Güde GRT 250 P инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Güde GRT 250 P. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Güde GRT 250 P или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Güde GRT 250 P можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Güde GRT 250 P, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Güde GRT 250 P должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Güde GRT 250 P
- название производителя и год производства оборудования Güde GRT 250 P
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Güde GRT 250 P
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Güde GRT 250 P это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Güde GRT 250 P и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Güde, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Güde GRT 250 P, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Güde GRT 250 P, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Güde GRT 250 P. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GRT 250 P # 95153 © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland Deutsch DE 4 Originalbetriebsanleitung RASENTRIMMER English GB 8 Original Operating Instructions GRASS TRIMMER Français FR 12 Mode d’emploi original TONDEUSE Á GAZON Č eština CZ 16 Originální návod k obsluze STRUNOV SEKACKA Sloven č ina [...]

  • Страница 2

    A 1 2 3 4 5 6 7 8 B C D E F I G H 9 1 2 3 4 5 6 7 2[...]

  • Страница 3

    K L M N J 3[...]

  • Страница 4

    Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Ar tikels später nochmals ins Gedächtnis [...]

  • Страница 5

    6. Die Maschine vor Verwendung oder infolge eines Stoßes auf eventuelle Schäden prüfen, falls notwendig, reparieren. 7. Die Maschine nicht verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht korrekt angebracht sind. 8. Sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze des Motors stets frei von Schmutz oder Rückständen sind. 9. Während der [...]

  • Страница 6

    Schalten Sie den Motor nur ein, wenn sich Ihre Füße in sicherem Abstand zum Schneidkopf befinden. Halten Sie das Gerät stets an beiden Griffen fest, so ist auch der vorgegebenen Sicherheitsabstand zum Schneidebereich gewährleistet. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Greifen Sie niemals in die laufende Fadenspule. Nach dem Ausschalten dreht si[...]

  • Страница 7

    Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“. Entsorgung der Transport verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateriali en sind in der Reg[...]

  • Страница 8

    Introduction To enjoy your new appliance as long as possible, please read carefully the Operating Instructions and the attached safety instructions before putting the appliance into operation. We also recommend keeping the Oper ating Instructions for future reference. Making technical changes to improve the appliance as part of the continuous produ[...]

  • Страница 9

    8. Make sure the engine ventilation slots are with no dirt and remains at all times. 9. Make sure there are no persons or animals within at least 3 metres when working with the appliance. Switch the appliance immediately off if persons, especially children, get near the appliance. 10. Do not get near the moving parts (near the string) when the appl[...]

  • Страница 10

    Hold the appliance by both handles at all times to guarantee the specified safe distance from the cutting area. Make sure your posture is safe. Never touch inside the spool of string. After switching the appliance off, the string keeps rotating for a few seconds. Never touch the string when running. Do not cut wet grass. Make sure the engine ventil[...]

  • Страница 11

    Maintenance Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating In structions? You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage ww w.guede.com in the Services part. Please help us be able to assist you. To be able to identify your appliance when claimed, we need to know its serial No., or[...]

  • Страница 12

    Introduction Afin de pouvoir profiter le pl us longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sé curité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du dé veloppement continu de n os produits[...]

  • Страница 13

    7. N’utilisez pas l’appareil si les dispositifs de protecti on sont endommagés ou incorrectement montés. 8. Veillez à ce que les fentes d’aération du moteur soient toujours exemptes d’impuretés et résidus. 9. Veillez à ce que personne, y compris les animaux, ne se trouve dans un rayon minimal de 3 mètres lors du travail. 10. Arrête[...]

  • Страница 14

    Tenez l’appareil par les deux mains, ce qui permet de respecter la distance de sécurité prescrite de la zone de coupe. Respecter une posture sûre. Ne touchez jamais la bobine de fil en rotation. La bobine continue à tourne r quelques secondes après l’arrêt de l’appareil. Ne touchez jamais la bobine en rotation. Ne coupez jamais la pelou[...]

  • Страница 15

    Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelle s se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’emballage de transp ort L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport. E[...]

  • Страница 16

    Úvod Abyste ze svého nového p ř ístroje m ě li co možná nejdéle radost, p ř e č t ě te si prosím p ř ed uvedením do provozu pe č liv ě návod k obsluze a p ř iložené bezpe č nostní pokyny. Dále doporu č ujeme, abyste si návod k použití uschovali pro p ř ípad, že byste si pozd ě ji cht ě li znovu p ř ipomenout funkce[...]

  • Страница 17

    8. Zajist ě te, aby v ě trací št ě rbiny motor u byly vždy bez ne č istot a zbytk ů . 9. B ě hem práce vždy zajist ě te, aby se v okruhu minimáln ě 3 m nezdržovaly osoby 10. ani zví ř ata. Stroj ihned vypn ě te, jakmile se do jeho dosahu dostanou osoby, p ř edevším pak d ě ti. 11. Je-li stroj v provozu, nep ř ibližujte se k [...]

  • Страница 18

    Je-li p ř ístroj v chodu, nikdy nesahejte do strunové cívky. Po vypnutí se cívka ješt ě n ě kolik sekund to č í. Cívky se nikdy nedotýkejte. Nese č te mokrou trávu. Dbejte na to, aby v ě trací št ě rbiny motoru byly vžd y č isté a beze zbytk ů trávy. P ř i se č ení mohou být odhozeny kameny č i jiné p ř edm ě ty, kte[...]

  • Страница 19

    Servis Máte technické otázk y? Reklamaci? Pot ř ebujete náhradní díl y nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pom ů žeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš p ř ístroj v p ř ípad ě reklamace identifikovat, pot ř ebujeme sériové č íslo,[...]

  • Страница 20

    Úvod Aby ste zo svojho nového prístroja mali č o možno najdlhšie rados ť , pre č ítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpe č nostné pokyny. Ď alej odporú č ame, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu pripomenú ť funkcie výrobku. V[...]

  • Страница 21

    9. Po č as práce vždy zaistite, aby sa v okruhu minimálne 3 m nezdržiavali osoby ani zvieratá. Stroj ihne ď vypnite, hne ď ako sa do jeho dosahu dostanú osoby, predovšetkým potom deti. 10. Ak je stroj v prevádzke, nepribližujte sa k pohyblivým sú č astiam (v oblasti struny). 11. Pred použitím prístroja odstrá ň te z oblasti, kd[...]

  • Страница 22

    Dbajte na to, aby vetracie štrbiny motora boli vždy č isté a bez zvyškov trávy. Pri kosení môžu by ť odhodené kamene č i iné predmety, ktoré môžu spôsobi ť vážne úraz y. Správanie v prípade núdze Zave ď te úrazu zodpovedajúcu potrebnú p rvú pomoc a vyzvite č o možno najrýchlejšie kvalifiko vanú lekársku pomoc. Chr[...]

  • Страница 23

    Servis Máte technické otázky? Rekl amáciu ? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu ? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôc ť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prí pade reklamácie identifikova ť , potrebujeme sé[...]

  • Страница 24

    Inleiding Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructie s voor het in bedrijf stellen zorgvuldig te lezen. Verder wordt aanbevolen de gebruiksaanwijzing te bewaren voor het geval dat de functies van het apparaat later nogmaals in het geheugen ververst mo[...]

  • Страница 25

    7. Het apparaat niet gebruiken, indien de beveiligingsinrichtingen beschadigd zijn of niet correct zijn aangebracht. 8. Controleer steeds of de luchtsleuven van de motor vrij van vuil en/of resten zijn. 9. Tijdens de werkcyclus steeds controleren of zich in een cirkel van tenminste 3 m geen personen en/of dieren bevinden. 10. Het apparaat onmiddell[...]

  • Страница 26

    Houd het apparaat steeds aan beide handgrepen v ast, waardoor ook de aangegeven veiligheidsafstand tot de maaiomgeving gegarandeerd is. Let op een veilige standplaats. Grijp nooit in de draaiende draadspoel. Na het uitschakelen draait de spoel noch enkele seconden door. Raak de spoel nooit aan. Maai niet in nat gras. Let er op dat de luchtsleuven v[...]

  • Страница 27

    Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebr uiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Ser vice helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw machine in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serienummer evenals artikelnummer en prod[...]

  • Страница 28

    Premessa Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in più di conservare il Manuale d’Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell’apparecchio [...]

  • Страница 29

    5. Non utilizzare l’apparecchio in pioggia e per l’erba umida. 6. Prima dell’uso e dopo l’urto controllare l’apparecchio per eventuali danni e ripararlo, se necessario. 7. Non utilizzare la macchina con dispositivi di protezione danneggiati oppure montati scorrettamente. 8. Assicurare che i fori di ventilazione siano sempre liberi, senza [...]

  • Страница 30

    Non tagliare l’erba bagnata! Assicurare che i fori di ventilazione siano sempre liberi, senza le impurità e residui erbosi. Al taglio possono essere lanciate le pietre o gli altri oggetti che potrebbero causare le gravi ferite. Comportamento nel ca so d’emergenza Applicare il pronto soccorso concernente l’incidente e rivolgersi rapidamente a[...]

  • Страница 31

    Assis tenza t ecnica Avete le domande tecniche ? Contes tazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito www.guede.com , nel settore Assistenza tecnica , Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di cont[...]

  • Страница 32

    Bevezetés Annak érdekében, hogy új berendezése hosszú ideig szolgálatára lehessen és elégedettségére szolgáljon, üzembehelyezése el ő tt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. Továbbá azt tanácsoljuk, hogy a használati utasítást és a biztonsági el ő írásokat ő r[...]

  • Страница 33

    6. A gépet használat el ő tt és megüt ő dés után ellen ő rizze, nincs-e megrongálódva, szükség esetén javítsa meg. 7. Tilos a gépet rosszúl felszerelt, vagy megrongálódott véd ő berendezéssel használni. 8. Ügyeljen arra, hogy a motor szell ő ztet ő nyílásai mindig tiszták, f ű maradék nélküiek legyenek. 9. Biztosít[...]

  • Страница 34

    A gépet, a fogantyúnál fogva, er ő sen, két kézzel tartsa, így be van biztosítva a kaszálási területt ő l az el ő írt biztonsági távolság is. Ügyeljen biztonságos testtartására. Tilos munka közben megérinteni a húros vágófejet. . Kikapcsolás után a vágófej még néhány másodpercig forog. Vigyázz, ne érintse meg. Ti[...]

  • Страница 35

    A csomagoló anyag körforgalomba való visszatérése nyersanyagot spórol meg és csökkenti a hulladék mennyiségét. A csomagoló anyag egyes része i (pl. fólia, polisztirén), veszélyesek lehetnek gyerekek részére. Fulladás veszélye fenyeget! Tehát a csomagoló anyag illetékes darabjait raktározza olyan helyen, ahová nem juthatnak [...]

  • Страница 36

    ORIGINAL  KONFOR MITÄTSERKLÄRU NG Hiermit erklä ren wir, das s die nachfolgend bezeic hneten Ge räte aufgru nd ihrer Konzip ieru ng und Bauart sowi e in d en von uns in Verkeh r gebr acht en Ausfü hrungen de n einschlägi gen, grundlege nden Sicherh eits- un d Gesundh eitsa nforder ungen d er EG- Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht [...]

  • Страница 37

    Artikelnummer / Be zeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]

  • Страница 38

    38[...]

  • Страница 39

    39[...]

  • Страница 40

    GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]