Güde 300/36 LI-ION инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Güde 300/36 LI-ION. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Güde 300/36 LI-ION или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Güde 300/36 LI-ION можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Güde 300/36 LI-ION, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Güde 300/36 LI-ION должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Güde 300/36 LI-ION
- название производителя и год производства оборудования Güde 300/36 LI-ION
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Güde 300/36 LI-ION
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Güde 300/36 LI-ION это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Güde 300/36 LI-ION и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Güde, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Güde 300/36 LI-ION, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Güde 300/36 LI-ION, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Güde 300/36 LI-ION. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    300/36 Li-Ion 95680 ----------- DE Originalbetriebsanleitung ---------- GB Translation of the orig inal instructions ----------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------ IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ----------- NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- CZ P řeklad originálního návodu k pro[...]

  • Страница 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO L egger e attentamente le istruzioni per l‘ uso prima di mettere in funzione l‘ elettroutensi[...]

  • Страница 3

    IINBETRIEBNAHME ST ARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS UVEDBA V POGON PUŠT ANJE U RAD    PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠT ANJE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE ____________________________________________[...]

  • Страница 4

    300/36 Li-Ion 95680 ----------- DE Originalbetriebsanleitung ---------- GB Translation of the original instructions ----------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine ------------ IT Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- CZ Překlad originálního návodu k provozu --[...]

  • Страница 5

    DE INBETRIEBNAHME SI UVEDBA V POGON GB ST ARTINGUP THE MA CHINE HR PUŠT ANJE U RAD FR MISE EN SERVICE BG    IT MESSA IN FUNZIONE RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE NL INBEDRIJFSTELLING BA PUŠT ANJE U RAD CZ UVEDENÍ DO PROVOZU SK UVEDENIE DO PREV ÁDZKY HU ÜZEMBE HEL YEZÉS 7 DE BETRIEB SI DEL OV ANJE GB[...]

  • Страница 6

    2 TIPP 2 1 DE SÄGEANWEISUNGEN SI NAPOTKI ZA ŽAGANJE GB INSTRUCTIONS FOR CUT TING HR UPUTE ZA REZANJE FR CONSIGNES DE SCIAGE BG    IT ISTRUZIONI PER T AGLIO RO INSTRUCŢIUNI PENTRU T ĂIERE NL ZAAGAANWIJZINGEN BA UPUTSTVA ZA REZANJETESTEROM CZ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ SK POKYNY PRE REZANIE HU V ÁG[...]

  • Страница 7

    3 ST OPP KICKBACK DE RÜCKSCHLAG SI POVRA TNI SUNEK GB BACK KICK HR POVRA TNI UDAR FR REBOND BG     IT CONTRA COLPO RO RECUL NL TERUGSLAG BA POVRA TNI UDAR CZ ZPĚ TNÝ NÁRAZ SK SP Ä TNÝ NÁRAZ HU VISSZACSAPÓDÁS[...]

  • Страница 8

    4 min 2 1 / 2 1 2 3 45° 1 / 3 2 / 3 1 2 3 min 50 mm TIPP 1 DE BAUM F ÄLLEN SI PODIRANJE DREVES GB TREE L OGGING HR RUŠENJE ST ABLA FR ABA T T AGE D’ ARBRES BG      IT T AGLIO DELL ’ ALBERO RO T ĂIEREA COP ACILOR NL BOOM KAPPEN BA RUŠENJE ST ABLA CZ K Á CENÍ STROMU SK KÁLA NIE ST ROMU HU FA K [...]

  • Страница 9

    5 1 2 3 DE ENT ASTEN SI REZENJE VEJA GB BRANCHES REMOV AL HR PODREZIV ANJE GRANA FR ELAGAGE BG    IT DIRAMAZIONE RO RAMURIL OR NL VERWIJDEREN V AN T AKKEN BA PODREZIV ANJE GRANA CZ VY VĚT VOV ÁNÍ SK O DV ET VOV ANIE HU GAL L Y T ALAN ÍT ÁS[...]

  • Страница 10

    6 1 2 1 2 1 / 3 2 / 3 1 / 3 2 / 3 DE BAUMST AMM ABLÄNGEN SI OBREZOV ANJE HLOD A GB TRUNK TRIMMING HR PODREZIV ANJE ST ABLA FR COUP AGE DE SOUCHES BG    IT T AGLIO DEL TRONCO RO A JUST AREA TRUNCHIUL UI NL BOOMST AM AFKORTEN BA PODREZIV ANJE ST ABLA CZ PŘIŘEZÁV ÁNÍ KMENU SK PRIREZÁ V ANIE KME[...]

  • Страница 11

    7 1 6 5 3 1 2 1 2 2 4 2 3 DE EINBAU KETTENSCHWERT UND KETTE SI MONT AŽA MEČA IN VERIGE GB ASSEMBL Y OF CHAIN BAR AND CHAIN HR MONT AŽA VODILICE LANCA I LANCA FR MONT AGE DU GUIDECHAÎNE ET DE LA CHAÎNE BG             IT MONT AGGIO DELLA LIST A DI SEG[...]

  • Страница 12

    8 TIPP 2-3 mm DE Kettenspannung einer neuen Kette nach ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. W ährend des Betriebs Kettenspannung in regelmäßigen Abständen kontr ollieren. GB Repeat tensioning of new chain after approx. 5 cuts. Check chain t ensioning regularly during operation FR Réglez à nouveau la tension de la nouvelle chaîne apr?[...]

  • Страница 13

    9 1 2 - + - + DE KETTENSP ANNUNG S I VERIGA NAPET OSTI GB CHAIN TENSION HR LANAC NAPETOSTI FR TENSION DE LA CHAÎNE BG        IT TENSIONE DELLA CA TENA RO LANŢULUI DE TENSIUNE NL KET TINGSP ANNING BA ZA TEGNUTOST LANCA CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤ AZE HU LÁNC FESZÜL TSÉGÉT 1[...]

  • Страница 14

    10 1 3 5 10 min MIN MAX MIN MAX 2 4 DE INBETRIEBNAHME SI UVEDBA V POGON GB ST ARTINGUP THE MA CHINE HR PUŠT ANJE U RAD FR MISE EN SERVICE BG    IT MESSA IN FUNZIONE RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE NL INBEDRIJFSTELLING BA PUŠT ANJE U RAD CZ UVEDENÍ DO PROVOZU SK UVEDENIE DO PREV ÁDZKY HU ÜZEMBE HEL Y[...]

  • Страница 15

    11 2 3 4 ST ART 1 2 DE BETRIEB SI DELOV ANJE GB OPERA TION HR RAD FR FONCTIONNEMENT BG     IT ESERCIZIO RO FUNC ŢIONARE NL GEBRUIK BA RAD CZ PROVOZ SK PREV ÁDZKA HU ÜZEMEL TE TÉS 1 Click Click 2 1. Click 2. Click 1 2 1[...]

  • Страница 16

    12 ST OPP DE BETRIEB SI DELOV ANJE GB OPERA TION HR RAD FR FONCTIONNEMENT BG     IT ESERCIZIO RO FUNC ŢIONARE NL GEBRUIK BA RAD CZ PROVOZ SK PREV ÁDZKA HU ÜZEMEL TE TÉS 2[...]

  • Страница 17

    13 1 ST OPP 2 3 DE Die Kette muss nach dem A usschalten sofort stehen bleiben. GB The chain must immediately stop after the appliance is switched o . FR La chaîne doit s‘ arrêter immédiatement après l‘ arrêt de l‘ appareil. IT Dopo lo spegniment o, la catena si deve fermare immediatamente . NL De ketting moet na het uitschakelen onmid[...]

  • Страница 18

    14 DE AKKU  LADEST ANDSANZEIGE SI INDIKA TOR POLNJENJA POLNILNE BA TERIJE GB AC CUMULA TOR BA T TER Y CHARGING INDICA TOR HR INDIKA TOR POLNJENJA POLNILNE BA TERIJE FR INDICA TEUR DE CHARGE DE LA BA T TERIE D’ AC CUMULA TEURS BG           ?[...]

  • Страница 19

    15 1 2 3 DE LADEGERÄ T SI POLNILEC GB CHARGER HR PUNJAČ FR CHARGEUR BG     IT CARICABA T TERIA RO ÎNCĂRCĂ T OR NL LAADAPP ARAA T BA PUNJAČ CZ NABÍJEČK A SK NABÍJEČKA HU TÖ L TŐ 4 2[...]

  • Страница 20

    16 4 DE T ransport / Lagerung GB T ranspor t / storage FR T r an sport / Stoc kage IT T rasp or to / Stoccag gio NL T ransport / Bewaring CZ Přeprava / Uložen í SK T rans por t / Ulože nie HU Szállítás / T árolás SI T ransp or t / Shranjev anje HR Prijevoz / Usk ladištenj e BG    /  ?[...]

  • Страница 21

    17 DE DEUTSCH T echnische Daten Akku-Kettensäge ............................................................................................................... ............. 300/36 Li-Ion Artikel-N r . ................................................................................................................... ...............................[...]

  • Страница 22

    18 DE Mindestalter: Das Gerät dar f nur von P ersonen betrieben werden, die das 18. L ebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar , wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der F er tigkeit unter Aufsicht eines A usbilders er f olgt. Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedar f ledig- [...]

  • Страница 23

    19 DE Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow erkzeuge W ARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinw eise und Anw ei- sungen. V ersäumnisse bei der Einhaltungder Sicher- heitshinweise und An weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schw ere V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin weise und An wei- sungen f[...]

  • Страница 24

    20 t Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb einer auf einem Baum besteht V erletzungsgefahr . t Achten Sie immer auf fest en Stand und benut- zen Sie die Kettensäge nur , wenn Sie auf festem, sicherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standächen wie auf einer Leiter können zum Verl[...]

  • Страница 25

    21 säge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergr eifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrow erkzeugs. Er kann durch geeignete V orsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden t Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, w[...]

  • Страница 26

    22 Ladestandsanzeige Ladegerä t Rote LED leuchtet dauerhaft: Betriebsbereit Gründe LED blinkt: Akku wird geladen Grüne LED leuchtet dauerhaft: Ladevorgang abgeschlossen Rote LED blinkt langsam: Akku ist überhitzt Rote LED blinkt schnell: Akku kann nicht geladen werden W ar tung V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Akku entf[...]

  • Страница 27

    23 Inspektions- und W ar tungsplan Allgemein Gesamte Säge Kunststogehäuse Sägekette Sägeschiene Kettenrad Kettenbremse Regelmäßig äußerlich reinigen. Regelmäßig in der F achwerkstatt überprüf en lassen. Auf Brüche und Risse überprüfen. Regelmäßig nachschärfen lassen. Regelmäßig reinigen. Regelmäßig reinigen. Regelmäßige F[...]

  • Страница 28

    24 GB ENGLISH T echnical Data Battery Operated Chain Saw .................................................................................................... ..... 300/36 Li-Ion Art. No ....................................................................................................................... ............................................[...]

  • Страница 29

    25 GB Requirements for oper ating sta The operating sta must carefully read the Opera- tingInstructions before using the appliance. Qualication : Apart from the detailed instructions by aprofessional , no special qualication is necessary forappliance using . Minimum age : Persons ov er 18 years of age can only worko[...]

  • Страница 30

    26 GB General P ow er T ool Safety W arnings A VERTISSEMENT Read all safety warnings and all instructions. F ailure to follow the warningsand instructions may result in electric shock, re and/or serious injur y . Save all warnings and instructions for future referen ce . The term „power tool“ in the warnings r efers to your mains-opera[...]

  • Страница 31

    27 saw chain gets stuck in the cutting. In many cases, a contact with the bar point may lead to a situation when the operator unexpectedly bends backward and the bar is ejected upward toward the operator as a result. Sticking of the saw chain on the upper edge of the bar may throw the bar intensely o t oward the operator . Each such reaction may[...]

  • Страница 32

    28 Caution: The battery is supplied partially charged. T o guarantee the full performance of the battery, charge the battery by a charger to the full extent before using the appliance for the rst time. The Li-Ion battery may be charged at any time without the service life being shortened as a result. Charging interruption does not damage the bat[...]

  • Страница 33

    29 Service Do you have an y technical questions? Any claim? Do you need any spar e parts or operating instruc tions? W e will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at ww w .guede.com in the Ser vicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your devic e in case of claim we need the serial No., pr[...]

  • Страница 34

    30 Inspection and maintenance plan Generally Complete saw Plastic body Saw chain Chain saw bar Chain saw wheel Chain break Regularly clean the outer part Let regularly checked by authoriz ed workshop Check for cracks and ssures Let regularly sharpen Clean regularly Clean regularly Regular functional test Before any start-up Saw chain Chain saw b[...]

  • Страница 35

    31 FR FRANÇAIS Caractéristiques T echniques Scie à chaîne à batterie ...................................................................................................... ............ 300/36 Li-Ion N° de commande ..................................................................................................................................[...]

  • Страница 36

    32 FR Âge minimal : L ’appareil peut être utilisé unique- ment par despersonnes de plus de 18 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appar eil dans lecadre de l’ enseignement professionnel sous la surveillancedu formateur . Forma tion : L ’utilisation de l’appareil nécessite uniquementl’ instruction pa[...]

  • Страница 37

    33 FR Consignes de sécurité génér ales pour appareils électriques A VERTISSEMENT Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures grav es. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilis[...]

  • Страница 38

    34 Une surface glissante ou un suppor t instable – tel qu’ échelle – peut provoquer la perte d’ équilibre ou la perte de contrôle de la scie à chaîne. t Lorsque vous c oupez une branche sous tension, prenez en considéra tion le fait que la branche eectue un rebond. En cas de libération de la tension dans les bres du bois, la[...]

  • Страница 39

    35 t T enez la scie fermement des deux mains, les pouces et les doigts env eloppent la poignée de la scie à chaîne. Placez-v ous et vos mains dans la position vous permettant de stopper le rebond. Si les mesures adéquat es sont adoptées, l’utilisateur peut gérer le rebond. Ne lâchez jamais la scie à chaîne des mains. t Évitez une [...]

  • Страница 40

    36 Consignes r elatives au char geur Le témoin LED rouge est allumé en Continu: Prêt à l‘ emploi Le témoin LED vert clignote: Batterie en charge . Le témoin LED vert est allumé en Continu: Charge terminée Le témoin LED rouge clignote L ente- ment: Batterie surchau ée. Le témoin LED rouge clignot e Rapide - ment: Impossible de charge[...]

  • Страница 41

    37 Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Généralités Scie entière Corpo in plastica Chaîne de scie Lista della sega Roue à chaîne Fr ein de la chaîne Nettoyez régulièr ement la partie ex t érieure. F aites contrôler r égulièrement par un atelier agréé . Contrôlez les ssures et les ruptur es. F aites aûter réguliè[...]

  • Страница 42

    38 IT IT ALIANO Dati T ecnici Akumulátorov á řetězov á pila ................................................................................................... ..... 300/36 Li-Ion Cod. ord . ..........................................................................................................................................................[...]

  • Страница 43

    39 IT Età minima : Possono la vorare con l‘ apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 18 anni. L ’ eccezionerappresenta lo sfruttamento deiminoren- ni per lo scopodell’addestramento pr ofessionaleper raggiungere la pratica sottocontr ollo dell‘istruttor e. Istruzioni : L ‘uso dell‘ apparecchio richiede[...]

  • Страница 44

    40 IT A vvertenze di sicurezza generali per elettroutensili A VVERTENZ A Leggere tutte le istruzioni ed a vvertimenti di sicurez- za. Mancata osser vazione delle a vvertenze sottostanti potrebbe prov ocare scosse elettriche, inc endi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso . Il termine ?[...]

  • Страница 45

    41 t Attendersi sempre all’ atteggiamento sicuro ed uti- lizzare la sega a catena solo stando sul suolo rigido , sicuro e piano . La supercie scivolante oppure un supporto instabile – ad es. scala marina – può portare alla perdita d’ equilibrio oppure la perdita di contr ollo sulla sega a catena. t Rendere conto al taglio del r am[...]

  • Страница 46

    42 in grado resister e al retrocolpo . C on adottate le misure relative l’ operatore può resistere al retr ocol- po. Mai liberare la sega a cat ena dalle mani. t Evitare l’ atteggiamento del c orpo anomalo e non tagliare in altezza superiore alle spalle . Viene cosě evitato il contatto accidentale con la punta della lista di guida e sarà [...]

  • Страница 47

    43 Manutenzione Prima di qualsiasi lavor o sull‘ apparecchio estrarre la batteria. Prima dell‘ ogni uso eseguire sempre un contr ollo visivo per accertarsi che non siano dannaggiati il cavo d‘ alimentazione e la presa del caricabatteria. In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve esser e [...]

  • Страница 48

    44 Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Generalità Sega intera Corpo in plastica Catena da taglio Lista della sega Ruota dentata Fr eno della catena Pulire periodicamente la parte esterna F ar controllar e periodicamente dal CA T . Controllare le f essure e fratture F ar alare periodicamente Pulire periodicamente Pulire periodicament[...]

  • Страница 49

    45 NL NEDERLANDS T echnische G ege vens Akumulátorov á reťazov á píla ................................................................................................... ..... 300/36 Li-Ion Artikel-N r . ................................................................................................................... .........................[...]

  • Страница 50

    46 NL kwalicatievoor het gebruik van het apparaat nodig. Minimale leeftijd : Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 18 jaar of ouder . Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt. Scholing ?[...]

  • Страница 51

    47 NL Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische w erktuigen W AARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzin- gen kan een elektrische schok , brand en/of zware letsels veroorzaken. Bewaar voor de toek omst alle veiligheidsinstruc- ties en aanwijzingen. De in de veilighe[...]

  • Страница 52

    48 verlaagt het letselgevaar door rondvliegend spaanmateriaal en het ongewenst aanraken van de zaagketting. t W erk met de kettingzaag niet in een boom. Bij gebruik in een boom bestaat letselgevaar . t Let altijd op een stabiele stand en gebruik de ket- tingzaag alleen dan, als u op een veilige en stabiele ondergrond staat. Een glibberige ond[...]

  • Страница 53

    49 Als gebruiker van een kettingzaag moet u verschil- lende maatregelen nemen om zonder ongevallen en letselvrij te kunnen werken. T erugslag is het gevolg van een onjuist of foutief gebruik van het elektrische werktuig. Dit kan door geschikte voorzorgsmaatregelen, z oals hieronder beschreven, voorkomen w orden t Houd de zaag met beide handen va[...]

  • Страница 54

    50 Aanwijzingen betr eende het la- adapparaat LED rosso acceso: pronto all’uso LED verde lampeggia: batteria in caricamento LED verde acc eso: caricamento nito LED rosso lampeggia piano: batteria surriscaldata LED rosso lampeggia velocement e: batteria non si può caricare Onderhoud V erwijder altijd de accu voor het verrichten van alle mog[...]

  • Страница 55

    51 Plán prohlídek a údržby Algemeen Gehele zaag Plastové těleso Zaagketting Lišta pily Kettingwiel Kettingrem Regelmatig aan de buitenkant reinigen. Regelmatig in een vakkundige werkplaats laten con- troleren. Op scheuren en breuken contr oleren. Regelmatig laten naslijpen. Regelmatig schoonmaken. Regelmatig schoonmaken. Regelmatige functiec[...]

  • Страница 56

    52 CZ CESKY T echnické údaje Accu-k ettingzaag .............................................................................................................. .............. 300/36 Li-Ion Obj. č. ........................................................................................................................................................[...]

  • Страница 57

    53 CZ Po žadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje poz orně přečístnávod k obsluz e. K valikace : Kromě podr obného poučení odborníkem nenípro používání přístroje nutná žádná speciální kvalikace. Minimální věk : Na přístroji smí pracovat jen osob y , jež dosáhly 18 let. Vý[...]

  • Страница 58

    54 CZ V šeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístr oje VÝSTRAHA Přečtěte si všechn y bezpečnostní pokyny a instrukc e. Chyby při dodržování níž e uvedený ch pokynů mohou vést k úderu elektrickým proudem, požáru a ebo vážným úrazům. V šechny bezpečnostní pokyn y a instrukc e uscho- vejte pro budoucí použi[...]

  • Страница 59

    55 výměnu příslušenství. Neodborně napnut ý nebo namazaný řetěz můž e prasknout nebo z výšit riziko zpětného nárazu. t Rukojeti udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Rukojeti znečištěné tukem či olejem jsou kluzké a vedou ke ztrátě kontroly . t Řežte jen dřevo . Řetězovou pilu nepoužívejte pr o práce [...]

  • Страница 60

    56 Nabijeni akumulatoru/průběh nabijeni Nepouživejte jinou nabiječku. Dodaná nabíječka je přizpůsobena na odpovídající Li-ion-baterii ve Vašem přístroji. Dodržujte siťove napěti! Napěti zdr oje proudu musi odpovidat udajům na typovem štitku nabiječky . Upozorněni: Baterie se dodává část ečně nabitá. Aby by zaručen pln[...]

  • Страница 61

    57 Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www .guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. P rosím pomožte nám pomoci V ám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identikovat, potřebujeme sériov é číslo, obj[...]

  • Страница 62

    58 Plán prehliadok a údržby V šeobecně Celá pila Plastové teleso Pilový řetěz Lišta píly Řetězové kolo Brzda řetězu Pravidelně čist ěte vnější část. Nechte pravidelně zkontrolovat v aut orizované dílně. Zkontrolujte praskliny a trhliny . Nechte pravidelně naostřit. Pravidelně čist ěte. Pravidelně čist ěte. Pravi[...]

  • Страница 63

    59 SK SL OVENSKY T echnické Údaje Sega a catena, a batteria ..................................................................................................... ........... 300/36 Li-Ion Obj. č. .......................................................................................................................................................[...]

  • Страница 64

    60 SK Minimálny vek : Na prístr oji smú pracovať len osoby , ktorédosiahli 18 roko v . Výnimku predstavuje využitie mladistvých,ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s cieľomdosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa. Školenie : P oužívanie prístroja vyžaduje iba zodpo- vedajúcepoučenie odborník[...]

  • Страница 65

    61 SK V šeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické prístr oje POZOR Prečítajte si v šetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Chyby pri dodržiavaní nižšie uveden ých pokynov môžu viesť kzásahu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym úrazom. V šetky bezpečnostné pokyny a inštruk cie uscho- vajte na budúce použit[...]

  • Страница 66

    62 výmenu príslušenstva. Neodborne napnutá alebo namazaná reťaz môže prasknúť alebo zvýšiť riziko spätného nárazu. t Rukoväti udržujte suché , čisté a bez oleja a tuku. Rukoväti znečistené tukom či olejom sú klzké a vedú k strate kontroly . t Režte len drevo . Reťazovú pílu nepoužívajte na práce , naktor?[...]

  • Страница 67

    63 Nabijanie akumulatora/priebeh Nabijania Nepouživajte inu nabijačku. Dodaná nabíjačka je prispôsobená na zodpovedajúcu Li-ion batériu v o vašom prístroji. Dodržujte sieťove napatie! Napatie z droja prudu musi zodpovedať udajom na typov om štitku Nabijačky. Upozornenie: Batéria sa dodáva čiast očne nabitá. Batériu pred prvým[...]

  • Страница 68

    64 Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede .com vám v oddiele Ser vis pomô žeme rýchlo a nebyrokraticky. P omôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identikovať, potrebujeme s?[...]

  • Страница 69

    65 Gépszemle és karbantartási ter v V šeobecne Celá píla Műanyag test Pílová reťaz F űrészléc Reťazové koleso Brzda reťaze Pravidelne čistit e vonkajšiu časť. Nechajte pravidelne skontrolovať v aut orizovanej dielni. Skontrolujte praskliny a trhliny . Nechajte pravidelne naostriť. Pravidelne čistit e. Pravidelne čistit e. Pr[...]

  • Страница 70

    66 HU MAGY AR Műszaki Adatok Akkumulátoros láncfűrész ...................................................................................................... ....... 300/36 Li-Ion Megrend.szám .................................................................................................................. .....................................[...]

  • Страница 71

    67 HU Minimális korhatár : A géppel kizárólag 18 éven felüliszemélyek dolgo zhatnak. Kivételt képez a atalkorúakfoglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelet e melletszakképzettség elsajátítása érdekében. Képz és : A gép használatához elegendő szakember felvilágosításaresp . a használati[...]

  • Страница 72

    68 HU Elektromos készülék ekre vona tkoz ó általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelk e- zést. Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent. A jövőbeni újr aolvasáshoz őrizzen meg minden biztonsági utasítást és r[...]

  • Страница 73

    69 raktározása ala tt, minden esetben szerelje rá a láncfűrészre a v édő burkolatot. A láncfűréssz el való óvatos manipuláció csökkenti a működő fűrészlánccal való véletlen érintkez ést. t T ar tsa be a kenésr e, láncfeszít ésre és a kellékek cseréjére vona tkozó utasításokat. Laikusan kifeszített, vagy olaj[...]

  • Страница 74

    70 Biztonsagos uzembehelyez es A készüléken v égzett munkák előtt (pl. karbant- artás, szerelés, stb .), illetve a szállítása, eltár olása előtt vegye ki az akkut. A főkapcsoló véletlenszerű bekapcsolása balesetves- zéllyel jár . A kikapcsolást követően a lánc az onnal leáll. Az akkumulator t oltese/ toltesi folyama t Tilo[...]

  • Страница 75

    71 Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap , jótállás a készülék meg- vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vás[...]

  • Страница 76

    72 Gépszemle és karbantartási ter v Általánosan Az egész fűrész Műanyag test F űrészlánc F űrészléc Lánckerék Láncfék A belső részt rendszer esen tisztítsa Rendszeresen ellenőriztesse autorizált műhelyben Ellenőrizze a repedéseket és a szakadásokat Rendszeresen éleztesse meg Rendszeresen tisztítsa Rendszeresen tisztí[...]

  • Страница 77

    73 SI SL OVENIJA T ehnični podatki Akku kædesav .................................................................................................................. ............... 300/36 Li-Ion Kataloška številk a .....................................................................................................................................[...]

  • Страница 78

    74 SI Minimalna starost: Mladoletniki lahko uporabljajo napravo , ko dopolnijo 18. leto starosti. Izjema so mla- doletniki, k i se kot vajenci udeležijo del z namenom, da se naučijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod stalnim nadzorom učitelja. Šolanje: Glede pravilne uporabe se posvetujte z izkušeno osebo in natančno preberite nav odilo za [...]

  • Страница 79

    75 SI Splošni varnostni napotki za Električne naprav e OPOZORIL O Natančno preberite v se varnostne napotke in vsebino tega navodila. Napake ob upošt evanju spodaj nave- denih napotkov lahko povzročijo električni udar , požar in/ali hude poškodbe. V se varnostne napotke in pripor očila shranite na varno za kasnejšo rabo . Spodaj uporablje[...]

  • Страница 80

    76 t Ročaj naprav e naj bo vedno suh in razmaščen. Masten ročaj lahko povzroči nezgode zaradi izgube nadzora nad delujočo napravo . t Žagajte samo les. Ne uporabljajt e verižne žage v namen, kateremu ne služi – primer Ne uporab- jajte verižne žage za žaganje plastike , zidakov ali gradbenega materiala, ki ni lesen. Z uporabo na[...]

  • Страница 81

    77 Polnjenje aku ba terije / način Polnjenja Ne uporabljajte drugega polnilca. Dobavljen polnil- nik je prilagojen ustrezni Li-ion bateriji v vaši napravi. Upoštevajte napetost omrežja Napetost omr ežja mora ustrezati napetosti, nav edeni na tipski etiketi naprave. Opozorilo: Baterijo dobavljamo delno napolnjeno . Da zagotovite polno zmogljivo[...]

  • Страница 82

    78 Servis Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Na naši spletni strani www.guede.c om Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajt e nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko V ašo napravo v primeru reklamiranja identiciramo, prosimo , da nam pošljete serij[...]

  • Страница 83

    79 Plan nadziranja in vzdržev anja Splošne informacije Celotna žaga Plastično ohišje V eriga žage Meč žage V erižno kolo Zavora verige Redno čistite zunanji del. Pregled pr epustite strokovnjakom pooblaščenega servisa. Prev erite razpoke in poškodbe. Redno brusite. Redno čistite. Redno čistite. Redna kontrola delovanja. Pred v sako u[...]

  • Страница 84

    80 HR HRV A TSKI T ehničk i podaci Sierra de cadena con acumulador ............................................................................................... .. 300/36 Li-Ion Br . za narudžbu .......................................................................................................................................................[...]

  • Страница 85

    81 HR Minimalna starost korisnika : Sa strojem smiju raditi samo osobe koje su navršile 18 godina. Iznimku pred- stavljaju samo maloljetne osobe u okviru programa stručne prakse i obrazovanja pod nadzor om voditelja praktične nastave. Obuka: Korištenje stroja zahtijeva samo odgovarajuću opću obuku odnosno objašnjenje od strane stručnjaka[...]

  • Страница 86

    82 HR Opće sigurnosne upute za eletrične uređaje  Pročitajte sv e sigurnosne upute i preporuke . Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzroko vati strujni udar , požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve sigurnosne upute i pr eporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti. U sigurnosnim uputama korišteni pojam „elektri?[...]

  • Страница 87

    83 jeti (opasnost od povratnog udar a). U slučaju oslobađanja od napetosti u vlaknima dr va gr ana može izletjeti i udariti korisnika pile i/ili korisnik može izgubiti kontrolu nad lančanom pilom. t Kod rezanja niskih grmova i mladih stabala po- stupajte vrlo oprezno . T anki materijal može ostati zaglavljen unutar lančane pile pa V as mo[...]

  • Страница 88

    84 i imat ćete bolju kontrolu nad lančanom pilom u neočekivanim situacijama. t Uvijek koristite rezervne vodilice i lanc e propi- sane od strane proizvođača. Neodgovarajuće vodilice i lanci mogu dov esti do pucanja lanca i/ili povratnog udara. t Pridržavajte se uputa pr oizvođača za oštrenje i održavanje lanca pile. P reniski grani[...]

  • Страница 89

    85 Održavanje Prije bilo kakvih radova na uređaju uvijek izvadite bateriju. Prije uporabe uvijek vizuelno provjerit e da utvrdite, da li na punjaču nije oštećen prije svega električni kabel i utik ač . U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata pumpa se ne smije koristiti. Ako je uređaj u kvaru, popravak smije izvršiti isklju[...]

  • Страница 90

    86       Općenito Cijela pila   Lanac pile    Lančanik Kočnica lanca Redovito čistite unutrašnjost. Dajte provjeriti u autoriziranom servisu u redovitim intervalima. Pro vjerite pukotine[...]

  • Страница 91

    87 BG       AKU verižna žaga .............................................................................................................. .............. 300/36 Li-Ion   ....................................................................................[...]

  • Страница 92

    88 BG  :        ,     18 .     ?[...]

  • Страница 93

    89 BG         Прочет ете вси чки указания и инструкции за безопасност .       [...]

  • Страница 94

    90 предпазване на глават а, ръцет е и краката.                 ?[...]

  • Страница 95

    91    ,      ,    ,             [...]

  • Страница 96

    92       3  LED -> Батерият а е заредена Напълно  2  LED -> Батерият а е заредена на половина  1  LED -&g[...]

  • Страница 97

    93            Lanţ de ferăstrău          [...]

  • Страница 98

    94 RO ROMÂNIA Date T ehnice Lančana pila, s akumulatorom .................................................................................................. .... 300/36 Li-Ion Comandă nr . ...............................................................................................................................................................[...]

  • Страница 99

    95 RO V ârsta minimă: Utilajul poate  operat numai de persoane care au împlinit vârsta de 18 ani. Excepţie o fac minorii în cadrul pregătirii lor prof esionale pentru a obţine deprinderi, aceasta doar sub supravegher ea instructorului. Instructaj: Utilizarea aparatului necesită numai o instruire adecvată din par t ea unui specialist, r[...]

  • Страница 100

    96 RO Instruciuni generale de securitate pentru utilaje electrice A VERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate Erori în r espec- tarea instruciunilor de mai jos pot duce la electrocutare, incendii și/sau accidente gra ve Păstra i toate instruciunile de securitate pentru o utilizare ulterioară În instruciunile de secu[...]

  • Страница 101

    97 t Respectaţi instrucţiunile pentru lubriere, întin- derea lanţului şi înlocuirea acc esoriilor . Un lanţ întins sau lubriat neprofesional poate plesni sau poate majora riscul reculului. t Întreţineţi mânerele în stare usca tă, curate şi fără urme de ulei sau grăsime. Mânerele mur dare de ulei şi grăsimi sunt alun[...]

  • Страница 102

    98 Punerea în funciune pentru sigurana dumnea voastr ă Scoatei bateria din utilaj înaintea ef ectuări tu- turor lucrărilor pe utilaj (de ex. în treinere , montaj, etc.) ca și în timpul transportului sau depozitării. Pericol de ac cident atunci când se activează involun- tar comutatorul/ întrerupătorul După deconectare, lan[...]

  • Страница 103

    99 Garanţie Perioada de garanie de 12 luni la o utilizar e industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziiei aparatului. Garanţia se referă în exclusivitat e la defecţiunile pro- vocate de defectele de material sau de pr oducţie. La reclamaţia în perioada de garanţie trebuie prez entat documentul de achiziţie[...]

  • Страница 104

    100 Plan de vericări şi într eţinere În general Ferăstrăul într eg Corp de plastic Lanţ de ferăstrău Şina ferăstrăului Roată lanţ Frână lanţ Curăţaţi cu regularitate partea externă Vericaţi cu r egularitate la un atelier autorizat. Controlaţi surile şi crăpăturile. Daţi cu regularitate la ascuţit. Curăţaţi [...]

  • Страница 105

    101 BA SRPSKI T ehničk i podaci Lančana testera, sa AKU baterijom ............................................................................................. .. 300/36 Li-Ion Br . za narudžbu .........................................................................................................................................................[...]

  • Страница 106

    102 BA Minimalna starost korisnika : Sa uređajem smeju da rade samo lica koja su navršila 18 godina. Izuzetak predstavljaju jedino maloletna lica u okviru programa za sticanje stručne prakse i obrazovanja pod nadzo- rom izvođača praktične nastave. Obuka: Korišćenje uređaja zahteva samo odgovarajuću opštu obuku odnosno objašnjenje od [...]

  • Страница 107

    103 BA Opće bezbjednosne upute za eletrične aparate UPOZORENJE Pročitajte sv e bezbjednosne upute i preporuke . Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzroko vati strujni udar , požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve bezbjednosne upute i pr eporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti. U bezbjednosnim uputama korišteni pojam „električno po[...]

  • Страница 108

    104 jeti (opasnost od povratnog udar a). U slučaju oslobađanja od napetosti u vlaknima dr va gr ana može izletjeti i udariti korisnika pile i/ili korisnik može izgubiti kontrolu nad lančanom pilom. t Kod rezanja niskih grmova i mladih stabala po- stupajte vrlo oprezno . T anki materijal može ostati zaglavljen unutar lančane pile pa V as m[...]

  • Страница 109

    105 t Izbjegavajte neuobičajene pozicije tijela i nemo- jte rezati predmet e koji se nalaze iznad visine ramena. Time ć ete izbjeći dodir sa vrhom vodilice i imat ćete bolju kontrolu nad lančanom pilom u neočekivanim situacijama. t Uvijek koristite rezervne vodilice i lanc e propi- sane od strane proizvođača. Neodgovarajuće vodilice [...]

  • Страница 110

    106 Održavanje Prije izvođenja bilo kak vih rado va na uređaju izvadite akumulator . Prije uporabe uvijek vizuelno provjerit e da utvrdite, da li na punjaču nije oštećen prije svega električni kabel i utik ač . U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata, pumpa se ne sme koristiti. Ako je uređaj u kvaru, popravku sme da izvrš[...]

  • Страница 111

    107 Plan tehničkih pregleda i održavanja Uopšteno Cela testera Plastično kućište Lanac testere Vođica t estere Lančanik Kočnica lanca Redovno čistite unutrašnjost Dajte na proveru u o vlašćenom servisu u redovnim intervalima. Pro verite da li ima pukotina. Dajte na oštrenje u redovnim int ervalima. Redovno čistiti. Redovno čistiti. [...]

  • Страница 112

    108 EG-Konformitä tserklärung Hiermit erklären wir , dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihr er Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in V erkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderu[...]

  • Страница 113

    1 300/36 Li- Ion # 9568 0 L WA 1 0 1 dB(A) L WA Garantierter Schallleistungspegel | Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique ga- ranti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeer d geluidsdrukniveau | Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítmé[...]

  • Страница 114

    [...]

  • Страница 115

    [...]

  • Страница 116

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 2013-05-14[...]