Hitachi EC 129 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hitachi EC 129. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hitachi EC 129 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hitachi EC 129 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hitachi EC 129, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hitachi EC 129 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hitachi EC 129
- название производителя и год производства оборудования Hitachi EC 129
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hitachi EC 129
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hitachi EC 129 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hitachi EC 129 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hitachi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hitachi EC 129, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hitachi EC 129, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hitachi EC 129. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EC 129 MODEL MODÈLE MODELO W ARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the compressor. Please keep this manual available for others before they use the compressor. INSTRUCTIO[...]

  • Страница 2

    English Page IMPORTANT INFORMATION .................................................. 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................................... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR .............................. 4 REPLACEMENT PARTS .................................................... 6 GROUNDING INSTRUCTIONS[...]

  • Страница 3

    — 3 — English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An acci[...]

  • Страница 4

    — 4 — English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near the[...]

  • Страница 5

    — 5 — English 16. CHECK DAMAGED PARTS AND AIR LEAK. Before further use of the compressor, a guard or other part is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, air leak, and any other co[...]

  • Страница 6

    — 6 — English 33. THE SAFETY VALVE MUST WORK PROPERLY. Risk of bursting. Before starting the compressor pull the ring on the safety valve to make sure the valve moves freely. If the safety valve does not work properly, over-pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion. 34. USE OF THIS PRODUCT WILL EXPOSE YOU TO CHEMICALS K[...]

  • Страница 7

    — 7 — English GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle. The green (or green and yellow) conductor in the cord is the grounding wire. Nev[...]

  • Страница 8

    — 8 — English SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF THIS TOOL! WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in any environment where electric shock is possible. SAFETY[...]

  • Страница 9

    — 9 — English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor. NAME OF PARTS Fig. 1 Handle (B) Safety [...]

  • Страница 10

    — 10 — English SPECIFICATIONS Model EC129 Motor Single-Phase, Induction Motor Power Source Single-Phase, 120V AC 60Hz Output Power 2.5 HP (1.8 KW) Current 15.0 A Tank Capacity 5 gal. (18.9 ltr) Maximum Pressure 125 PSI (8.6 bar) at 40 PSI 6.0 CFM (2.8 bar) (170 ltr/min) at 90 PSI 4.7 CFM (6.2 bar) (133 ltr/min) at 100 PSI 4.4 CFM (6.9 bar) (125[...]

  • Страница 11

    — 11 — English 5. Dipstick insertion and oil level check Use a screwdriver or similar tool to remove the plastic cap on the lower part of the cylinder (Fig. 3). Fig. 3 Insert the accessory dipstick all the way to the bottom. Remove the dipstick and make sure the oil level is within the range of the dipstick notches (Fig. 4). Fig. 4 WARNING: Dra[...]

  • Страница 12

    — 12 — English (2) Pull the compressor as shown, do not push the unit. (Fig. 6) Pull, ok Fig. 6 Push, no CAUTION: Do not use the handle (B) to lift and carry unit. Do not push unit by handle (B). Only use handle (B) to pull unit. NOTE: Use the handle (A) to lift or carry the unit. (3) After transporting the compressor, unlock the handle (B) and[...]

  • Страница 13

    — 13 — English (2) If the extension cord does not conform to the specifications given on page 7 replace with an extension cord such as that shown on page 7. If the capacity of the power supply is insufficient, increase the power supply capacity to remove the cause of a flow of excessive current (over-current). (3) Wait approximately 5 minutes, [...]

  • Страница 14

    — 14 — Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur [...]

  • Страница 15

    — 15 — Fran ç ais S É CURIT É CONSIGNES DE S É CURIT É IMPORTANTES POUR L ’ UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation du compresseur de mani è re incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de s é curit é peut entra î ner la mort ou de graves blessures. Pour é viter tout danger, observer ces consignes é l é men[...]

  • Страница 16

    — 16 — Fran ç ais 13. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN. Suivre les instructions de lubrification. Inspecter r é guli è rement les cordons et, s ’ ils sont endommag é s, les faire r é parer dans un centre de service apr è s-vente agr éé . Inspecter p é riodiquement les cordons de rallonge et les faire r é parer s ’ ils sont endo[...]

  • Страница 17

    — 17 — Fran ç ais 27. NE JAMAIS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES. Pour é viter tout risque de br û lures, ne pas toucher les tubes, les culasses ni les moteurs. 28. NE PAS DIRIGER LE JET D ’ AIR DIRECTEMENT SUR LE CORPS. Sous peine de blessures, ne pas diriger le jet d ’ air sur des personnes ou des animaux. Ne jamais utiliser le compresseur[...]

  • Страница 18

    — 18 — Fran ç ais CALIBRE MINIMAL DES CORDONS Longueur totale du cordon en pieds (m è tres) 0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150 (0 – 7,6) (7,9 – 15,2) (15,5 – 30,5) (30,8 – 45,7) Intensit é nominale CALIBRE Sup é rieure Inf é rieure ou é gale àà 0 – 61 8 1 6 1 6 1 4 6 – 10 18 16 14 12 10 – 12 16 16 14 12 12 – 16 14[...]

  • Страница 19

    — 19 — Fran ç ais AVERTISSEMENT: É viter tout risque de d é charge é lectrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec un cordon é lectrique ou un cordon de rallonge endommag é ou d é nud é . Inspecter r é guli è rement les cordons é lectriques. Ne jamais utiliser dans l ’ eau ou à proximit é de l ’ eau, ou dans un environnemen[...]

  • Страница 20

    — 20 — Fran ç ais Fig. 1 UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont con ç ues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute s é curit é . Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des d é tails qui diff è rent de ceux de votre compresseur. NOM DES PI È CES [...]

  • Страница 21

    — 21 — Fran ç ais SPECIFICATIONS Mod è le EC129 Moteur Moteur à induction monophas é Alimentation Monophas é e, 120 V – 60 Hz Puissance de sortie 2,5 CV (1,8 KW) Courant 15,0 A Contenance du r é servoir 5 gal. (18,9 R ) Pression maximale 125 PSI (8,6 bar) à 40 PSI 6,0 CFM (2,8 bar) (170 R /min) à 90 PSI 4,7 CFM (6,2 bar) (133 R /min) [...]

  • Страница 22

    — 22 — Français 5. Insertion de la jauge et vérification du niveau d’huile À l’aide d’un tournevis ou de tout outil similaire retirer le capuchon en plastique qui se trouve sur la partie inférieure du cylindre (Fig. 3). Fig. 3 Insérer complètement la jauge de niveau d’huile. Retirer la jauge et vérifier que le niveau d’huile se[...]

  • Страница 23

    — 23 — Fran ç ais Indicateur de pression (A) indique la pression du r é servoir d ’ air. Bouton du r é ducteur de pression Prise de raccordement (sortie d ’ air) Indicateur de pression (B) indique la pression de travail. Bouchon de vidange R é servoir (2) Tirer le compresseur comme indiqu é , ne pas le pousser. (Fig. 6) Tirer, correct [...]

  • Страница 24

    — 24 — Fran ç ais Filtre d ’ admission É l é ment du filtre Bouchon de vidange 4. À propos du protecteur thermique Le protecteur thermique permet d ’ arr ê ter le moteur quand un probl è me, tel qu ’ une surchauffe du moteur, etc. se produit. Si le moteur s ’ arr ê te pendant le fonctionnement, proc é der comme suit. (1) Appuyer[...]

  • Страница 25

    — 25 — Fran ç ais (2) V é rifier le niveau d ’ huile de la pompe toutes les 50 heures ou toutes les semaines. (3) Changer l ’ huile toutes les 300 heures de travail ou tous les six mois. SERVICE APR È S-VENTE ET R É PARATIONS M ê me les compresseurs de qualit é finissent par n é cessiter un entretien ou un remplacement de pi è ces s[...]

  • Страница 26

    — 26 — Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se [...]

  • Страница 27

    — 27 — Espa ñ ol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACI Ó N DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilizaci ó n inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones b á sicas de seguridad. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES [...]

  • Страница 28

    — 28 — Espa ñ ol 14. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO EXTERIOR. Cuando la compresora est é en uso exterior mente, use solamente cable de extenci ó n designado para el uso al aire libre (exterior) as í descrita en su etiqueta. 15. MANTENGA ALERTA. M í re siempre lo que est é haciendo. Utilice el sentido com ú n. No use el compresor cuando[...]

  • Страница 29

    — 29 — Espa ñ ol 29. DRENE EL TANQUE DE DEP Ó SITO. Riesgo de explosi ó n. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se la drena, lo corroer á debilitando sus paredes, poniendo en riesgo la ruptura del tanque de aire. Drene diariamente el dep ó sito despu é s de 4 horas de uso. Para drenar el tanque, abra lentamente la v á lvu[...]

  • Страница 30

    — 30 — Espa ñ ol SEGURIDAD — Continuaci ó n INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras est é en uso para proteger al operador de choques el é ctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierr[...]

  • Страница 31

    — 31 — Espa ñ ol ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque el é ctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de el é ctrico da ñ ado o fr á gil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables el é ctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua, ni en un ambiente en que puedan produc[...]

  • Страница 32

    — 32 — Espa ñ ol Fig. 1 OPERACI Ó N Y MANTENIMIENTO NOTA: La informaci ó n contenida en este Manual de Instrucciones ha sido dise ñ ada para asistirle en la operaci ó n segura y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de s[...]

  • Страница 33

    — 33 — Espa ñ ol ACCESORIO ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aqu í pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones. ACCESORIO EST Á NDAR Indicador de nivel de aceite ......... 1 APLICACIONES  Fuente de aire para martillo o grapador neum á tico. ADVERTENCIA: No utilice nunca el compresor para aplicaciones que no sea[...]

  • Страница 34

    — 34 — Español 5. Inserción del indicador y comprobación de nivel de aceite Utilice un destornillador u otra herramienta similar para quitar el tapón de plástico de la parte inferior del cilindro (Fig. 3). Fig. 3 Insertar el indicador de nivel de aceite hasta el fondo. Extraiga el indicador de nivel de aceite y compruebe si el nivel de ace[...]

  • Страница 35

    — 35 — Espa ñ ol (2) Tire del compresor tal y como se muestra, no lo empuje. (Fig. 6) Tirar, ok Fig. 6 Tirar, no PRECAUCI Ó N: No utilice la empu ñ adura (B) para levantar o transportar el compresor. La empu ñ adura (B) no se puede utilizar para empujar el compresor. La empu ñ adura (B) s ó lo puede emplearse para tirar del compresor. NOT[...]

  • Страница 36

    — 36 — Espa ñ ol 4. Acerca del protector t é rmico El protector t é rmico opera para detener el motor cuando se detecta un problema, como por ejemplo, sobrecarga del motor, etc. Si es preciso parar el motor durante la operaci ó n, proceda de la siguiente manera. (1) Presione la perilla del interruptor de presi ó n para ponerla en “ OFF ?[...]

  • Страница 37

    — 37 — Espa ñ ol (2) Compruebe el nivel del aceite del elemento de la bomba cada 50 horas de utilizaci ó n o una vez a la semana. (3) Cambie el aceite cada 300 horas de funcionamiento o cada 6 meses. SERVICIO Y REPARACIONES Todos los compresores de calidad requerir á n alguna vez servicio de mantenimiento o de reparaci ó n de piezas debido [...]

  • Страница 38

    Shinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Issued by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Distributed by 403 Code No. C99130261 Printed in Italy Hitachi Koki Canada Co. Hitachi Koki Co., Ltd. Hitachi Koki U.S.A., Ltd. sp_ec129_e.p65 4/16/04, 5:04 PM 40[...]