buse, boquilla) B - “Click” (déclic, hasta que trabe) C - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) D - Quick-connect collar (collier à ressort, collar de conexión rápido) Fig. 16 Fig. 17 A[...]

  • Seite 6

    P age 2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ................................................................................[...]

  • Seite 7

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully.[...]

  • Seite 8

    P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.  Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.  Never pick up or carry a machine while[...]

  • Seite 9

    P age 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Pr oper interpr eta- tion of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Read The Operator’ s Manual Safety Alert SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Do not expose to rain or use in damp location[...]

  • Seite 10

    P age 6 — English SYMBOLS WARNING: SA VE THESE INSTRUCTIONS The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full face shield. W e recommend Wide[...]

  • Seite 11

    P age 7 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Engine .................................................................................................................................................................. 163 cc OHV Fuel T ank Capacity ...............................................................................................[...]

  • Seite 12

    P age 8 — English ASSEMBL Y WARNING: If any parts ar e damaged or missing do not operate this tool until the parts are r eplaced. Failur e to heed this war n - ing could result in serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accesso- ries not recommended for use with this tool. Any such alteration or modificati[...]

  • Seite 13

    P age 9 — English A TT ACHING INJECTION HOSE See Figure 6. Before detergent can be used with this machine, the injection hose must be attached.  Push the open end of the clear injection hose securely over the fitting as shown in figure 6.  Place the filtered end of the injection hose in the bottle of detergent. ASSEMBLING THE TRIGGER HAN[...]

  • Seite 14

    P age 10 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools. Failure to do so could result in objects being thr own into your [...]

  • Seite 15

    P age 11 — English OPERA TION WARNING: NEVER change nozzles without locking the lock out on the trigger handle and NEVER point the wand at your face or at others. The quick-connect featur e contains small sp rings that co uld eject the nozzle wi th some forc e. Failure to heed this may cause personal injury . Using the quick-connect collar , chan[...]

  • Seite 16

    P age 12 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may cr eate a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty , also wear a dust mask. WARNING: Bef or [...]

  • Seite 17

    P age 13 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 1. Fill tank 2. Spark plug shorted or fouled 2. Replace spark plug 3. Spark plug is broken (cracked 3. Replace spark plug porcelain or electr odes broken) 4. Ignition lead wire shorted, br oken, 4. Replace lead wire or attach to spark or disconnecte[...]

  • Seite 18

    P age 14 — English W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P AR TS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y .................................................................................[...]

  • Seite 19

    P age 15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products (“Warrantor”) warrants to the original retaill pur chaser that this HOMELITE brand pressur e washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Warrantor’ s discretion, any product found in the reasonable judgment of [...]

  • Seite 20

    P age 16 — English W ARRANTY The California Air Resources Board (CARB) and the United States Envi- ronmental Protection Agency (EP A), together with Chongqing Rato Power Co., Ltd (herein “RA TO”). are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your new small off-road engine. New small off-r oad engine s m ust be des igned, bui[...]

  • Seite 21

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voir e la mort.. LI[...]

  • Seite 22

    P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques.  A vant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtr es. Débarrasser la zone à nettoyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouv[...]

  • Seite 23

    P age 5 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent êtr e présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduir e les risques. Lire le manuel d’utilisation Symbole d’alerte de sé[...]

  • Seite 24

    P age 6 — F rançais SYMBOLES DÉP ANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous r ecommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser exclusivement [...]

  • Seite 25

    P age 7 — F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur .................................................................................................................................................................. 163cc OHV Contenance du réservoir de carburant ...........................................................................[...]

  • Seite 26

    P age 8 — F rançais ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour cet[...]

  • Seite 27

    P age 9 — F rançais ASSEMBLAGE  Essuyer tout carburant répandu avant de lancer le moteur. NOTE : T oujours utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, éventé ou contaminé et ne pas utiliser de mélange huile/carburant. Ne pas laisser la poussière ou l’eau pénétrer[...]

  • Seite 28

    P age 10 — F rançais UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter des lunettes étanches ou à coques laté- rales lors de l’utilisation d’o utils. Si [...]

  • Seite 29

    P age 11 — F rançais UTILISA TION Le collier de raccord rapide facilite le remplacement de la buse.  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. Pour installer une buse sur la poignée de gâchette :  Verrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bou- ton d[...]

  • Seite 30

    P age 12 — F rançais ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom - mager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’uti[...]

  • Seite 31

    P age 13 — F rançais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant dans le réservoir 1. Remplir le réservoir 2. Bougie encrassée ou noyée 2. Remplacer la bougie 3. La bougie est cassée (porcelaine 3. Remplacer la bougie fissurée ou électrodes cassées) 4. Fil d’allumage en court-circuit, 4. Remplace[...]

  • Seite 32

    P age 14 — F rançais PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO DE SILENC[...]

  • Seite 33

    P age 15 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products (“Warrantor”) garantit à l’acheteur original que ce produit HOMELITE nettoyeur haute pression est libre du défaut dans le matériel et de l’exécution et consent à réparer ou remplacer , à Garant, la discrétion, n’importe quel produit trouv?[...]

  • Seite 34

    P age 16 — F rançais GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. Environmental Protection Agency (EP A) et Chongqing Rato Power Co., L TD (ci après « RA TO ») se font ici le plaisir de vous expliquer la garantie de conformité du dispositif antipol- lution de votre nouveau petit moteur hors route. T out nouveau petit moteur ho[...]

  • Seite 35

    Página 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES   Fa[...]

  • Seite 36

    Página 4 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nu nc a dir ij a un ch orr o de ag ua en di re cc ión de per so nas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u o[...]

  • Seite 37

    Página 5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretació n de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Lea el manual del operador Alerta de seguridad SÍMBOLO NOMBR[...]

  • Seite 38

    Página 6 — Español SÍMBOLOS SERVICIO CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO ADVERTENCIA: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo r elacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: In di ca un a sit ua ci ón pe li gr os a inm in en te[...]

  • Seite 39

    Página 7 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .................................................................................................................................................................... 163cc OHV Capacidad del tanque de combustible ...............................................................[...]

  • Seite 40

    Página 8 — Español ARMADO ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE DEL MOTOR V ea la figura 4. NOTA: Esta máquina se embarcó con cerca de dos onzas de lubricante de las pruebas en el motor. Es necesa- rio abastecer de lubricante el motor antes de arrancarlo por primera vez. PRECAUCIÓN: Cualq uier intento de arrancar el motor sin ab astecerl o de lubric[...]

  • Seite 41

    Página 9 — Español ARMADO  Limpie todo combustible derramado antes de encender la máquina. NOT A: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor . Nunca utilice gasolina vieja, pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entr e tierra o agua en el tanque de combustible. C?[...]

  • Seite 42

    Página 10 — Español FUNCIONAMIENTO  Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar la presión de aire; manten ga oprimido el gatillo hasta que aparezca un chorro de agua estable. Para arrancar el motor:  Empuje palanca del anegador a la posición anegador.  Sujete el arrancador retráctil y tire lentamente del mism[...]

  • Seite 43

    Página 11 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el mango de gatillo y NUNCA apunte el rociador hacia su cara o la de otros. La característica de conexión rápida contiene r esortes pequeños que pueden expulsar la boquilla con cierta fuerza. La inobservancia de esta advertencia podría[...]

  • Seite 44

    Página 12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la un idad, sólo utilice pi ezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Si e mp r e us e ga fa s d e se g ur i da d o an te o jo s p ro t ec to r es co n pr ot e cc ió n la te ra l al u sa r her r am ie n[...]

  • Seite 45

    Página 13 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay combustible en el tanque 1. Reabastezca el tanque 2. Falló o tiene corta la bujía 2. Reemplace la bujía 3. Se rompió la bujía (se rajó la 3. Reemplace la bujía porcelana o se r ompieron los electrodos 4. El cable de ignición tiene corto, es[...]

  • Seite 46

    Página 14 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año CONJU[...]

  • Seite 47

    Página 15 — Español GARANTÍA LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products (“W arrantor”) garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca HOMELITE carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar , a la sola discreción de cualquier producto encontró en el juicio r[...]

  • Seite 48

    Página 16 — Español GARANTÍA El Consejo de los Recursos del Aire de California (CARB) y la Agencia de Protec- ción Ambiental de los EE. UU. (EP A), junto con Chongqing Rato Power Co., Ltd (en adelante, “RA TO”) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su nuevo y pequeño motor todo terreno. Los nuevos y[...]

  • Seite 49

    NOTES / NOT AS 17[...]

  • Seite 50

    NOTES / NOT AS 18[...]

  • Seite 51

    NOTES / NOT AS 19[...]

  • Seite 52

    P age 17 — English HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 987000-740 4-24-09 (REV :00) WARNING: The engi ne exh aus t fro m thi s pr oduc t contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSIT[...]