Güde GRT 250 P Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Güde GRT 250 P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Güde GRT 250 P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Güde GRT 250 P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Güde GRT 250 P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Güde GRT 250 P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Güde GRT 250 P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Güde GRT 250 P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Güde GRT 250 P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Güde GRT 250 P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Güde GRT 250 P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Güde finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Güde GRT 250 P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Güde GRT 250 P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Güde GRT 250 P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GRT 250 P # 95153 © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland Deutsch DE 4 Originalbetriebsanleitung RASENTRIMMER English GB 8 Original Operating Instructions GRASS TRIMMER Français FR 12 Mode d’emploi original TONDEUSE Á GAZON Č eština CZ 16 Originální návod k obsluze STRUNOV SEKACKA Sloven č ina [...]

  • Seite 2

    A 1 2 3 4 5 6 7 8 B C D E F I G H 9 1 2 3 4 5 6 7 2[...]

  • Seite 3

    K L M N J 3[...]

  • Seite 4

    Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Ar tikels später nochmals ins Gedächtnis [...]

  • Seite 5

    6. Die Maschine vor Verwendung oder infolge eines Stoßes auf eventuelle Schäden prüfen, falls notwendig, reparieren. 7. Die Maschine nicht verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht korrekt angebracht sind. 8. Sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze des Motors stets frei von Schmutz oder Rückständen sind. 9. Während der [...]

  • Seite 6

    Schalten Sie den Motor nur ein, wenn sich Ihre Füße in sicherem Abstand zum Schneidkopf befinden. Halten Sie das Gerät stets an beiden Griffen fest, so ist auch der vorgegebenen Sicherheitsabstand zum Schneidebereich gewährleistet. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Greifen Sie niemals in die laufende Fadenspule. Nach dem Ausschalten dreht si[...]

  • Seite 7

    Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“. Entsorgung der Transport verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateriali en sind in der Reg[...]

  • Seite 8

    Introduction To enjoy your new appliance as long as possible, please read carefully the Operating Instructions and the attached safety instructions before putting the appliance into operation. We also recommend keeping the Oper ating Instructions for future reference. Making technical changes to improve the appliance as part of the continuous produ[...]

  • Seite 9

    8. Make sure the engine ventilation slots are with no dirt and remains at all times. 9. Make sure there are no persons or animals within at least 3 metres when working with the appliance. Switch the appliance immediately off if persons, especially children, get near the appliance. 10. Do not get near the moving parts (near the string) when the appl[...]

  • Seite 10

    Hold the appliance by both handles at all times to guarantee the specified safe distance from the cutting area. Make sure your posture is safe. Never touch inside the spool of string. After switching the appliance off, the string keeps rotating for a few seconds. Never touch the string when running. Do not cut wet grass. Make sure the engine ventil[...]

  • Seite 11

    Maintenance Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating In structions? You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage ww w.guede.com in the Services part. Please help us be able to assist you. To be able to identify your appliance when claimed, we need to know its serial No., or[...]

  • Seite 12

    Introduction Afin de pouvoir profiter le pl us longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sé curité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du dé veloppement continu de n os produits[...]

  • Seite 13

    7. N’utilisez pas l’appareil si les dispositifs de protecti on sont endommagés ou incorrectement montés. 8. Veillez à ce que les fentes d’aération du moteur soient toujours exemptes d’impuretés et résidus. 9. Veillez à ce que personne, y compris les animaux, ne se trouve dans un rayon minimal de 3 mètres lors du travail. 10. Arrête[...]

  • Seite 14

    Tenez l’appareil par les deux mains, ce qui permet de respecter la distance de sécurité prescrite de la zone de coupe. Respecter une posture sûre. Ne touchez jamais la bobine de fil en rotation. La bobine continue à tourne r quelques secondes après l’arrêt de l’appareil. Ne touchez jamais la bobine en rotation. Ne coupez jamais la pelou[...]

  • Seite 15

    Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelle s se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’emballage de transp ort L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport. E[...]

  • Seite 16

    Úvod Abyste ze svého nového p ř ístroje m ě li co možná nejdéle radost, p ř e č t ě te si prosím p ř ed uvedením do provozu pe č liv ě návod k obsluze a p ř iložené bezpe č nostní pokyny. Dále doporu č ujeme, abyste si návod k použití uschovali pro p ř ípad, že byste si pozd ě ji cht ě li znovu p ř ipomenout funkce[...]

  • Seite 17

    8. Zajist ě te, aby v ě trací št ě rbiny motor u byly vždy bez ne č istot a zbytk ů . 9. B ě hem práce vždy zajist ě te, aby se v okruhu minimáln ě 3 m nezdržovaly osoby 10. ani zví ř ata. Stroj ihned vypn ě te, jakmile se do jeho dosahu dostanou osoby, p ř edevším pak d ě ti. 11. Je-li stroj v provozu, nep ř ibližujte se k [...]

  • Seite 18

    Je-li p ř ístroj v chodu, nikdy nesahejte do strunové cívky. Po vypnutí se cívka ješt ě n ě kolik sekund to č í. Cívky se nikdy nedotýkejte. Nese č te mokrou trávu. Dbejte na to, aby v ě trací št ě rbiny motoru byly vžd y č isté a beze zbytk ů trávy. P ř i se č ení mohou být odhozeny kameny č i jiné p ř edm ě ty, kte[...]

  • Seite 19

    Servis Máte technické otázk y? Reklamaci? Pot ř ebujete náhradní díl y nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pom ů žeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš p ř ístroj v p ř ípad ě reklamace identifikovat, pot ř ebujeme sériové č íslo,[...]

  • Seite 20

    Úvod Aby ste zo svojho nového prístroja mali č o možno najdlhšie rados ť , pre č ítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpe č nostné pokyny. Ď alej odporú č ame, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu pripomenú ť funkcie výrobku. V[...]

  • Seite 21

    9. Po č as práce vždy zaistite, aby sa v okruhu minimálne 3 m nezdržiavali osoby ani zvieratá. Stroj ihne ď vypnite, hne ď ako sa do jeho dosahu dostanú osoby, predovšetkým potom deti. 10. Ak je stroj v prevádzke, nepribližujte sa k pohyblivým sú č astiam (v oblasti struny). 11. Pred použitím prístroja odstrá ň te z oblasti, kd[...]

  • Seite 22

    Dbajte na to, aby vetracie štrbiny motora boli vždy č isté a bez zvyškov trávy. Pri kosení môžu by ť odhodené kamene č i iné predmety, ktoré môžu spôsobi ť vážne úraz y. Správanie v prípade núdze Zave ď te úrazu zodpovedajúcu potrebnú p rvú pomoc a vyzvite č o možno najrýchlejšie kvalifiko vanú lekársku pomoc. Chr[...]

  • Seite 23

    Servis Máte technické otázky? Rekl amáciu ? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu ? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôc ť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prí pade reklamácie identifikova ť , potrebujeme sé[...]

  • Seite 24

    Inleiding Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructie s voor het in bedrijf stellen zorgvuldig te lezen. Verder wordt aanbevolen de gebruiksaanwijzing te bewaren voor het geval dat de functies van het apparaat later nogmaals in het geheugen ververst mo[...]

  • Seite 25

    7. Het apparaat niet gebruiken, indien de beveiligingsinrichtingen beschadigd zijn of niet correct zijn aangebracht. 8. Controleer steeds of de luchtsleuven van de motor vrij van vuil en/of resten zijn. 9. Tijdens de werkcyclus steeds controleren of zich in een cirkel van tenminste 3 m geen personen en/of dieren bevinden. 10. Het apparaat onmiddell[...]

  • Seite 26

    Houd het apparaat steeds aan beide handgrepen v ast, waardoor ook de aangegeven veiligheidsafstand tot de maaiomgeving gegarandeerd is. Let op een veilige standplaats. Grijp nooit in de draaiende draadspoel. Na het uitschakelen draait de spoel noch enkele seconden door. Raak de spoel nooit aan. Maai niet in nat gras. Let er op dat de luchtsleuven v[...]

  • Seite 27

    Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebr uiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Ser vice helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw machine in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serienummer evenals artikelnummer en prod[...]

  • Seite 28

    Premessa Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in più di conservare il Manuale d’Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell’apparecchio [...]

  • Seite 29

    5. Non utilizzare l’apparecchio in pioggia e per l’erba umida. 6. Prima dell’uso e dopo l’urto controllare l’apparecchio per eventuali danni e ripararlo, se necessario. 7. Non utilizzare la macchina con dispositivi di protezione danneggiati oppure montati scorrettamente. 8. Assicurare che i fori di ventilazione siano sempre liberi, senza [...]

  • Seite 30

    Non tagliare l’erba bagnata! Assicurare che i fori di ventilazione siano sempre liberi, senza le impurità e residui erbosi. Al taglio possono essere lanciate le pietre o gli altri oggetti che potrebbero causare le gravi ferite. Comportamento nel ca so d’emergenza Applicare il pronto soccorso concernente l’incidente e rivolgersi rapidamente a[...]

  • Seite 31

    Assis tenza t ecnica Avete le domande tecniche ? Contes tazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito www.guede.com , nel settore Assistenza tecnica , Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di cont[...]

  • Seite 32

    Bevezetés Annak érdekében, hogy új berendezése hosszú ideig szolgálatára lehessen és elégedettségére szolgáljon, üzembehelyezése el ő tt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. Továbbá azt tanácsoljuk, hogy a használati utasítást és a biztonsági el ő írásokat ő r[...]

  • Seite 33

    6. A gépet használat el ő tt és megüt ő dés után ellen ő rizze, nincs-e megrongálódva, szükség esetén javítsa meg. 7. Tilos a gépet rosszúl felszerelt, vagy megrongálódott véd ő berendezéssel használni. 8. Ügyeljen arra, hogy a motor szell ő ztet ő nyílásai mindig tiszták, f ű maradék nélküiek legyenek. 9. Biztosít[...]

  • Seite 34

    A gépet, a fogantyúnál fogva, er ő sen, két kézzel tartsa, így be van biztosítva a kaszálási területt ő l az el ő írt biztonsági távolság is. Ügyeljen biztonságos testtartására. Tilos munka közben megérinteni a húros vágófejet. . Kikapcsolás után a vágófej még néhány másodpercig forog. Vigyázz, ne érintse meg. Ti[...]

  • Seite 35

    A csomagoló anyag körforgalomba való visszatérése nyersanyagot spórol meg és csökkenti a hulladék mennyiségét. A csomagoló anyag egyes része i (pl. fólia, polisztirén), veszélyesek lehetnek gyerekek részére. Fulladás veszélye fenyeget! Tehát a csomagoló anyag illetékes darabjait raktározza olyan helyen, ahová nem juthatnak [...]

  • Seite 36

    ORIGINAL  KONFOR MITÄTSERKLÄRU NG Hiermit erklä ren wir, das s die nachfolgend bezeic hneten Ge räte aufgru nd ihrer Konzip ieru ng und Bauart sowi e in d en von uns in Verkeh r gebr acht en Ausfü hrungen de n einschlägi gen, grundlege nden Sicherh eits- un d Gesundh eitsa nforder ungen d er EG- Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht [...]

  • Seite 37

    Artikelnummer / Be zeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]

  • Seite 38

    38[...]

  • Seite 39

    39[...]

  • Seite 40

    GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]