Güde 300/36 LI-ION Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Güde 300/36 LI-ION an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Güde 300/36 LI-ION, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Güde 300/36 LI-ION die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Güde 300/36 LI-ION. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Güde 300/36 LI-ION sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Güde 300/36 LI-ION
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Güde 300/36 LI-ION
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Güde 300/36 LI-ION
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Güde 300/36 LI-ION zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Güde 300/36 LI-ION und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Güde finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Güde 300/36 LI-ION zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Güde 300/36 LI-ION, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Güde 300/36 LI-ION widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    300/36 Li-Ion 95680 ----------- DE Originalbetriebsanleitung ---------- GB Translation of the orig inal instructions ----------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------ IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ----------- NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- CZ P řeklad originálního návodu k pro[...]

  • Seite 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO L egger e attentamente le istruzioni per l‘ uso prima di mettere in funzione l‘ elettroutensi[...]

  • Seite 3

    IINBETRIEBNAHME ST ARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS UVEDBA V POGON PUŠT ANJE U RAD    PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠT ANJE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE ____________________________________________[...]

  • Seite 4

    300/36 Li-Ion 95680 ----------- DE Originalbetriebsanleitung ---------- GB Translation of the original instructions ----------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine ------------ IT Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- CZ Překlad originálního návodu k provozu --[...]

  • Seite 5

    DE INBETRIEBNAHME SI UVEDBA V POGON GB ST ARTINGUP THE MA CHINE HR PUŠT ANJE U RAD FR MISE EN SERVICE BG    IT MESSA IN FUNZIONE RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE NL INBEDRIJFSTELLING BA PUŠT ANJE U RAD CZ UVEDENÍ DO PROVOZU SK UVEDENIE DO PREV ÁDZKY HU ÜZEMBE HEL YEZÉS 7 DE BETRIEB SI DEL OV ANJE GB[...]

  • Seite 6

    2 TIPP 2 1 DE SÄGEANWEISUNGEN SI NAPOTKI ZA ŽAGANJE GB INSTRUCTIONS FOR CUT TING HR UPUTE ZA REZANJE FR CONSIGNES DE SCIAGE BG    IT ISTRUZIONI PER T AGLIO RO INSTRUCŢIUNI PENTRU T ĂIERE NL ZAAGAANWIJZINGEN BA UPUTSTVA ZA REZANJETESTEROM CZ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ SK POKYNY PRE REZANIE HU V ÁG[...]

  • Seite 7

    3 ST OPP KICKBACK DE RÜCKSCHLAG SI POVRA TNI SUNEK GB BACK KICK HR POVRA TNI UDAR FR REBOND BG     IT CONTRA COLPO RO RECUL NL TERUGSLAG BA POVRA TNI UDAR CZ ZPĚ TNÝ NÁRAZ SK SP Ä TNÝ NÁRAZ HU VISSZACSAPÓDÁS[...]

  • Seite 8

    4 min 2 1 / 2 1 2 3 45° 1 / 3 2 / 3 1 2 3 min 50 mm TIPP 1 DE BAUM F ÄLLEN SI PODIRANJE DREVES GB TREE L OGGING HR RUŠENJE ST ABLA FR ABA T T AGE D’ ARBRES BG      IT T AGLIO DELL ’ ALBERO RO T ĂIEREA COP ACILOR NL BOOM KAPPEN BA RUŠENJE ST ABLA CZ K Á CENÍ STROMU SK KÁLA NIE ST ROMU HU FA K [...]

  • Seite 9

    5 1 2 3 DE ENT ASTEN SI REZENJE VEJA GB BRANCHES REMOV AL HR PODREZIV ANJE GRANA FR ELAGAGE BG    IT DIRAMAZIONE RO RAMURIL OR NL VERWIJDEREN V AN T AKKEN BA PODREZIV ANJE GRANA CZ VY VĚT VOV ÁNÍ SK O DV ET VOV ANIE HU GAL L Y T ALAN ÍT ÁS[...]

  • Seite 10

    6 1 2 1 2 1 / 3 2 / 3 1 / 3 2 / 3 DE BAUMST AMM ABLÄNGEN SI OBREZOV ANJE HLOD A GB TRUNK TRIMMING HR PODREZIV ANJE ST ABLA FR COUP AGE DE SOUCHES BG    IT T AGLIO DEL TRONCO RO A JUST AREA TRUNCHIUL UI NL BOOMST AM AFKORTEN BA PODREZIV ANJE ST ABLA CZ PŘIŘEZÁV ÁNÍ KMENU SK PRIREZÁ V ANIE KME[...]

  • Seite 11

    7 1 6 5 3 1 2 1 2 2 4 2 3 DE EINBAU KETTENSCHWERT UND KETTE SI MONT AŽA MEČA IN VERIGE GB ASSEMBL Y OF CHAIN BAR AND CHAIN HR MONT AŽA VODILICE LANCA I LANCA FR MONT AGE DU GUIDECHAÎNE ET DE LA CHAÎNE BG             IT MONT AGGIO DELLA LIST A DI SEG[...]

  • Seite 12

    8 TIPP 2-3 mm DE Kettenspannung einer neuen Kette nach ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. W ährend des Betriebs Kettenspannung in regelmäßigen Abständen kontr ollieren. GB Repeat tensioning of new chain after approx. 5 cuts. Check chain t ensioning regularly during operation FR Réglez à nouveau la tension de la nouvelle chaîne apr?[...]

  • Seite 13

    9 1 2 - + - + DE KETTENSP ANNUNG S I VERIGA NAPET OSTI GB CHAIN TENSION HR LANAC NAPETOSTI FR TENSION DE LA CHAÎNE BG        IT TENSIONE DELLA CA TENA RO LANŢULUI DE TENSIUNE NL KET TINGSP ANNING BA ZA TEGNUTOST LANCA CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤ AZE HU LÁNC FESZÜL TSÉGÉT 1[...]

  • Seite 14

    10 1 3 5 10 min MIN MAX MIN MAX 2 4 DE INBETRIEBNAHME SI UVEDBA V POGON GB ST ARTINGUP THE MA CHINE HR PUŠT ANJE U RAD FR MISE EN SERVICE BG    IT MESSA IN FUNZIONE RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE NL INBEDRIJFSTELLING BA PUŠT ANJE U RAD CZ UVEDENÍ DO PROVOZU SK UVEDENIE DO PREV ÁDZKY HU ÜZEMBE HEL Y[...]

  • Seite 15

    11 2 3 4 ST ART 1 2 DE BETRIEB SI DELOV ANJE GB OPERA TION HR RAD FR FONCTIONNEMENT BG     IT ESERCIZIO RO FUNC ŢIONARE NL GEBRUIK BA RAD CZ PROVOZ SK PREV ÁDZKA HU ÜZEMEL TE TÉS 1 Click Click 2 1. Click 2. Click 1 2 1[...]

  • Seite 16

    12 ST OPP DE BETRIEB SI DELOV ANJE GB OPERA TION HR RAD FR FONCTIONNEMENT BG     IT ESERCIZIO RO FUNC ŢIONARE NL GEBRUIK BA RAD CZ PROVOZ SK PREV ÁDZKA HU ÜZEMEL TE TÉS 2[...]

  • Seite 17

    13 1 ST OPP 2 3 DE Die Kette muss nach dem A usschalten sofort stehen bleiben. GB The chain must immediately stop after the appliance is switched o . FR La chaîne doit s‘ arrêter immédiatement après l‘ arrêt de l‘ appareil. IT Dopo lo spegniment o, la catena si deve fermare immediatamente . NL De ketting moet na het uitschakelen onmid[...]

  • Seite 18

    14 DE AKKU  LADEST ANDSANZEIGE SI INDIKA TOR POLNJENJA POLNILNE BA TERIJE GB AC CUMULA TOR BA T TER Y CHARGING INDICA TOR HR INDIKA TOR POLNJENJA POLNILNE BA TERIJE FR INDICA TEUR DE CHARGE DE LA BA T TERIE D’ AC CUMULA TEURS BG           ?[...]

  • Seite 19

    15 1 2 3 DE LADEGERÄ T SI POLNILEC GB CHARGER HR PUNJAČ FR CHARGEUR BG     IT CARICABA T TERIA RO ÎNCĂRCĂ T OR NL LAADAPP ARAA T BA PUNJAČ CZ NABÍJEČK A SK NABÍJEČKA HU TÖ L TŐ 4 2[...]

  • Seite 20

    16 4 DE T ransport / Lagerung GB T ranspor t / storage FR T r an sport / Stoc kage IT T rasp or to / Stoccag gio NL T ransport / Bewaring CZ Přeprava / Uložen í SK T rans por t / Ulože nie HU Szállítás / T árolás SI T ransp or t / Shranjev anje HR Prijevoz / Usk ladištenj e BG    /  ?[...]

  • Seite 21

    17 DE DEUTSCH T echnische Daten Akku-Kettensäge ............................................................................................................... ............. 300/36 Li-Ion Artikel-N r . ................................................................................................................... ...............................[...]

  • Seite 22

    18 DE Mindestalter: Das Gerät dar f nur von P ersonen betrieben werden, die das 18. L ebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar , wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der F er tigkeit unter Aufsicht eines A usbilders er f olgt. Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedar f ledig- [...]

  • Seite 23

    19 DE Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektrow erkzeuge W ARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinw eise und Anw ei- sungen. V ersäumnisse bei der Einhaltungder Sicher- heitshinweise und An weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schw ere V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin weise und An wei- sungen f[...]

  • Seite 24

    20 t Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb einer auf einem Baum besteht V erletzungsgefahr . t Achten Sie immer auf fest en Stand und benut- zen Sie die Kettensäge nur , wenn Sie auf festem, sicherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standächen wie auf einer Leiter können zum Verl[...]

  • Seite 25

    21 säge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergr eifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrow erkzeugs. Er kann durch geeignete V orsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden t Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, w[...]

  • Seite 26

    22 Ladestandsanzeige Ladegerä t Rote LED leuchtet dauerhaft: Betriebsbereit Gründe LED blinkt: Akku wird geladen Grüne LED leuchtet dauerhaft: Ladevorgang abgeschlossen Rote LED blinkt langsam: Akku ist überhitzt Rote LED blinkt schnell: Akku kann nicht geladen werden W ar tung V or Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Akku entf[...]

  • Seite 27

    23 Inspektions- und W ar tungsplan Allgemein Gesamte Säge Kunststogehäuse Sägekette Sägeschiene Kettenrad Kettenbremse Regelmäßig äußerlich reinigen. Regelmäßig in der F achwerkstatt überprüf en lassen. Auf Brüche und Risse überprüfen. Regelmäßig nachschärfen lassen. Regelmäßig reinigen. Regelmäßig reinigen. Regelmäßige F[...]

  • Seite 28

    24 GB ENGLISH T echnical Data Battery Operated Chain Saw .................................................................................................... ..... 300/36 Li-Ion Art. No ....................................................................................................................... ............................................[...]

  • Seite 29

    25 GB Requirements for oper ating sta The operating sta must carefully read the Opera- tingInstructions before using the appliance. Qualication : Apart from the detailed instructions by aprofessional , no special qualication is necessary forappliance using . Minimum age : Persons ov er 18 years of age can only worko[...]

  • Seite 30

    26 GB General P ow er T ool Safety W arnings A VERTISSEMENT Read all safety warnings and all instructions. F ailure to follow the warningsand instructions may result in electric shock, re and/or serious injur y . Save all warnings and instructions for future referen ce . The term „power tool“ in the warnings r efers to your mains-opera[...]

  • Seite 31

    27 saw chain gets stuck in the cutting. In many cases, a contact with the bar point may lead to a situation when the operator unexpectedly bends backward and the bar is ejected upward toward the operator as a result. Sticking of the saw chain on the upper edge of the bar may throw the bar intensely o t oward the operator . Each such reaction may[...]

  • Seite 32

    28 Caution: The battery is supplied partially charged. T o guarantee the full performance of the battery, charge the battery by a charger to the full extent before using the appliance for the rst time. The Li-Ion battery may be charged at any time without the service life being shortened as a result. Charging interruption does not damage the bat[...]

  • Seite 33

    29 Service Do you have an y technical questions? Any claim? Do you need any spar e parts or operating instruc tions? W e will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at ww w .guede.com in the Ser vicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your devic e in case of claim we need the serial No., pr[...]

  • Seite 34

    30 Inspection and maintenance plan Generally Complete saw Plastic body Saw chain Chain saw bar Chain saw wheel Chain break Regularly clean the outer part Let regularly checked by authoriz ed workshop Check for cracks and ssures Let regularly sharpen Clean regularly Clean regularly Regular functional test Before any start-up Saw chain Chain saw b[...]

  • Seite 35

    31 FR FRANÇAIS Caractéristiques T echniques Scie à chaîne à batterie ...................................................................................................... ............ 300/36 Li-Ion N° de commande ..................................................................................................................................[...]

  • Seite 36

    32 FR Âge minimal : L ’appareil peut être utilisé unique- ment par despersonnes de plus de 18 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appar eil dans lecadre de l’ enseignement professionnel sous la surveillancedu formateur . Forma tion : L ’utilisation de l’appareil nécessite uniquementl’ instruction pa[...]

  • Seite 37

    33 FR Consignes de sécurité génér ales pour appareils électriques A VERTISSEMENT Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures grav es. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilis[...]

  • Seite 38

    34 Une surface glissante ou un suppor t instable – tel qu’ échelle – peut provoquer la perte d’ équilibre ou la perte de contrôle de la scie à chaîne. t Lorsque vous c oupez une branche sous tension, prenez en considéra tion le fait que la branche eectue un rebond. En cas de libération de la tension dans les bres du bois, la[...]

  • Seite 39

    35 t T enez la scie fermement des deux mains, les pouces et les doigts env eloppent la poignée de la scie à chaîne. Placez-v ous et vos mains dans la position vous permettant de stopper le rebond. Si les mesures adéquat es sont adoptées, l’utilisateur peut gérer le rebond. Ne lâchez jamais la scie à chaîne des mains. t Évitez une [...]

  • Seite 40

    36 Consignes r elatives au char geur Le témoin LED rouge est allumé en Continu: Prêt à l‘ emploi Le témoin LED vert clignote: Batterie en charge . Le témoin LED vert est allumé en Continu: Charge terminée Le témoin LED rouge clignote L ente- ment: Batterie surchau ée. Le témoin LED rouge clignot e Rapide - ment: Impossible de charge[...]

  • Seite 41

    37 Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Généralités Scie entière Corpo in plastica Chaîne de scie Lista della sega Roue à chaîne Fr ein de la chaîne Nettoyez régulièr ement la partie ex t érieure. F aites contrôler r égulièrement par un atelier agréé . Contrôlez les ssures et les ruptur es. F aites aûter réguliè[...]

  • Seite 42

    38 IT IT ALIANO Dati T ecnici Akumulátorov á řetězov á pila ................................................................................................... ..... 300/36 Li-Ion Cod. ord . ..........................................................................................................................................................[...]

  • Seite 43

    39 IT Età minima : Possono la vorare con l‘ apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 18 anni. L ’ eccezionerappresenta lo sfruttamento deiminoren- ni per lo scopodell’addestramento pr ofessionaleper raggiungere la pratica sottocontr ollo dell‘istruttor e. Istruzioni : L ‘uso dell‘ apparecchio richiede[...]

  • Seite 44

    40 IT A vvertenze di sicurezza generali per elettroutensili A VVERTENZ A Leggere tutte le istruzioni ed a vvertimenti di sicurez- za. Mancata osser vazione delle a vvertenze sottostanti potrebbe prov ocare scosse elettriche, inc endi e/o seri incidenti. Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso . Il termine ?[...]

  • Seite 45

    41 t Attendersi sempre all’ atteggiamento sicuro ed uti- lizzare la sega a catena solo stando sul suolo rigido , sicuro e piano . La supercie scivolante oppure un supporto instabile – ad es. scala marina – può portare alla perdita d’ equilibrio oppure la perdita di contr ollo sulla sega a catena. t Rendere conto al taglio del r am[...]

  • Seite 46

    42 in grado resister e al retrocolpo . C on adottate le misure relative l’ operatore può resistere al retr ocol- po. Mai liberare la sega a cat ena dalle mani. t Evitare l’ atteggiamento del c orpo anomalo e non tagliare in altezza superiore alle spalle . Viene cosě evitato il contatto accidentale con la punta della lista di guida e sarà [...]

  • Seite 47

    43 Manutenzione Prima di qualsiasi lavor o sull‘ apparecchio estrarre la batteria. Prima dell‘ ogni uso eseguire sempre un contr ollo visivo per accertarsi che non siano dannaggiati il cavo d‘ alimentazione e la presa del caricabatteria. In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve esser e [...]

  • Seite 48

    44 Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Generalità Sega intera Corpo in plastica Catena da taglio Lista della sega Ruota dentata Fr eno della catena Pulire periodicamente la parte esterna F ar controllar e periodicamente dal CA T . Controllare le f essure e fratture F ar alare periodicamente Pulire periodicamente Pulire periodicament[...]

  • Seite 49

    45 NL NEDERLANDS T echnische G ege vens Akumulátorov á reťazov á píla ................................................................................................... ..... 300/36 Li-Ion Artikel-N r . ................................................................................................................... .........................[...]

  • Seite 50

    46 NL kwalicatievoor het gebruik van het apparaat nodig. Minimale leeftijd : Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 18 jaar of ouder . Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt. Scholing ?[...]

  • Seite 51

    47 NL Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische w erktuigen W AARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzin- gen kan een elektrische schok , brand en/of zware letsels veroorzaken. Bewaar voor de toek omst alle veiligheidsinstruc- ties en aanwijzingen. De in de veilighe[...]

  • Seite 52

    48 verlaagt het letselgevaar door rondvliegend spaanmateriaal en het ongewenst aanraken van de zaagketting. t W erk met de kettingzaag niet in een boom. Bij gebruik in een boom bestaat letselgevaar . t Let altijd op een stabiele stand en gebruik de ket- tingzaag alleen dan, als u op een veilige en stabiele ondergrond staat. Een glibberige ond[...]

  • Seite 53

    49 Als gebruiker van een kettingzaag moet u verschil- lende maatregelen nemen om zonder ongevallen en letselvrij te kunnen werken. T erugslag is het gevolg van een onjuist of foutief gebruik van het elektrische werktuig. Dit kan door geschikte voorzorgsmaatregelen, z oals hieronder beschreven, voorkomen w orden t Houd de zaag met beide handen va[...]

  • Seite 54

    50 Aanwijzingen betr eende het la- adapparaat LED rosso acceso: pronto all’uso LED verde lampeggia: batteria in caricamento LED verde acc eso: caricamento nito LED rosso lampeggia piano: batteria surriscaldata LED rosso lampeggia velocement e: batteria non si può caricare Onderhoud V erwijder altijd de accu voor het verrichten van alle mog[...]

  • Seite 55

    51 Plán prohlídek a údržby Algemeen Gehele zaag Plastové těleso Zaagketting Lišta pily Kettingwiel Kettingrem Regelmatig aan de buitenkant reinigen. Regelmatig in een vakkundige werkplaats laten con- troleren. Op scheuren en breuken contr oleren. Regelmatig laten naslijpen. Regelmatig schoonmaken. Regelmatig schoonmaken. Regelmatige functiec[...]

  • Seite 56

    52 CZ CESKY T echnické údaje Accu-k ettingzaag .............................................................................................................. .............. 300/36 Li-Ion Obj. č. ........................................................................................................................................................[...]

  • Seite 57

    53 CZ Po žadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje poz orně přečístnávod k obsluz e. K valikace : Kromě podr obného poučení odborníkem nenípro používání přístroje nutná žádná speciální kvalikace. Minimální věk : Na přístroji smí pracovat jen osob y , jež dosáhly 18 let. Vý[...]

  • Seite 58

    54 CZ V šeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístr oje VÝSTRAHA Přečtěte si všechn y bezpečnostní pokyny a instrukc e. Chyby při dodržování níž e uvedený ch pokynů mohou vést k úderu elektrickým proudem, požáru a ebo vážným úrazům. V šechny bezpečnostní pokyn y a instrukc e uscho- vejte pro budoucí použi[...]

  • Seite 59

    55 výměnu příslušenství. Neodborně napnut ý nebo namazaný řetěz můž e prasknout nebo z výšit riziko zpětného nárazu. t Rukojeti udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Rukojeti znečištěné tukem či olejem jsou kluzké a vedou ke ztrátě kontroly . t Řežte jen dřevo . Řetězovou pilu nepoužívejte pr o práce [...]

  • Seite 60

    56 Nabijeni akumulatoru/průběh nabijeni Nepouživejte jinou nabiječku. Dodaná nabíječka je přizpůsobena na odpovídající Li-ion-baterii ve Vašem přístroji. Dodržujte siťove napěti! Napěti zdr oje proudu musi odpovidat udajům na typovem štitku nabiječky . Upozorněni: Baterie se dodává část ečně nabitá. Aby by zaručen pln[...]

  • Seite 61

    57 Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www .guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. P rosím pomožte nám pomoci V ám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identikovat, potřebujeme sériov é číslo, obj[...]

  • Seite 62

    58 Plán prehliadok a údržby V šeobecně Celá pila Plastové teleso Pilový řetěz Lišta píly Řetězové kolo Brzda řetězu Pravidelně čist ěte vnější část. Nechte pravidelně zkontrolovat v aut orizované dílně. Zkontrolujte praskliny a trhliny . Nechte pravidelně naostřit. Pravidelně čist ěte. Pravidelně čist ěte. Pravi[...]

  • Seite 63

    59 SK SL OVENSKY T echnické Údaje Sega a catena, a batteria ..................................................................................................... ........... 300/36 Li-Ion Obj. č. .......................................................................................................................................................[...]

  • Seite 64

    60 SK Minimálny vek : Na prístr oji smú pracovať len osoby , ktorédosiahli 18 roko v . Výnimku predstavuje využitie mladistvých,ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s cieľomdosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa. Školenie : P oužívanie prístroja vyžaduje iba zodpo- vedajúcepoučenie odborník[...]

  • Seite 65

    61 SK V šeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické prístr oje POZOR Prečítajte si v šetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Chyby pri dodržiavaní nižšie uveden ých pokynov môžu viesť kzásahu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym úrazom. V šetky bezpečnostné pokyny a inštruk cie uscho- vajte na budúce použit[...]

  • Seite 66

    62 výmenu príslušenstva. Neodborne napnutá alebo namazaná reťaz môže prasknúť alebo zvýšiť riziko spätného nárazu. t Rukoväti udržujte suché , čisté a bez oleja a tuku. Rukoväti znečistené tukom či olejom sú klzké a vedú k strate kontroly . t Režte len drevo . Reťazovú pílu nepoužívajte na práce , naktor?[...]

  • Seite 67

    63 Nabijanie akumulatora/priebeh Nabijania Nepouživajte inu nabijačku. Dodaná nabíjačka je prispôsobená na zodpovedajúcu Li-ion batériu v o vašom prístroji. Dodržujte sieťove napatie! Napatie z droja prudu musi zodpovedať udajom na typov om štitku Nabijačky. Upozornenie: Batéria sa dodáva čiast očne nabitá. Batériu pred prvým[...]

  • Seite 68

    64 Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede .com vám v oddiele Ser vis pomô žeme rýchlo a nebyrokraticky. P omôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identikovať, potrebujeme s?[...]

  • Seite 69

    65 Gépszemle és karbantartási ter v V šeobecne Celá píla Műanyag test Pílová reťaz F űrészléc Reťazové koleso Brzda reťaze Pravidelne čistit e vonkajšiu časť. Nechajte pravidelne skontrolovať v aut orizovanej dielni. Skontrolujte praskliny a trhliny . Nechajte pravidelne naostriť. Pravidelne čistit e. Pravidelne čistit e. Pr[...]

  • Seite 70

    66 HU MAGY AR Műszaki Adatok Akkumulátoros láncfűrész ...................................................................................................... ....... 300/36 Li-Ion Megrend.szám .................................................................................................................. .....................................[...]

  • Seite 71

    67 HU Minimális korhatár : A géppel kizárólag 18 éven felüliszemélyek dolgo zhatnak. Kivételt képez a atalkorúakfoglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelet e melletszakképzettség elsajátítása érdekében. Képz és : A gép használatához elegendő szakember felvilágosításaresp . a használati[...]

  • Seite 72

    68 HU Elektromos készülék ekre vona tkoz ó általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelk e- zést. Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent. A jövőbeni újr aolvasáshoz őrizzen meg minden biztonsági utasítást és r[...]

  • Seite 73

    69 raktározása ala tt, minden esetben szerelje rá a láncfűrészre a v édő burkolatot. A láncfűréssz el való óvatos manipuláció csökkenti a működő fűrészlánccal való véletlen érintkez ést. t T ar tsa be a kenésr e, láncfeszít ésre és a kellékek cseréjére vona tkozó utasításokat. Laikusan kifeszített, vagy olaj[...]

  • Seite 74

    70 Biztonsagos uzembehelyez es A készüléken v égzett munkák előtt (pl. karbant- artás, szerelés, stb .), illetve a szállítása, eltár olása előtt vegye ki az akkut. A főkapcsoló véletlenszerű bekapcsolása balesetves- zéllyel jár . A kikapcsolást követően a lánc az onnal leáll. Az akkumulator t oltese/ toltesi folyama t Tilo[...]

  • Seite 75

    71 Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap , jótállás a készülék meg- vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vás[...]

  • Seite 76

    72 Gépszemle és karbantartási ter v Általánosan Az egész fűrész Műanyag test F űrészlánc F űrészléc Lánckerék Láncfék A belső részt rendszer esen tisztítsa Rendszeresen ellenőriztesse autorizált műhelyben Ellenőrizze a repedéseket és a szakadásokat Rendszeresen éleztesse meg Rendszeresen tisztítsa Rendszeresen tisztí[...]

  • Seite 77

    73 SI SL OVENIJA T ehnični podatki Akku kædesav .................................................................................................................. ............... 300/36 Li-Ion Kataloška številk a .....................................................................................................................................[...]

  • Seite 78

    74 SI Minimalna starost: Mladoletniki lahko uporabljajo napravo , ko dopolnijo 18. leto starosti. Izjema so mla- doletniki, k i se kot vajenci udeležijo del z namenom, da se naučijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod stalnim nadzorom učitelja. Šolanje: Glede pravilne uporabe se posvetujte z izkušeno osebo in natančno preberite nav odilo za [...]

  • Seite 79

    75 SI Splošni varnostni napotki za Električne naprav e OPOZORIL O Natančno preberite v se varnostne napotke in vsebino tega navodila. Napake ob upošt evanju spodaj nave- denih napotkov lahko povzročijo električni udar , požar in/ali hude poškodbe. V se varnostne napotke in pripor očila shranite na varno za kasnejšo rabo . Spodaj uporablje[...]

  • Seite 80

    76 t Ročaj naprav e naj bo vedno suh in razmaščen. Masten ročaj lahko povzroči nezgode zaradi izgube nadzora nad delujočo napravo . t Žagajte samo les. Ne uporabljajt e verižne žage v namen, kateremu ne služi – primer Ne uporab- jajte verižne žage za žaganje plastike , zidakov ali gradbenega materiala, ki ni lesen. Z uporabo na[...]

  • Seite 81

    77 Polnjenje aku ba terije / način Polnjenja Ne uporabljajte drugega polnilca. Dobavljen polnil- nik je prilagojen ustrezni Li-ion bateriji v vaši napravi. Upoštevajte napetost omrežja Napetost omr ežja mora ustrezati napetosti, nav edeni na tipski etiketi naprave. Opozorilo: Baterijo dobavljamo delno napolnjeno . Da zagotovite polno zmogljivo[...]

  • Seite 82

    78 Servis Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Na naši spletni strani www.guede.c om Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajt e nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko V ašo napravo v primeru reklamiranja identiciramo, prosimo , da nam pošljete serij[...]

  • Seite 83

    79 Plan nadziranja in vzdržev anja Splošne informacije Celotna žaga Plastično ohišje V eriga žage Meč žage V erižno kolo Zavora verige Redno čistite zunanji del. Pregled pr epustite strokovnjakom pooblaščenega servisa. Prev erite razpoke in poškodbe. Redno brusite. Redno čistite. Redno čistite. Redna kontrola delovanja. Pred v sako u[...]

  • Seite 84

    80 HR HRV A TSKI T ehničk i podaci Sierra de cadena con acumulador ............................................................................................... .. 300/36 Li-Ion Br . za narudžbu .......................................................................................................................................................[...]

  • Seite 85

    81 HR Minimalna starost korisnika : Sa strojem smiju raditi samo osobe koje su navršile 18 godina. Iznimku pred- stavljaju samo maloljetne osobe u okviru programa stručne prakse i obrazovanja pod nadzor om voditelja praktične nastave. Obuka: Korištenje stroja zahtijeva samo odgovarajuću opću obuku odnosno objašnjenje od strane stručnjaka[...]

  • Seite 86

    82 HR Opće sigurnosne upute za eletrične uređaje  Pročitajte sv e sigurnosne upute i preporuke . Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzroko vati strujni udar , požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve sigurnosne upute i pr eporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti. U sigurnosnim uputama korišteni pojam „elektri?[...]

  • Seite 87

    83 jeti (opasnost od povratnog udar a). U slučaju oslobađanja od napetosti u vlaknima dr va gr ana može izletjeti i udariti korisnika pile i/ili korisnik može izgubiti kontrolu nad lančanom pilom. t Kod rezanja niskih grmova i mladih stabala po- stupajte vrlo oprezno . T anki materijal može ostati zaglavljen unutar lančane pile pa V as mo[...]

  • Seite 88

    84 i imat ćete bolju kontrolu nad lančanom pilom u neočekivanim situacijama. t Uvijek koristite rezervne vodilice i lanc e propi- sane od strane proizvođača. Neodgovarajuće vodilice i lanci mogu dov esti do pucanja lanca i/ili povratnog udara. t Pridržavajte se uputa pr oizvođača za oštrenje i održavanje lanca pile. P reniski grani[...]

  • Seite 89

    85 Održavanje Prije bilo kakvih radova na uređaju uvijek izvadite bateriju. Prije uporabe uvijek vizuelno provjerit e da utvrdite, da li na punjaču nije oštećen prije svega električni kabel i utik ač . U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata pumpa se ne smije koristiti. Ako je uređaj u kvaru, popravak smije izvršiti isklju[...]

  • Seite 90

    86       Općenito Cijela pila   Lanac pile    Lančanik Kočnica lanca Redovito čistite unutrašnjost. Dajte provjeriti u autoriziranom servisu u redovitim intervalima. Pro vjerite pukotine[...]

  • Seite 91

    87 BG       AKU verižna žaga .............................................................................................................. .............. 300/36 Li-Ion   ....................................................................................[...]

  • Seite 92

    88 BG  :        ,     18 .     ?[...]

  • Seite 93

    89 BG         Прочет ете вси чки указания и инструкции за безопасност .       [...]

  • Seite 94

    90 предпазване на глават а, ръцет е и краката.                 ?[...]

  • Seite 95

    91    ,      ,    ,             [...]

  • Seite 96

    92       3  LED -> Батерият а е заредена Напълно  2  LED -> Батерият а е заредена на половина  1  LED -&g[...]

  • Seite 97

    93            Lanţ de ferăstrău          [...]

  • Seite 98

    94 RO ROMÂNIA Date T ehnice Lančana pila, s akumulatorom .................................................................................................. .... 300/36 Li-Ion Comandă nr . ...............................................................................................................................................................[...]

  • Seite 99

    95 RO V ârsta minimă: Utilajul poate  operat numai de persoane care au împlinit vârsta de 18 ani. Excepţie o fac minorii în cadrul pregătirii lor prof esionale pentru a obţine deprinderi, aceasta doar sub supravegher ea instructorului. Instructaj: Utilizarea aparatului necesită numai o instruire adecvată din par t ea unui specialist, r[...]

  • Seite 100

    96 RO Instruciuni generale de securitate pentru utilaje electrice A VERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate Erori în r espec- tarea instruciunilor de mai jos pot duce la electrocutare, incendii și/sau accidente gra ve Păstra i toate instruciunile de securitate pentru o utilizare ulterioară În instruciunile de secu[...]

  • Seite 101

    97 t Respectaţi instrucţiunile pentru lubriere, întin- derea lanţului şi înlocuirea acc esoriilor . Un lanţ întins sau lubriat neprofesional poate plesni sau poate majora riscul reculului. t Întreţineţi mânerele în stare usca tă, curate şi fără urme de ulei sau grăsime. Mânerele mur dare de ulei şi grăsimi sunt alun[...]

  • Seite 102

    98 Punerea în funciune pentru sigurana dumnea voastr ă Scoatei bateria din utilaj înaintea ef ectuări tu- turor lucrărilor pe utilaj (de ex. în treinere , montaj, etc.) ca și în timpul transportului sau depozitării. Pericol de ac cident atunci când se activează involun- tar comutatorul/ întrerupătorul După deconectare, lan[...]

  • Seite 103

    99 Garanţie Perioada de garanie de 12 luni la o utilizar e industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziiei aparatului. Garanţia se referă în exclusivitat e la defecţiunile pro- vocate de defectele de material sau de pr oducţie. La reclamaţia în perioada de garanţie trebuie prez entat documentul de achiziţie[...]

  • Seite 104

    100 Plan de vericări şi într eţinere În general Ferăstrăul într eg Corp de plastic Lanţ de ferăstrău Şina ferăstrăului Roată lanţ Frână lanţ Curăţaţi cu regularitate partea externă Vericaţi cu r egularitate la un atelier autorizat. Controlaţi surile şi crăpăturile. Daţi cu regularitate la ascuţit. Curăţaţi [...]

  • Seite 105

    101 BA SRPSKI T ehničk i podaci Lančana testera, sa AKU baterijom ............................................................................................. .. 300/36 Li-Ion Br . za narudžbu .........................................................................................................................................................[...]

  • Seite 106

    102 BA Minimalna starost korisnika : Sa uređajem smeju da rade samo lica koja su navršila 18 godina. Izuzetak predstavljaju jedino maloletna lica u okviru programa za sticanje stručne prakse i obrazovanja pod nadzo- rom izvođača praktične nastave. Obuka: Korišćenje uređaja zahteva samo odgovarajuću opštu obuku odnosno objašnjenje od [...]

  • Seite 107

    103 BA Opće bezbjednosne upute za eletrične aparate UPOZORENJE Pročitajte sv e bezbjednosne upute i preporuke . Greške i nepoštivanje navedenih uputa mogu uzroko vati strujni udar , požar i/ili ozbiljne ozljede. Sve bezbjednosne upute i pr eporuke sačuvajte za upotrebu u budućnosti. U bezbjednosnim uputama korišteni pojam „električno po[...]

  • Seite 108

    104 jeti (opasnost od povratnog udar a). U slučaju oslobađanja od napetosti u vlaknima dr va gr ana može izletjeti i udariti korisnika pile i/ili korisnik može izgubiti kontrolu nad lančanom pilom. t Kod rezanja niskih grmova i mladih stabala po- stupajte vrlo oprezno . T anki materijal može ostati zaglavljen unutar lančane pile pa V as m[...]

  • Seite 109

    105 t Izbjegavajte neuobičajene pozicije tijela i nemo- jte rezati predmet e koji se nalaze iznad visine ramena. Time ć ete izbjeći dodir sa vrhom vodilice i imat ćete bolju kontrolu nad lančanom pilom u neočekivanim situacijama. t Uvijek koristite rezervne vodilice i lanc e propi- sane od strane proizvođača. Neodgovarajuće vodilice [...]

  • Seite 110

    106 Održavanje Prije izvođenja bilo kak vih rado va na uređaju izvadite akumulator . Prije uporabe uvijek vizuelno provjerit e da utvrdite, da li na punjaču nije oštećen prije svega električni kabel i utik ač . U slučaju oštećenja uređaja ili zaštitnih elemenata, pumpa se ne sme koristiti. Ako je uređaj u kvaru, popravku sme da izvrš[...]

  • Seite 111

    107 Plan tehničkih pregleda i održavanja Uopšteno Cela testera Plastično kućište Lanac testere Vođica t estere Lančanik Kočnica lanca Redovno čistite unutrašnjost Dajte na proveru u o vlašćenom servisu u redovnim intervalima. Pro verite da li ima pukotina. Dajte na oštrenje u redovnim int ervalima. Redovno čistiti. Redovno čistiti. [...]

  • Seite 112

    108 EG-Konformitä tserklärung Hiermit erklären wir , dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihr er Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in V erkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderu[...]

  • Seite 113

    1 300/36 Li- Ion # 9568 0 L WA 1 0 1 dB(A) L WA Garantierter Schallleistungspegel | Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique ga- ranti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeer d geluidsdrukniveau | Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítmé[...]

  • Seite 114

    [...]

  • Seite 115

    [...]

  • Seite 116

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 2013-05-14[...]