Hitachi C 15FB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hitachi C 15FB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hitachi C 15FB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hitachi C 15FB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hitachi C 15FB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hitachi C 15FB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hitachi C 15FB
- название производителя и год производства оборудования Hitachi C 15FB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hitachi C 15FB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hitachi C 15FB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hitachi C 15FB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hitachi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hitachi C 15FB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hitachi C 15FB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hitachi C 15FB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MODEL MITER SA W MODELE SCIE A COUPE D’ONGLET MODELO INGLETEADORA C 15FB INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power too[...]

  • Страница 2

    English Page IMPORTANT INFORMATION ..................................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING ALL POWER TOOLS ............................ 3 REPLACEMENT PARTS ............................................... 6 USE PROPER EXTENSION CORD ............................[...]

  • Страница 3

    3 English IMPORT ANT INFORMA TION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoide[...]

  • Страница 4

    4 English 9. AL W A YS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL TO PREVENT EYE INJURY . Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because the lenses are not made of safety glass. Also, use a face mask for additional safety and wear a dust mask if the cutting operation produces dust. 10. AL W A YS SECURE THE WORKPIECE TO THE FENCE [...]

  • Страница 5

    5 English 4. Always handle the POWER TOOL carefully . If the POWER TOOL falls or strikes against a hard object, it might become deformed or cracked or sustain other damage. 5. Always cease operating the saw at once, if you notice any abnormality whatsoever . 6. Always confirm that all components are mounted properly and securely before using the to[...]

  • Страница 6

    6 English 14. Never use the POWER TOOL if the plastic housing or the handle is cracked or deformed. 15. Never use the POWER TOOL near flammable liquids or gases because sparking can cause an explosion. 16. Never clean plastic components with solvents because the plastic may dissolve. 17. Never operate the saw unless all the blade guards are in plac[...]

  • Страница 7

    7 English W ARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly . Never use in or near water or in any environment where electric shock is possible. DOUBLE INSULA TION FOR SAFER OPERA TION T o ensure safer operation of this power tool, HIT ACHI[...]

  • Страница 8

    8 English OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe opera- tion and maintenance of the power tool. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF P ARTS Fig. 1 Fig. 2 Dust Bag Hinge [...]

  • Страница 9

    9 English SPECIFICA TIONS Item Model C 15FB Motor T ype Series commutator motor Power source Single-phase AC 60Hz V oltage (V olts) 115 Full-load current (Amp) 15 Applicable Outside Dia. 15" (380 mm) saw blade Hole Dia. 1" (25.4 mm) No load speed 3400 rpm Max. sawing 90 ˚ Max. Height 4 - 3/4" (122 mm) * Height 1 - 3/4" (45 mm) [...]

  • Страница 10

    10 English APPLICA TIONS W ood and aluminum sash. PREP ARA TION BEFORE OPERA TION Make the following preparations before operating the power tool: 1. Installation Fig. 4 Attach the power tool to a level, horizontal work bench in accordance with Fig. 4. Select 5/16" (8 mm) diameter bolts suitable in length for the thickness of the work bench. B[...]

  • Страница 11

    11 English BEFORE USING 1. Make sure the power source is appropriate for the tool. W ARNING: Never connect the power tool unless the available AC power source is of the same voltage as that specified on the nameplate of the tool. Never connect this power tool to a DC power source. 2. Make sure the trigger switch is turned OFF . W ARNING: If the pow[...]

  • Страница 12

    12 English BEFORE CUTTING 1. Cutting a groove on the table insert A groove has to be cut in the table insert, before starting opera- tion. Secure a piece of wood about 5" (125 mm) wide to the turnta- ble with the vise (A), to prevent the breakage of the table insert. After the switch has been turned on and the saw blade has reached its maximum[...]

  • Страница 13

    13 English Stopper Holder 6 mm Wing Bolt Fig. 10 5. Stopper for precision cutting (Standard accessory) The stopper facilitates continuous precision cutting in lengths of 11 - 5/8" to 18 - 1/2" (295 mm to 470 mm). T o install the stopper , attach it to the holder with the 6 mm wing bolt as shown in Fig. 10. 6. Handle position adjustment Du[...]

  • Страница 14

    14 English PRACTICAL APPLICA TIONS W ARNING: * T o avoid personal injury , never remove or place a workpiece on the table while the tool is being operated. * Never place your limbs inside of the line next to warning sign while the tool is being operated. This may cause hazardous conditions (see Fig. 13). Fig. 13 1. Switch operation The trigger swit[...]

  • Страница 15

    15 English Indicator Side Handle Adjust the T urntable Loosen T ighten Fig. 16 Base Vise (A) Miter Angle Scale 3. Miter cutting procedures (1) Loosen the side handle and adjust the turntable until the indi- cator aligns with the desired setting on the miter angle scale (Fig. 16). (2) Re-tighten the side handle to secure the turntable in the de- sir[...]

  • Страница 16

    16 English SA W BLADE MOUNTING AND DISMOUNTING W ARNING: T o prevent an accident or personal injury , always turn off the trigger switch and discon- nect the power plug from the receptacle before removing or installing a saw blade. 1. Mounting the saw blade (Fig. 24-a, Fig. 24-b and Fig. 25) (1) Press in spindle lock and loosen bolt (A) with 17 mm [...]

  • Страница 17

    17 English Fig. 25 W asher (A) Saw blade Bolt (A) W asher (B) 17 mm Box Wrench 3/4" (19 mm) 1" (25.4 mm) W ear Limit Line 5/8" (16 mm) No. 44 indicates the last two numbers of carbon brush Code No. Brush Cap 44 (4) Thoroughly clean washer (B) and the bolt (A), and install them onto the saw blade spindle. (5) Press in the spindle lock[...]

  • Страница 18

    18 English 4. Inspecting the safety cover for proper operation Before each use of the tool, test the safety cover (see Fig. 6) to assure that it is in good condition and that it moves smoothly . Never use the tool unless the safety cover operates properly and it is in good mechanical condition. 5. Storage After operation of the tool has been comple[...]

  • Страница 19

    19 Fran ç ais INFORMA TIONS IMPOR T ANTES Lire et assimiler toutes les instructions de fonctionnement, les pr é cautions de s é curit é et les avertissements de ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser ou d ’ entretenir cet outil é lectrique. La plupart des accidents caus é s lors de l ’ utilisation ou de l ’ entretien de l ’ outil ?[...]

  • Страница 20

    20 Fran ç ais 8. PORTER DES VETEMENTS APPROPRIES PENDANT LE TRA V AIL. Ne jamais porter de v ê tements l â ches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou. Ils pourraient se coincer dans les pi è ces en rotation. T oujours porter des chaussures anti-d é rapantes, en particulier avec des doigts de pied en acier . Porter un cou[...]

  • Страница 21

    21 Fran ç ais Consignes de s é curit é sp é ciales pour cet outil é lectrique AVERTISSEMENT : Pour é viter tout risque de blessure, les consignes de s é curit é sp é ciales suivantes devront ê tre respect é es lors de l ’ utilisation de l ’ outil. CHOSES A F AIRE TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIV ANTES POUR GARANTIR UNE UTILISA TI[...]

  • Страница 22

    22 Fran ç ais 2. Ne jamais s ’é loigner de l ’ OUTIL ELECTRIQUE sans d é brancher auparavant son cordon d ’ alimentation. 3. Ne jamais utiliser l ’ OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigu é , apr è s avoir pris des m é dicaments ou consomm é des boissons alcoolis é es. 4. Ne jamais utiliser l ’ OUTIL ELECTRIQUE pour des applications [...]

  • Страница 23

    23 Fran ç ais PIECES DE RECHANGE Pour les r[...]

  • Страница 24

    24 Fran ç ais UTILISA TION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destin é es à vous aider à utiliser et à entretenir l ’ OUTIL ELECTRIQUE en toute s é curit é . Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des d é tails ou des fixations qui diff è rent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE. Par ailleur[...]

  • Страница 25

    25 Fran ç ais SP É CIFICA TIONS Article Mod è le C 15FB Moteur T ype Moteur à commutateur s é rie Alimentation Courant alternatif monophas é 60 Hz T ension (volts) 115 Courant à pleine charge (Amp) 15 Lame applicable Dia. ext é rieur 380 mm (15") Dia. d ’ orifice 25,4 mm (1") Vitesse à vide 3400 tr/mn Hauteur max. 122 mm (4 - 3[...]

  • Страница 26

    26 Fran ç ais APPLICA TIONS Cadres en bois et en aluminium. PR É P ARA TION A V ANT L ’ UTILISA TION A vant de mettre l ’ outil é lectrique en service, effectuer les pr é parations suivantes : 1. Installation Fig. 4 Fixer l ’ outil é lectrique sur un é tabli horizontal et de niveau conform é ment à la Fig. 4. S é lectionner des boulo[...]

  • Страница 27

    27 Fran ç ais AV ANT L ’ UTILISA TION 1. S ’ assurer que la source d ’ alimentation convient pour l ’ outil. AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l ’ outil é lectrique si l ’ alimentation secteur n ’ est pas de la tension sp é cifi é e sur la plaque signal é tique de l ’ outil Ne jamais raccorder l ’ outil à une source de cour[...]

  • Страница 28

    28 Fran ç ais AV ANT LA COUPE 1. D é coupe d ’ une encoche dans la plaque d ’ insertion A vant de pouvoir utiliser l ’ outil, il faut d é couper une encoche dans la plaque d ’ insertion. Fixer un morceau de bois d ’ environ 125 mm (5") sur la plaque tournante avec l ’é tau (A), pour é viter que la plaque d ’ insertion ne se [...]

  • Страница 29

    29 Fran ç ais 5. But é e pour la pr é cision de coupe (Accessoire standard) La but é e facilite la pr é cision des coupes continues sur des longueurs de 295 à 470 mm (11-5/8" à 18-1/2"). Pour installer la but é e, la fixer au support à l ’ aide du bouton de boulonnage de 6 mm comme indiqu é à la Fig. 10. Fig. 10 6. R é glage[...]

  • Страница 30

    30 Fran ç ais APPLICA TIONS PRA TIQUES AVERTISSEMENT : * Pour é viter tout risque de blessure, ne jamais retirer ni installer la pi è ce sur la table pendant que l ’ outil fonctionne. * Ne jamais amener les membres à l ’ int é rieur de la ligne à c ô t é du signe d ’ avertissement pendant que l ’ outil fonctionne. Cela pourrait ê t[...]

  • Страница 31

    31 Fran ç ais 3. Proc é dure de coupe d ’ onglet (1 ) Desserrer la poign é e lat é rale et r é gler la plaque tournante jusqu ’à ce que l ’ indicateur soit align é sur le r é glage voulu de l ’é chelle d ’ onglet (Fig. 16). (2) Resserrer la poign é e lat é rale pour fixer la plaque tournante à la position voulue. (3) Pour alig[...]

  • Страница 32

    32 Fran ç ais 5. Coupe de mat é riaux qui se d é forment facilement, par exemple une feuille d ’ aluminium Les mat é riaux comme l ’ aluminium en feuille se d é forment facilement quand ils sont serr é s trop fort dans un é tau. Cela ne permettra pas une bonne coupe et risque de provoquer une surcharge du moteur . Pour couper ce genre de[...]

  • Страница 33

    33 Fran ç ais (4) Bien nettoyer la rondelle (B) et le boulon (A), et les faire passer sur l ’ axe de la lame. (5) Appuyer sur le verrou d ’ axe et serrer le boulon (A) en le tournant vers la gauche à l ’ aide de la cl é à douille de 17 mm. comme indiqu é à la Fig. 24-b. ATTENTION: *V é rifier que le verrou d ’ axe est revenu en posit[...]

  • Страница 34

    34 Fran ç ais 3. Inspection des vis de montage Inspecter r é guli è rement chaque composant de l ’ outil é lectrique pour voir s ’ il n ’ est pas l â che. Resserrer les vis de fixation des pi è ces l â ches. AVERTISSEMENT : Pour é viter tout risque de blessure, ne jamais faire fonctionner l ’ outil é lectrique si certains de ses co[...]

  • Страница 35

    35 Espa ñ ol INFORMACI Ó N IMPOR T ANTE Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta el é ctrica, lea y comprenda todas las instrucciones de operaci ó n, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de instrucciones. La mayor í a de los accidentes producidos en la operaci ó n y el man[...]

  • Страница 36

    36 Espa ñ ol 8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENT A, V Í ST ASE LA ROP A ADECUADA. N o utilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, brazaletes, ni dem á s joyas que puedan quedar atrapados en las partes m ó viles. Utilice siempre calzado antideslizable, preferiblemente con punteras reforzadas con acero. Si tiene el pelo lar[...]

  • Страница 37

    37 Espa ñ ol Normas de seguridad espec í ficas para la utilizaci ó n de esta herramienta ADVERTENCIA: Las instrucciones de operaci ó n espec í ficas siguientes deber á n observarse cuando se utilice esta HERRAMIENT A EL É CTRICA a fin de evitar lesiones. LO QUE DEBER Á HACERSE TENGA SIEMPRE EN CUENT A LAS NORMAS SIGUIENTES P ARA PODER UTILI[...]

  • Страница 38

    38 Espa ñ ol LO QUE NO DEBER Á HACERSE NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES P ARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD EST A HERRAMIENT A: 1. No utilice nunca la HERRAMIENT A EL É CTRICA a menos que haya comprendido completamente las instrucciones de operaci ó n contenidas en este manual. 2. No deje nunca la HERRAMIENT A EL É CTRICA desatendida sin ha[...]

  • Страница 39

    39 Espa ñ ol PIEZAS DE REEMPLAZO Para la reparaci ó n de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo id é nticas. Las reparaciones solamente deber á n realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi. UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO Cerci ó rese de que el cable prolongador est é en buenas condiciones. Cuando utilice[...]

  • Страница 40

    40 Espa ñ ol OPERACI Ó N Y MANTENIMIENTO NOT A: La informaci ó n contenida en este manual ha sido dise ñ ada para ayudarle a realizar una operaci ó n segura y a mantener la HERRAMIENT A EL É CTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENT A EL É CTRICA. Adem á s, e[...]

  • Страница 41

    41 Espa ñ ol ESPECIFICACIONES Í tem Modelo: C 15FB Motor T ipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentaci ó n Monof á sica, CA, 60 Hz T ensi ó n (voltios) 115 Corriente a plena carga 15 (amperios) Hoja de sierra aplicable Di á metro exterior: 380 mm (15") Di á metro del orificio: 25,4 mm (1") V elocidad sin carga 3400 rpm Dimen[...]

  • Страница 42

    42 Espa ñ ol APLICACIONES Puertas corredizas de madera y aluminio. PREP ARA TIVOS PREVIOS A LA OPERACI Ó N Antes de utilizar la herramienta el é ctrica, realice los preparativos siguientes. 1. Instalaci ó n Fig. 4 Coloque la herramienta el é ctrica sobre un banco de trabajo nivelado horizontal, como se muestra en la Fig. 4. Seleccione pernos d[...]

  • Страница 43

    43 Espa ñ ol ANTES DE LA UTILIZACI Ó N 1. Cerci ó rese de que la fuente de alimentaci ó n sea adecuada para la herramienta. ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta el é ctrica a menos que la fuente de alimentaci ó n de CA disponible sea de la misma tensi ó n que la especificada en la placa de caracter í sticas de dicha herramienta. 2. [...]

  • Страница 44

    44 Espa ñ ol ANTES DEL COR TE 1. Corte de una ranura en el inserto de la mesa Antes de iniciar la operaci ó n, tendr á que realizar un corte en el inserto de la mesa. Asegure una pieza de madera de unos 125 mm (5") de anchura en la mesa giratoria con el tornillo de carpintero (A) para evitar que se rompa el inserto de la mesa. Despu é s de[...]

  • Страница 45

    45 Espa ñ ol 5. Ret é n para precisi ó n de corte (Accesorio est á ndar) El ret é n facilita la precisi ó n del corte continuo en longitudes de 295 a 470 mm (11-5/8" a 18-1/2"). Para instalar el ret é n, f í jelo al soporte con el perno de perilla de 6 mm, como se muestra en la Fig. 10. Fig. 10 6. Ajuste de la posici ó n de la em[...]

  • Страница 46

    46 Espa ñ ol APLICACIONES PR Á CTICAS ADVERTENCIA: * Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza de trabajo sobre la mesa mientras la herramienta est é en funcionamiento. * No coloque nunca sus miembr os dentro de la l í nea cerca del signo de advertencia mientras est é utilizando la herramienta. Esto podr í a resultar peligroso[...]

  • Страница 47

    47 Espa ñ ol 3. Procedimiento de corte de ingletes (1) Afloje la empu ñ adura lateral y ajuste la mesa giratoria hasta que el indicador quede alineado con el valor deseado de la escala de á ngulo de ingletes (Fig. 16). (2) La escala de ingletes indica tanto el á ngulo de corte de la escala de á ngulos como el gradiente en la escala de á ngulo[...]

  • Страница 48

    48 Espa ñ ol 5. Corte f á cil de materiales deformados, tales como vidrieras corredizas de aluminio Los materiales tales como vidrieras corredizas de aluminio pueden deformarse f á cilmente si se aprietan demasiado con el conjunto de tornillo de carpintero. Esto causar á el corte ineficaz y posiblemente la sobrecarga del motor . Cuando corte ta[...]

  • Страница 49

    49 Espa ñ ol ( 4) Limpie cuidadosamente la arandela (B) y el perno (A), e inst á lelos en el huso de la hoja de sierra. (5) Presione el bloqueador del huso y apriete el perno (A) gir á ndolo hacia la izquierda con la llave de cubo 17 mm, como se indica en la Fig. 24-b. Fig. 25 PRECAUCI Ó N: * Despu é s de haber instalado o extra í do la hoja [...]

  • Страница 50

    50 Espa ñ ol 3. Inspecci ó n de los tornillos de montaje Inspeccione regularmente cada componente de la herramienta el é ctrica para ver si est á n flojos. Reapriete los tornillos de montaje y cualquier pieza floja. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta el é ctrica si tiene alguna pieza floja. 4. Inspecci ó n del [...]

  • Страница 51

    51[...]

  • Страница 52

    52[...]

  • Страница 53

    53[...]

  • Страница 54

    006 Code No. H993030-92H Printed in Japan Issued by Sinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5[...]