Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo
- название производителя и год производства оборудования Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hamilton Beach, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Big Mouth ™ F ood Pr ocessor R obot culinair e Pr ocesador de alimentos English ...................... 2 Français .................. 15 Español .................. 28 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llám[...]

  • Страница 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read and save all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor , cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. This appliance should not be used by children. 5. Unplug cord from outlet when not in u[...]

  • Страница 3

    3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This product is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an a[...]

  • Страница 4

    4 P arts and F eatur es Small Food Pusher Lid Control Knob Food Chute Lid Reversible Slicing/Shredding Disc (Speeds 1 or 2) (for use with large bowl only) Use to shred cheese or to slice or shred a variety of foods (such as potatoes, pepperoni, carrots, celery). Chopping/Mixing Blade (Pulse or Speeds 1–3) Use to coarsely chop, mince, mix, or pure[...]

  • Страница 5

    5 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 3 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place blade onto motor shaft. 4 Align lid and large bowl. 5 6 7 8 T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked. P ush lid latch fi[...]

  • Страница 6

    6 9 10 11 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 12 Carefully remove blade from motor shaft. 13 14 When finished, turn to OFF ( O ) . How to Use Chopping/Mixing Blade (with Lar ge Bowl) (Pulse or Speeds 1–3) (cont[...]

  • Страница 7

    7 7 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Place small bowl over motor shaft and set in place (small bowl will not lock). 4 Align lid and large bowl. 6 7 T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unles[...]

  • Страница 8

    8 8 How to Use Chopping/Mixing Blade (with Small Bowl on select models) (Pulse or Speeds 1–3) (cont.) 10 11 12 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before remov- ing small bowl to avoid possible damage to the appliance. 13 Carefully remove mixing blade and adapter shaft from[...]

  • Страница 9

    9 1 2 3 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP . Align lid and large bowl. T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked. LARGER FOODS How to Use Slicer/Sh[...]

  • Страница 10

    8 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. How to Use Slicer/Shr edder Disc (with Lar ge Bowl only) (Speeds 1 or 2) (cont.) 10 6 7 When finished, turn OFF ( O ). 9 10 Always remove lid before removing large bowl to avoid possible damage to the appliance. Carefully remove blade from motor shaft. 11 [...]

  • Страница 11

    11 Tips and T echniques • F or a more uniform consistency , start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5 cm) pieces before processing with Chopping/Mixing Blade. • This food processor is excel- lent to chop, mix, slice, or shred most foods. However , to maintain peak performance, do not use your food processor f[...]

  • Страница 12

    12 Cleaning and Car e 3 1 2 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary , use a mild nonabrasive cleanser . Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug , or base in any liquid. w WAR N I N G 4 DISHW ASHER-SAFE TO S TOR E : Place large bowl on base. (For a unit that includes th[...]

  • Страница 13

    13 PROBLEM Unit does not operate on any speed or P ulse. F ood is not chopped, sliced or shredded uniformly . Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell. Motor seems weak. PROBABLE CAUSE • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Are the bowl, bowl lid, and food chute lid all locked in place? See “How to Use” sect[...]

  • Страница 14

    14 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During this p[...]

  • Страница 15

    15 IMPORT ANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. P our éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur , le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant l’utilisation de tout appareil par ou près des enfants. 4. Cet app[...]

  • Страница 16

    16 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas t[...]

  • Страница 17

    Pièces et car actéristiques 17 Pétite poussoir Couvercle Bouton de commande Couvercle de l’entonnoir Disque à trancher/râper réversible (Vitesses 1 ou 2) (uniquement à utiliser avec un grand bol) Utiliser ce disque pour râper le fromage ou couper en tranches or raper un assortiment d’aliments (comme pommes de terre, saucisson épicé, c[...]

  • Страница 18

    18 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 Placer soigneusement la lame sur l’arbre du moteur . 4 Aligner le grand bol et couvercle. 5 6 7 8 T ourner le couvercle dans le sens des aigu- illes d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L ’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé. Appuyer sur le taquet couvercle p[...]

  • Страница 19

    9 10 11 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 12 Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur . 13 14 Mettre hors tension ( O ) dès la fin de l’utilisatio[...]

  • Страница 20

    20 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 P ositionner la tige adaptatrice puis la lame du mélangeur sur la tige motorisée. N’utiliser P AS le petit bol avec une lame de découpage en position basse. 4 5 6 7 Aligner le grand bol et couvercle. T ourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place. NO[...]

  • Страница 21

    21 21 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (avec un petit bol pour les modèles sélectionnés) (Impulsion ou vitesses 1–3) (suite) 10 11 12 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle ava[...]

  • Страница 22

    22 ALIMENTS VOLUMINEUX 1 2 3 Aligner le grand bol au socle. T ourner le grand bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L ’appareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT . Aligner le grand bol et [...]

  • Страница 23

    23 8 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. Utilisation du disque à tr ancher/râper (uniquement avec un gr and bol) (Vitesses 1 ou 2) (suite) 6 7 Mettre hors tension ( O ) dès la fin de l’utilisation. 9 10 P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours r[...]

  • Страница 24

    24 Conseils et méthodes • P our obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 2,5 cm (1 po) avant de les transformer avec la lame à hacher/mélanger . • Ce robot culinaire est idéal pour hacher , mélanger , trancher ou râper la plupart des aliments. T outefois,[...]

  • Страница 25

    25 Nettoyage et entr etien 3 1 2 Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. w A VERTISSEMENT 4 LA V ABLE AU LA VE - V AISSELLE Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Si nécessaire, utiliser un nettoyant doux[...]

  • Страница 26

    26 PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas hachés, tranchés ou râpés uniformément. L ’appareil s’arrête et refuse de fonctionner . L ’appareil dégage une odeur de brûlé. Le régime du moteur semble faible. CAUSE POSSIBLE • L ’appareil est -il branché ? La pris[...]

  • Страница 27

    27 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au c[...]

  • Страница 28

    28 SAL V A GU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. P ara protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor , cable o enchufe en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se u[...]

  • Страница 29

    29 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURID AD P ARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc- trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de se[...]

  • Страница 30

    30 P artes y Car acterísticas Empujadores de Alimentos Pequeños Ta p a Perilla de Control T apa de Ducto de Alimentos Disco para Rebanar/Rallador Reversible (V elocidades 1 o 2) (sólo para usar con el tazón grande) Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos (como papas, peperoni, zanahorias, apio). Cuchilla Picadora/M[...]

  • Страница 31

    31 1 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor . 4 Alinee la tapa y el tazón grande. 5 6 7 8 Gi re la ta pa en e l s en ti do d e l as ag uj as del reloj para ajustar en su lugar . NOT A : La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente. NOT A: La unidad no funcionar[...]

  • Страница 32

    32 9 10 11 ¡ADVERTENCIA! P eligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 12 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor . 13 14 Cuando acabe, APÁGUELO . Cómo Usar la Cuchilla Picador a/Mezclador a[...]

  • Страница 33

    33 Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en AP AGADO ( O ) y la unidad esté desconectada. NOT A: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. w ADVERTENCIA Cómo Usar la Cuchilla Picador a/ Mezclador a (con el T azón Pequeño en modelos especiales) ( Pulso o V eloc[...]

  • Страница 34

    34 10 11 12 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón pequeño para evitar posibles daños al aparato. 13 Con cuidado quite la cuchilla mezcladora y el eje adaptador del eje del motor antes de retirar la comida. 14 15 Cuando aca[...]

  • Страница 35

    35 1 2 3 Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA . Alinee la tapa y el tazón grande. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar . NOT A : La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. ALIMENTOS MÁS GRANDES Cómo Usar el Disco par a R ebanar/R allar[...]

  • Страница 36

    36 8 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Cómo Usar el Disco par a R ebanar/R allar (sólo con el T azón Gr ande) (V elocidades 1 o 2) (cont.) 6 7 Cuando acabe, APÁGUELO . 9 10 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. Rem[...]

  • Страница 37

    37 Consejos y Técnicas • P ara una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesarlos con la cuchilla Picadora/Mezcladora. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar , mezclar , reba- nar o rallar la mayoría de los ali[...]

  • Страница 38

    38 Limpieza y Cuidado 3 1 2 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador leve no abrasivo. P eligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar . No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. w ADVERTENCIA 4 RESISTENTE AL LA V A V AJILLAS P ARA AL[...]

  • Страница 39

    39 PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o P ulso. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender . La unidad huele a quemado. El motor parece débil. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la unidad? ¿F unciona la toma? • ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de a[...]

  • Страница 40

    40 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas P olanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O : MARCA: MODEL O: Grupo HB PS, S .A. de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana [...]

  • Страница 41

    41 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano[...]

  • Страница 42

    42 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 42[...]

  • Страница 43

    43 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 43[...]

  • Страница 44

    8/10 840174102 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “ Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 70570 70570C 7[...]