Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 70579 Big Mouth Duo widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Big Mouth ™ F ood Pr ocessor R obot culinair e Pr ocesador de alimentos English ...................... 2 Français .................. 15 Español .................. 28 READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llám[...]

  • Seite 2

    2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read and save all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor , cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. This appliance should not be used by children. 5. Unplug cord from outlet when not in u[...]

  • Seite 3

    3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This product is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an a[...]

  • Seite 4

    4 P arts and F eatur es Small Food Pusher Lid Control Knob Food Chute Lid Reversible Slicing/Shredding Disc (Speeds 1 or 2) (for use with large bowl only) Use to shred cheese or to slice or shred a variety of foods (such as potatoes, pepperoni, carrots, celery). Chopping/Mixing Blade (Pulse or Speeds 1–3) Use to coarsely chop, mince, mix, or pure[...]

  • Seite 5

    5 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 3 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place blade onto motor shaft. 4 Align lid and large bowl. 5 6 7 8 T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked. P ush lid latch fi[...]

  • Seite 6

    6 9 10 11 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 12 Carefully remove blade from motor shaft. 13 14 When finished, turn to OFF ( O ) . How to Use Chopping/Mixing Blade (with Lar ge Bowl) (Pulse or Speeds 1–3) (cont[...]

  • Seite 7

    7 7 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Place small bowl over motor shaft and set in place (small bowl will not lock). 4 Align lid and large bowl. 6 7 T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unles[...]

  • Seite 8

    8 8 How to Use Chopping/Mixing Blade (with Small Bowl on select models) (Pulse or Speeds 1–3) (cont.) 10 11 12 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. Always remove lid before remov- ing small bowl to avoid possible damage to the appliance. 13 Carefully remove mixing blade and adapter shaft from[...]

  • Seite 9

    9 1 2 3 Align large bowl and base. T urn large bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP . Align lid and large bowl. T urn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is locked. LARGER FOODS How to Use Slicer/Sh[...]

  • Seite 10

    8 WARNING! Laceration Hazard: Always wait until blade has stopped moving before removing lid. How to Use Slicer/Shr edder Disc (with Lar ge Bowl only) (Speeds 1 or 2) (cont.) 10 6 7 When finished, turn OFF ( O ). 9 10 Always remove lid before removing large bowl to avoid possible damage to the appliance. Carefully remove blade from motor shaft. 11 [...]

  • Seite 11

    11 Tips and T echniques • F or a more uniform consistency , start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5 cm) pieces before processing with Chopping/Mixing Blade. • This food processor is excel- lent to chop, mix, slice, or shred most foods. However , to maintain peak performance, do not use your food processor f[...]

  • Seite 12

    12 Cleaning and Car e 3 1 2 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary , use a mild nonabrasive cleanser . Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug , or base in any liquid. w WAR N I N G 4 DISHW ASHER-SAFE TO S TOR E : Place large bowl on base. (For a unit that includes th[...]

  • Seite 13

    13 PROBLEM Unit does not operate on any speed or P ulse. F ood is not chopped, sliced or shredded uniformly . Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell. Motor seems weak. PROBABLE CAUSE • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Are the bowl, bowl lid, and food chute lid all locked in place? See “How to Use” sect[...]

  • Seite 14

    14 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During this p[...]

  • Seite 15

    15 IMPORT ANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. P our éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur , le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant l’utilisation de tout appareil par ou près des enfants. 4. Cet app[...]

  • Seite 16

    16 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas t[...]

  • Seite 17

    Pièces et car actéristiques 17 Pétite poussoir Couvercle Bouton de commande Couvercle de l’entonnoir Disque à trancher/râper réversible (Vitesses 1 ou 2) (uniquement à utiliser avec un grand bol) Utiliser ce disque pour râper le fromage ou couper en tranches or raper un assortiment d’aliments (comme pommes de terre, saucisson épicé, c[...]

  • Seite 18

    18 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 Placer soigneusement la lame sur l’arbre du moteur . 4 Aligner le grand bol et couvercle. 5 6 7 8 T ourner le couvercle dans le sens des aigu- illes d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L ’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé. Appuyer sur le taquet couvercle p[...]

  • Seite 19

    9 10 11 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 12 Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur . 13 14 Mettre hors tension ( O ) dès la fin de l’utilisatio[...]

  • Seite 20

    20 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 P ositionner la tige adaptatrice puis la lame du mélangeur sur la tige motorisée. N’utiliser P AS le petit bol avec une lame de découpage en position basse. 4 5 6 7 Aligner le grand bol et couvercle. T ourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place. NO[...]

  • Seite 21

    21 21 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (avec un petit bol pour les modèles sélectionnés) (Impulsion ou vitesses 1–3) (suite) 10 11 12 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle ava[...]

  • Seite 22

    22 ALIMENTS VOLUMINEUX 1 2 3 Aligner le grand bol au socle. T ourner le grand bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L ’appareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT . Aligner le grand bol et [...]

  • Seite 23

    23 8 A VERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle. Utilisation du disque à tr ancher/râper (uniquement avec un gr and bol) (Vitesses 1 ou 2) (suite) 6 7 Mettre hors tension ( O ) dès la fin de l’utilisation. 9 10 P our éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours r[...]

  • Seite 24

    24 Conseils et méthodes • P our obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 2,5 cm (1 po) avant de les transformer avec la lame à hacher/mélanger . • Ce robot culinaire est idéal pour hacher , mélanger , trancher ou râper la plupart des aliments. T outefois,[...]

  • Seite 25

    25 Nettoyage et entr etien 3 1 2 Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. w A VERTISSEMENT 4 LA V ABLE AU LA VE - V AISSELLE Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Si nécessaire, utiliser un nettoyant doux[...]

  • Seite 26

    26 PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas hachés, tranchés ou râpés uniformément. L ’appareil s’arrête et refuse de fonctionner . L ’appareil dégage une odeur de brûlé. Le régime du moteur semble faible. CAUSE POSSIBLE • L ’appareil est -il branché ? La pris[...]

  • Seite 27

    27 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au c[...]

  • Seite 28

    28 SAL V A GU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. P ara protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor , cable o enchufe en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se u[...]

  • Seite 29

    29 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURID AD P ARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc- trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de se[...]

  • Seite 30

    30 P artes y Car acterísticas Empujadores de Alimentos Pequeños Ta p a Perilla de Control T apa de Ducto de Alimentos Disco para Rebanar/Rallador Reversible (V elocidades 1 o 2) (sólo para usar con el tazón grande) Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos (como papas, peperoni, zanahorias, apio). Cuchilla Picadora/M[...]

  • Seite 31

    31 1 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor . 4 Alinee la tapa y el tazón grande. 5 6 7 8 Gi re la ta pa en e l s en ti do d e l as ag uj as del reloj para ajustar en su lugar . NOT A : La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente. NOT A: La unidad no funcionar[...]

  • Seite 32

    32 9 10 11 ¡ADVERTENCIA! P eligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 12 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor . 13 14 Cuando acabe, APÁGUELO . Cómo Usar la Cuchilla Picador a/Mezclador a[...]

  • Seite 33

    33 Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en AP AGADO ( O ) y la unidad esté desconectada. NOT A: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. w ADVERTENCIA Cómo Usar la Cuchilla Picador a/ Mezclador a (con el T azón Pequeño en modelos especiales) ( Pulso o V eloc[...]

  • Seite 34

    34 10 11 12 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón pequeño para evitar posibles daños al aparato. 13 Con cuidado quite la cuchilla mezcladora y el eje adaptador del eje del motor antes de retirar la comida. 14 15 Cuando aca[...]

  • Seite 35

    35 1 2 3 Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA . Alinee la tapa y el tazón grande. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar . NOT A : La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. ALIMENTOS MÁS GRANDES Cómo Usar el Disco par a R ebanar/R allar[...]

  • Seite 36

    36 8 ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. Cómo Usar el Disco par a R ebanar/R allar (sólo con el T azón Gr ande) (V elocidades 1 o 2) (cont.) 6 7 Cuando acabe, APÁGUELO . 9 10 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. Rem[...]

  • Seite 37

    37 Consejos y Técnicas • P ara una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesarlos con la cuchilla Picadora/Mezcladora. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar , mezclar , reba- nar o rallar la mayoría de los ali[...]

  • Seite 38

    38 Limpieza y Cuidado 3 1 2 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador leve no abrasivo. P eligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar . No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. w ADVERTENCIA 4 RESISTENTE AL LA V A V AJILLAS P ARA AL[...]

  • Seite 39

    39 PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o P ulso. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender . La unidad huele a quemado. El motor parece débil. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la unidad? ¿F unciona la toma? • ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de a[...]

  • Seite 40

    40 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas P olanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O : MARCA: MODEL O: Grupo HB PS, S .A. de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana [...]

  • Seite 41

    41 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano[...]

  • Seite 42

    42 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 42[...]

  • Seite 43

    43 840174102 SPv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:20 AM Page 43[...]

  • Seite 44

    8/10 840174102 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “ Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 70570 70570C 7[...]