Hamilton Beach HIR800 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hamilton Beach HIR800. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hamilton Beach HIR800 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hamilton Beach HIR800 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hamilton Beach HIR800, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hamilton Beach HIR800 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hamilton Beach HIR800
- название производителя и год производства оборудования Hamilton Beach HIR800
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hamilton Beach HIR800
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hamilton Beach HIR800 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hamilton Beach HIR800 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hamilton Beach, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hamilton Beach HIR800, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hamilton Beach HIR800, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hamilton Beach HIR800. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    840136500 Fer à repasser LIRE AV ANT L ’UTILISA TION Irons READ BEFORE USE Planchas LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 Français .............................................. 16 Español ................................................ 32 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de us[...]

  • Страница 2

    3 2 This product is a household-type iron. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other . The plug will fit into an electrical outlet only one way . This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, try revers[...]

  • Страница 3

    5 4 P arts and Features 1. Retractable Cord* 2. Cord Release Button* 3. Spray and Blast Buttons 4. Adjustable Steam 5. W ater T ank Fill Hole 6. Soleplate 7. W ater T ank 8. Self-Clean Button 9. Power On Light (see inset) 10. T emperature Selector (see inset) 11 . Heel Rest *on selected models only This iron is equipped with a position/motion senso[...]

  • Страница 4

    6 7 4. Set Adjustable Steam to desired steam output. 5. T o turn iron off, turn Adjustable Steam to Dry Iron. Set T emperature Control to OFF ( O ) . The iron may be turned off by pressing the T emperature Setting Button for 3 seconds. 6. Empty water from the iron following directions in “Caring for Y our Iron and Soleplate.” W ater Please use [...]

  • Страница 5

    9 V ertical Steam 1. Follow Steps 1 through 4 in “T o Steam Iron.” 2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or moisture. Do not hang in front of wallpaper , window , or mirror . 3. Hold iron about 6 inches away from garment and press and release the Blast Button to steam out wrinkles. Do not press Blast Button m[...]

  • Страница 6

    11 10 Caring for Y our Iron Iron 1. The W ater T ank of your iron should be emptied after each use. T urn T emperature Control Dial to OFF ( O ) . Unplug the iron and hold over a sink. T urn iron upside down until W ater T ank Opening is parallel with sink. W ater will run out of water tank opening. 2. After iron has completely cooled, store in an [...]

  • Страница 7

    13 12 Troubleshooting Won’t heat PROBLEM THINGS TO CHECK W ater is leaking Won’t steam Leaves spots • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the T emperature Control Selector turned to a fabric setting? • Do not overfill the water tank. • If steam ironing, is Adjustable Steam in a ste[...]

  • Страница 8

    15 Customer Service If you have a question about your iron, call our toll-free customer service number . Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below . These numbers can be found on the bottom of your iron. This information will help us answer your question much more quickly . MODEL:_______ TYPE[...]

  • Страница 9

    17 CONSER VER CES INSTRUCTIONS! AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Ce fer est un produit ménager . Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente une broche plus large que l’autre. La fiche peut être introduite dans une prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurit[...]

  • Страница 10

    18 A v ant la première utilisation • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur , puis repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps que le fer émette de la vapeur . Ceci nettoiera les orifices de sor- tie. • Lors des premières utilisations avec de [...]

  • Страница 11

    21 20 Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser . 2. Placer le bouton de l’émission de vapeur à la position Dry Iron (Repassage à sec). 3. T ourner le sélecteur de température à la position désirée. Le fer étant en position verticale, attendre 3 minutes que le fer atteigne la température désirée. Ne pas préchauffer le fer à l?[...]

  • Страница 12

    23 22 Témoin lumineux Ce témoin s’allume lorsque le fer est branché. Une lumière rouge s’allume pour indiquer la mise hors tension. Une lumière verte s’allume pour indiquer la sélection d’un tissu. La lumière reste allumée jusqu’au débranchement du fer . Boutons de pulvérisation et de vapeur Appuyer sur le bouton de vapeur pour [...]

  • Страница 13

    25 24 Caractéristiques (suite) V apeur verticale 1. Suivre les étapes 1 à 4 de « Repassage à la vapeur ». 2. Suspendre le vêtement à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Ne pas le suspendre devant du papier peint, une fenêtre ou un miroir . 3. T enir le fer à environ 15 cm du vête- ment, puis appuyer sur le bouton de vapeur et le [...]

  • Страница 14

    27 26 Entretien du fer à repasser et de la semelle Fer 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. T ourner le sélecteur de température à la position d’arrêt ( O ). Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un évier . Retourner le fer de telle sorte que l’ouverture du réservoir soit parallèle[...]

  • Страница 15

    29 28 Pas d e vapeur Le fer à repasser laisse des taches Le fer à repasser ne chauffe pas PROBLÈME CONTRÔLER CECI Fuite d’eau • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier . • Sélecteur de température placé à une position correcte pour le repassage d’un tiss[...]

  • Страница 16

    31 30 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre fer à repasser , appelez sans frais notre numéro de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série, et fournir ces renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du fer à repasser . Ces rense[...]

  • Страница 17

    33 Este producto es una plancha de tipo doméstico. Este producto podría estar equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido. Esta es una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de choque eléctrico. Si[...]

  • Страница 18

    35 34 P artes y características 1. Cable retráctil* 2. Botón de liberación del cable* 3. Botones de rocío y golpe 4. V apor ajustable 5. Orificio para llenado del tanque de agua 6. Suela 7. T anque de agua 8. Botón de autolimpieza 9. Luz de encendido (ver recuadro) 10. Selector de control de la temperatura (ver recuadro) 1 1.Base de descanso [...]

  • Страница 19

    37 Cómo plancho con v apor (continuación) 3. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada en la gama de vapor . Con la plancha en posición vertical, deje que transcurran 3 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. No ponga a precalentar la plancha con la suela hacia abajo. 4. Coloque el selector de vapor a[...]

  • Страница 20

    39 38 Características (continuación) Cable retráctil 1. Jale el cable hasta el largo deseado. No desenrolle el cable más allá de la cinta de color indicadora del mismo. 2. Para almacenar el cable, presione y sostenga el botón para liberar el cable mientras guía el cable dentro del área de almacenaje. ADVERTENCIA: Sostenga el enchufe mientra[...]

  • Страница 21

    41 40 Cuidado de su plancha y de la suela Plancha 1. El tanque de agua de su plancha deberá vaciarse después de cada uso. Gire el selector de control de temperatura a O /OFF (apagado). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fre- gadero. V uélvala al revés hasta que la apertura del tanque de agua esté paralela con el fregadero. El agua sa[...]

  • Страница 22

    43 42 Localización de fallas PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR No se calienta • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el control de temperatura en una graduación para tela? Hay fugas de agua • No llene demasiado el tanque de agua. • Si está planc[...]

  • Страница 23

    GARANTIA LIMIT ADA Nosotros garantizamos que este producto estará libre de defectos en los materiales de fabricación por un período de un (1) año, excepto en las circunstancias que presentamos a continuación. Durante este período, nosotros repararemos o remplazaremos este producto, es nuestra opción, libre de costo. LA ANTERIOR GARANTÍA SUS[...]