Gram FS 4306-90 N X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gram FS 4306-90 N X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gram FS 4306-90 N X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gram FS 4306-90 N X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gram FS 4306-90 N X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gram FS 4306-90 N X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gram FS 4306-90 N X
- название производителя и год производства оборудования Gram FS 4306-90 N X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gram FS 4306-90 N X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gram FS 4306-90 N X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gram FS 4306-90 N X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gram, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gram FS 4306-90 N X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gram FS 4306-90 N X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gram FS 4306-90 N X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing FS 4306-90 N FS 4306-90 N X[...]

  • Страница 2

    Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundig kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet tages i brug. Betjeningsvejledningen opbevares til fr emtidig brug. Denne b[...]

  • Страница 3

    DA 2 1 Fryseren 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug ......................................4 Generelle sikkerhedsr egler .................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald ........................7 Overholdelse af RoHS-direktivet ........7 Emballageoplysninger ........................ 8 HCA Advarsel ...................[...]

  • Страница 4

    DA 3 1 Fryseren 1 . B et j e ni n g sp a n el 2 . M eg a b ox ( in d f ry s n in g s om r å de ) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fo r r e st e be n C T a ll e n e i d e n n e b e t j en i n g s ve j l e d ni n g s va r er m ås k e i kk e h e lt t i l d i t p r o d uk t . H vi s u ds t y r e t i kk e f i nd e s i d e t p r o d uk t , d u h [...]

  • Страница 5

    DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade, og alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Tilsigtet brug • P r o d u k t e t e r b e r e g n e t t i l h u s ho l d n i n gs b r u g . • D e t k a n i k ke b r u g es u d e nd ø r s . De t e r [...]

  • Страница 6

    DA 5 • U n d la d a t ti l d æ k k e e l l er b l o k er e v e n ti l a t i o ns h u l l e rn e p å f r y se s k a b e t. • R e p ar a t i o n er a f d e e l e kt r i s k e a p p a r a te r m å ku n u d f ør e s a f a u t or i s e r e d e t e k n i ke r e . R e p ar a t i o n er , d e r e r u d f ø r t a f i k k e a u t or i s e r e d e k [...]

  • Страница 7

    DA 6 • Ti l sl u t i k ke f r y s es ka b e t t i l e n e r g i be s p a r e n d e s y s te m e r d a d e t k an s k a de p r o d u k t e t . • H v is s t r ø mf or s y n i n ge n a f b ry d e s p å m a n u e lt k o n tr o l le r e de f r y s e s ka b e , s k a l d u v e nt e m i n ds t 5 m i n ut t e r , fø r s t r øm m e n s l u tt e s t [...]

  • Страница 8

    DA 7 p r o b l e m i e n e l ek tr i s k l e d ni n g k an f o r år sa g e b r a nd . • S p i ds e n a f s t i k k e t bø r r e n g ø r e s j æ v n l i gt d a d e t e l l e r s k a n f o rå rs a g e b r a nd . • F r y se s k a b e t k a n f ly tt e s i g h v i s d e j u s t e rb ar e f ø d de r i k k e e r j u st er e t t i l g u l ve t .[...]

  • Страница 9

    DA 8 Emballageoplysninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med nationale miljøbestemmelser . Smid ikke emballagen ud sammen med husholdningsaffald eller andet af fald. Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder . HCA Advarsel • F ry s e s k ab e t e r u d s t yr e t m ed e t k ø [...]

  • Страница 10

    DA 9 3 Installation B Hu s k , a t p r o d u ce n t e n i k k e ho l d e s a ns v a r l ig , h v is o p l ys n i n g er n e g i v e t i b e t j e ni n g s v ej l e d n in g e n ik k e e r o ve r h o l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1 . F ry s e s k ab e t s k al t ø m m es o g r e n g ør es i nd [...]

  • Страница 11

    DA 10 Elektrisk tilslutning Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vi g t i g t: • Ti l sl u t n i ng e n s ka l v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d d e n a ti o n a l e r e g u la t i v e r . • S tr ø m s t ik k e t sk a l v ær e n e m t t il g æ n g el i g t ef t e r in s t [...]

  • Страница 12

    DA 11 Justering af ben Hvis fryseskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte fryseskabe[...]

  • Страница 13

    DA 12 Sådan vender du døren Gå frem i numerisk rækkefølge. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Страница 14

    DA 13 4 Forberedelse før ibrugtagning • F ry s e s k ab e t s ka l i n st a l l e r e s m i n d s t 3 0 c m v æk f r a v a r m e ki l d e r , s o m f .e k s . ko g e p l ad e r , o v n e , r a d i at o r e r o g b ræ n d e o vn e , o g m i n d st 5 c m v æ k f ra e l e kt r i s k e o v n e , o g d et b ø r i k k e p la c e r e s i d i r e k [...]

  • Страница 15

    DA 14 5 Anvendelse af fryseskabet Indstilling af temperaturen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 T emperaturen r eguleres med temperaturknappen. 1 = Laveste indstilling til frys (varmeste indstilling) MAX. = Højeste indstilling af frys (koldeste indstilling) Vælg indstilling efter ønsket temperatur . Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemper[...]

  • Страница 16

    DA 15 Indikatorlys På betjeningspanelet er der tre farvede indikatorlys, der viser fryserens betjeningsmodus. Orange indikator L yser , når hurtig-frys knappen (4) er tændt, og forbliver tændt, indtil hurtig- frys funktionen afbrydes. Hurtig-frys funktion er til indfrysning af ferske varer (se afsnittet om Indfrysning af ferske varer) Grøn ind[...]

  • Страница 17

    DA 16 Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket døren. Det er ganske normalt. Fremstilling af isterninger Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Så snart vandet er blevet til is, kan du tage isterninger ne ud. Brug aldrig skarpe objekter som f.eks. knive eller gafler til at tage isterninger ne ud. Der er risiko [...]

  • Страница 18

    DA 17 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g al d r i g b e n z i n, e l l er l i g ne n d e s to f fe r ti l r e n g ø ri n g . B An v e n d a l d r ig s k a rp e , s li b e n d e r e d s ka b e r , s æ b e, r e n g ø r in g s m i dl e r , d et e r g e nt e r o g p u d s em i d l e r m e d v ok s t i l r en g ø ri n g . C V a sk f r y se s k[...]

  • Страница 19

    DA 18 7 Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit pr odukt. Fry[...]

  • Страница 20

    DA 19 T emperaturen i fryser er meget høj. • F ry s e s k ab s t e m pe r a t u r e n e r i n ds t i l l et t i l e n m e ge t l a v t e m p er a t u r . S k if t f r ys e r e n s t em p e r a tu r , i n d t i l f r y s es k a b s te m p e r at u r e n n å r e t t il p a s ni v e a u . • D ør en k a n h a v e v æ r e t å b ne t j æ vn l i[...]

  • Страница 21

    Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moderne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fr emtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke apparate[...]

  • Страница 22

    NO 2 1 Fryseren din 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet ..............................4 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8 Informasjon om emballasjen ..............8 HC-advarsel .......................[...]

  • Страница 23

    NO 3 1 Fryseren din 1 . K on t r o l lp a n el 2 . M eg a B ox ( hu r t ig f r ys d e l) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fr e m b en C F i g u r e n e i d e nn e v e il e d n i ng e n e r s k j e ma t i s k e o g k an d e r fo r v æ r e li t t f or s k j e ll i g e fr a d it t p r o d u kt . H v is n o e n d e l e r i k k e m e d f ø lg e [...]

  • Страница 24

    NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t te p r o d u k t e t e r de s i g n e t f o r h j e mm e b r u k . • S k a pe t s k a l i k k e br uk e s u t e nd ø[...]

  • Страница 25

    NO 5 f r y se s k a p e t m e d n oe m a t er i a l e . • R e p ar a s j o n er p å d et e l e kt r i s k e u t s t y r e t sk a l k u n f o r et a s a v k va l i f i s er t e p e r so n e r . R ep a r a s j on e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k om p e t e n t p e r s o n k a n f o r å r s ak e f a r e f or b r u ke r e n. • I t il f e l [...]

  • Страница 26

    NO 6 • I k k e k o b l e f r y s e s ka pe t t i l e l e k t r is k e e n e rg i s p a r e s y s t e m e r , d a de t t e k an s k a d e p r o d u k t e t . • Hv i s s t rø m f o r s yn i n g e n e r fr a k o b l et i m a nu el t k o n tr ol l e r t e f r y s e s ka p, v e n nl i g s t ve n t i mi ns t 5 m i n ut t e r f ør d u k ob le r t i [...]

  • Страница 27

    NO 7 p r o b l e m i d en e l e k tr is k e k a b li n g s i s ol a s j o n en k a n f ø r e t i l b r an n . • T u p p en p å d en e l e k tr i s k e p l u gg e n s k al r en gj ø r es r e g e l m e s s i g , e l l e r s ka n d e t o p p s t å b r a n n . • F r y se s k a p e t k a n b ev eg e s e g h v i s d e j u s t e rb ar e f ø t te [...]

  • Страница 28

    NO 8 Samsvar med RoHS- direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Informasjon om emballasjen Emballasjen for dette produktet er produsert av r esirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter . Ikke kast emballas[...]

  • Страница 29

    NO 9 3 Installasjon B V en n l i gs t h u sk a t pr od u s e nt e n i kk e k a n h o l d es a n s va r l i g h vi s i n fo r m a s jo n e n so m g i s i b ru k s a n vi s n i n ge n i k ke o v e rh o l d e s. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1. Fryseskapet må tømmes og rengjør es før transport. 2 . S ku f fe r os v . [...]

  • Страница 30

    NO 10 • S kj ø t e k ab l e r og f l e rv e i s p lu g g e r s k a l i kk e b r uk e s f o r t i l k ob l i n g . B En ø d el a g t st r ø m l ed n i n g s k a l sk i f t e s u t a v e n k v a li f i s e rt e l e kt r i k e r . B Pr od u k te t s k al i k k e b r u k es f ø r d e t e r r e p a r e r t! D e t e r f a r e fo r e l ek t r i s k [...]

  • Страница 31

    NO 11 Juster beina Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved å roter e frontbeina slik som illustr ert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roter er dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roter er i motsatt retning. Det er letter e hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet mens du gjen[...]

  • Страница 32

    NO 12 Omhengsling av døren Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Страница 33

    NO 13 4 Klargøring før bruk • F ry s e s k ap e t s ka l i n st a l l e r e s m i n s t 3 0 c m p å a v s t an d f r a v a r m ek i l d e r , s li k s o m f . e k s. k o m fy r er , o v n er , s en t r a l va r m e og k o k ep l a t e r , s a m t m in s t 5 c m b o rt e f r a e l e k tr i s k e o v n e r o g s k a l i k k e pl a s s e r e s i [...]

  • Страница 34

    NO 14 5 Bruke fryseren Stille temperaturen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 arm Kold V T emperaturen juster es med temperaturkontrollen. 1 = Laveste innstilling for frys (V armeste innstilling) MAX. = Høyeste innstilling for frys (Kaldeste innstilling) V ennligst velg innstilling etter ønsket temperatur . Interiørtempteraturen avhenger også av omgivel[...]

  • Страница 35

    NO 15 Indikatorlamper Det finnes tre fargede indikatorlamper på innsiden av apparatet som viser driftsmodus for fryseren. Oransje indikator T ennes når hurtigfrysbryteren (4) slås på og lyser helt til hurtigfrysingen avbrytes. Hurtigfrysing er for å fryse fersk mat (se avsnittet om frysing av fersk mat). Grønn indikator T ennes når apparatet[...]

  • Страница 36

    NO 16 Hvis det er vanskelig å åpne fryserdør en rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymr e deg. Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren åpnes som vanlig etter noen få minutter . Du vil høre en vakuumlyd r ett etter du lukker døren. Dette er helt normalt. Lag isbiter Fyll isbitbrettet 3/4 fullt m[...]

  • Страница 37

    NO 17 6 Vedlikehold og rengjøring A Br u k a l d r i b e n s i n, b e n ze n e l le r l ig n e n d e s t o f f e r t i l r e n g jø r i n g . B Vi an b e f a le r a t d u t r e k k er u t st ø p s e le t p å a p p a rt e t f ør r e n g j ø ri n g . C Br u k a ld r i n oe n s k ar p e r e d s ka p e r el l e r r e n g jø r i n g sm i d l e r [...]

  • Страница 38

    NO 18 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Fryseskapet virker ikke. • E r f r y s es [...]

  • Страница 39

    NO 19 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • D et n y e p r od u k te t k a n v æ r e s t ør r e e n n d e t ga m l e . D e t t e e r h e lt n o r ma l t . St o r e f ry s e s k ap e a r be i d e r o v e r le n g r e t i ds p e r i od e r . • O mg i v e l se s t e m pe r a t u r e n k a n v ær e h ø y . D et t e e r h e l t n o r m [...]

  • Страница 40

    NO 20 Det høres støy som om det blåser vind. • D et b r u ke s v i ft e r f or å k jø l e n ed f r y se s k a p et . D e tt e e r h e l t no r m a l t o g e r i n g e n f e i l . Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • V a rm t o g f u k t i g v æ r øk e r i si n g o g k o n d en s . D et t e e r h e l t n o r m a lt o g er i n g[...]

  • Страница 41

    Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens. Den [...]

  • Страница 42

    SV 2 1 Din frys 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 Allmän säkerhet .................................4 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ........... 7 I enlighet med RoHS-direktivet: ......... 7 Paketinformation ...............................7 HC-V arning ............[...]

  • Страница 43

    SV 3 1 Din frys 1 . Ko n t r o ll p a ne l 2 . Me g a Bo x (F a c k f ö r s n ab b f ry s n in g ) 3 . Lå d o r 4 . Ju s t er b a ra f rä m r e be n C B i l d er s o m f ö r e k o m m er i d en h ä r b r u k s an v i s n in g e n är e x e mp e l o ch ö ve r en s s tä m m e r i n t e ex a k t me d d i n p r o d u k t . O m d el a r i nt e m [...]

  • Страница 44

    SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här var ningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträf fa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Avsedd användning •  P r o d u k t e n  ä r u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k . •  D e n s k a  i n[...]

  • Страница 45

    SV 5 •  V i d  ev e n t u e ll a  f e l e ll e r f e l fu n k t i o n u n d e r s er v i c e e l l er r ep a r a t i on sa r b e t e , s k a ll d u k op p l a u r s t r ö m k ä l l a n t i l l f ry ss k å p e t g e n om a t t an t i n g e n vr i d a u r mo t s v a r an d e s ä kr in g e l l er d r a ur s l a d de n. •  D r[...]

  • Страница 46

    SV 6 •   Om  f r y s sk å p e t  by t e r ä g a r e s k a p r o d u k t e n s b r u ks a n v i s ni n g f ö lj a m e d k y l sk å p e t ti l l n ä st a ä g a r e . •  O m  fr y s s k å pe t  f l y tt as s k a d u s e ti l l a t t s t r ö m s l a d d e n i n t e s k a da s . S t r ö m s l a d d en f å r i n t[...]

  • Страница 47

    SV 7 •  D r a i n t e  i f r y s s k åp et d ö r rh a n d t a g n ä r d u fl y t t a r p r o d u k t e n , ef t e r s o m de t k a n g ö r a a tt h a n d ta ge t l o s sn a r . •   O m n i  ö n s ka r  a t t p l a ce r a e t t k y l s k åp o c h e t t f r y s s k åp b r e d v i d v a r an d r a , so m ”[...]

  • Страница 48

    SV 8 HC-Varning •  Di n p r od u k t är u t r us t a d me d e t t k yl s y s t em s o m i n n e h ål l e r R6 0 0 a : D en h ä r g a s e n ä r l ä tt a n t ä nd l i g . V a r d ä r f ör n o g gr a n n så a t t d u i n te s ka d a r ky l s y s te m e t oc h r ö r e n u n de r a nv ä n d n in g o c h t r a n sp o r t . O m d e t s ku [...]

  • Страница 49

    SV 9 3 Installation B K o m i h å g at t t i ll v e r k ar en i n te s k a ll h ål l a s an s v a r ig o m an v ä n d ar en u nd e r l å te r a t t o b s e rv e r a nå g o t i d e n h är b r u ks a n v i sn i n g e n. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1 . F ry s s k å pe t m å st e v a ra t o m t o c h r e n t f ör e t r a [...]

  • Страница 50

    SV 10 •  F ör l ä n g ni n g s k ab l a r oc h g r e n k on t a k t er f år i n t e a n v ä nd a s f ör a n s lu t n i n ge n . B E n sk a d a d s t r ö m k a b el m å s te b y t as a v e n b eh ö r i g e l e k t ri k e r . B P r o d u k te n f å r i n t e a n v ä n da s i n na n d en r e p a r e r a t s! D e t f i n n s r i s k fö [...]

  • Страница 51

    SV 11 Justera benen Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare. Va[...]

  • Страница 52

    SV 12 Byte av dörrar Gåtillvägainummeror dning. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Страница 53

    SV 13 4 Förberedelse •  F ry s s k å pe t s k al l i n st a l l e ra s m i ns t 3 0 c m f r å n v ä r m e kä l l o r , s å so m s p is , u g n o ch c e n tr a l v ä rm e o c h m i n s t 5 c m f r å n e le k t r i sk a u g na r o c h f å r in t e p la c e r a s i d ir ek t s ol l j u s . •  S e t i l l a t t f ry s s k å pe t ä [...]

  • Страница 54

    SV 14 5 Använda fryseren Ställ in temperaturen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 V arm Kall Driftstemperaturen r egleras med termperaturreglaget. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) MAX = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) V älj inställning enligt önskad temperatur . Den invändiga temperaturen beror också på den omgiva[...]

  • Страница 55

    SV 15 Rød indikator for alarm ved høj temperatur Nårapparatettændesforførste gang,vilalarmenførstaktiveresefter 12timer(denrødeLEDindikatorer slukket). HereftertændesdenrødeLED indikatorifølgendesituationer: -Hvis apparatet overfyldes med friskefødevarer-[...]

  • Страница 56

    SV 16 Snabbfrysning Om stora mängder färsk mat skall frysas, tryck på snabbfrysning 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsfacket. Du rekommenderas starkt att låta snabbfrysningsknappen vara på i 24 timmar för att frysa en maximal mängd färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet. V ar extra noga med att inte blanda redan frusen [...]

  • Страница 57

    SV 17 6 Underhåll och rengöring A An v ä n d a l d r ig b e n si n , b en s e n el l e r l ik n a n d e ä m n e n f ö r r e n gö r i n g . B Vi r e k o mm e n d e ra r a t t d u k op p l a r u r u tr u s t n in g e n fö r e r e n g ö ri n g . B An v ä n d a l d r ig v a s sa i n s tr u m e n t e l l e r s li p a n d e me d e l, t v å l , [...]

  • Страница 58

    SV 18 7 Rekommenderade lösningar på problem TittaigenomlistaninnandutillkallarGRAMservice.Detkansparabådetidoch pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte[...]

  • Страница 59

    SV 19 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. •  D in  n y a p r od u k t k a n  va r a  s tö r r e  ä n  de t  g a ml a .  D et t a  ä r h e l t n o r m a lt .  S t or a f ry s s k å pe a r b et a r u nd e r e n l ä n g r e ti d s p e ri o d . •  D en  o m g iv a n d e r u m[...]

  • Страница 60

    SV 20 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. •  V a rm t  o c h f u k t ig t  v ä de r  ö k ar  i s b il d n i n g o c h  ko n d e n s.  D e t ta  ä r  no r m a l t o c h  in t e n åg o t f el . •  D ör r en  k an s k e  ha r  ö p pn a t s  of t a  e ll e r  l äm n a t s ?[...]

  • Страница 61

    Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla[...]

  • Страница 62

    FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ....................................7 RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: ....[...]

  • Страница 63

    FI 3 1 Laitteen kuvaus 1 . O hj a u sp a n ee l i 2 . M eg a B ox ( p ik a p ak a s tu s o sa s t o) 3 . L aa t i ko t 4 . S ää d e tt ä v ät e tu j a la t C T äm ä n o h j e k ir j a n ku v i t u s o n k aa v a k u vi i n p er u s t u va a e i kä s e eh k ä v as t a a tä y s i n t od e l l i st a t u ot e t t a . J o s jo k i n os a p u u[...]

  • Страница 64

    FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Käyttötarkoitus •  T ä m ä t u o t e  on s u u nn i t e l t u a i n o a st aa n k o t it a l o u s kä y t t ö ö[...]

  • Страница 65

    FI 5 v o i s u i h k u ta u l o s , k u n h a i h d u tt i m e n k a a su k a n a v a, j o h d on j a t ke t a i pi nn o i te p u h ka i s t a a n, j a s e vo i a i h eu t t a a ih o n ä r sy ty s t ä j a si l m ä v a hi n k o j a . •  Ä l ä p e i t ä  ta i  t u k i la i t te e n t u u le t u s a u kk o j a . •  S ä [...]

  • Страница 66

    FI 6 •  T y y p pi k i l p i , jo s s a k u v a t aa n t u o tt e e n t ek n i s e t t ie d o t, s i j ai t s e e la it t e en s i s ä ll ä v a s em m a l l a p u o l e l la . •  Ä l ä k y t k e  la i t t e e n e l e kt r o ni si i n e n e rg i a n s ä äs t ö j ä r je st e l mi i n , s i l lä s e v oi v a h i ng[...]

  • Страница 67

    FI 7 h e r kä t l ä ä kk e e t , t i e te e l l i s et m a t er i a a l i t j n e , e i s a a s ä i l y tt ää p a k as t i m e s sa . •   J o s l a i t e tt a e i k ä y t e t ä p i t kä ä n a i ka a n , s e on i r r ot e t ta v a p i st or a s ia s t a . V i a l li n e n s äh k ö k a a pe li n e r i st y s v o i a i [...]

  • Страница 68

    FI 8 Pakkaustiedot T uotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Älähävitäpakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta. HC[...]

  • Страница 69

    FI 9 3 Asennus B V a lm is ta ja e i ol e va st uu ss a, j os k äy tt öo pp aa ss a an ne tt uj a oh je it a ei n ou da te ta . Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1 . P ak as ti n on a in a ty hj en ne tt äv ä ja p uh di st et ta va e nn en k ul je tu st a. 2 . L ai tt ee n hy ll yt , li sä va ru st ee t, j ne . o n ki in ni te tt äv ?[...]

  • Страница 70

    FI 10 Jalkojen säätäminen Jos pakastin on epätasapainossa epätasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa [...]

  • Страница 71

    FI 11 Oven kätisyyden vaihto Etene numerojärjestyksessä . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Страница 72

    FI 12 4 Valmistelu •  P ak as ti on o n on a se nn et ta va v äh in tä än 3 0 cm :n e tä is yy de ll e l äm mö nl äh te is tä , ku te n ke it to ta so st a, l ie de st ä, k es ku sl äm mi tt im es tä j a uu ni st a se kä v äh in tä än 5 c m: n et äi sy yd el le s äh kö li ed es tä , e ik ä si tä s aa s ij oi tt aa s uo ra [...]

  • Страница 73

    FI 13 5 Laitteen käyttö Lämpötilan asettaminen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 W arm Cold Lämpötillaa säädetään lämpötilasäätimellä. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven a[...]

  • Страница 74

    FI 14 Punainen merkkivalo Korkean lämpötilan hälytys Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, hälytys ei ole aktiivinen 12 tuntiin (punainen merkkivalo on pois päältä). T ämän ajanjakson jälkeen punainen merkkivalo kytketään päälle seuraavissa tilanteissa: -Jos laitteeseen ladataan liikaa tuoretta ruokaa -Jos ovi on jätet[...]

  • Страница 75

    FI 15 Anna jääpalojen sen sijaan hieman sulaa tai aseta astian pohja hetkeksi kuumaan veteen. Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, pikapakastuspainiketta on painettava 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon. Suositellaan pikapakastuskytkimen pitämistä päällä 24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pak[...]

  • Страница 76

    FI 16 6 Ylläpito ja puhdistus A  Äl ä ko sk aa n kä y tä p uh di st am is ee n b en si in iä , be nt se en iä t ai v as ta av ia a in ei ta . B Su os it te le mm e, et tä i rr ot at l ai tt ee n v er kk ov ir ra st a en ne n pu hd is tu st a. C  Ä lä k os ka an k äy tä p uh di st am is ee n t er äv iä , h[...]

  • Страница 77

    FI 17 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkistatämäluettelo,ennenkuinsoitatGRAM-huoltoon.Sevoisäästääaikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi. Pakas[...]

  • Страница 78

    FI 18 Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. •  U us i tu ot te es i vo i ol la l ev eä mp i ku in e d el li ne n. T äm ä on a iv a n no rm aa li a. S uu r e t p ak as ti me t kä yv ät k au em mi n. •  H uo ne lä mp öt il a vo i ol la l ii an k or ke a. T ä m ä on a iv [...]

  • Страница 79

    FI 19 T ärinä tai melu. •  L at ti a on e pä ta sa in en t ai h ei kk o. P ak as t in h uo ju u, k un s it ä si ir r et ää n hi ta as ti . V a rm is ta , et tä l at ti a ke st ää l ai tt ee n p ai no n ja e tt ä se o n ta sa in en . •  M el u sa at ta a jo ht ua l ai tt ee se en t ai [...]

  • Страница 80

    Dear customer , Y our product has been produced in moder n plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for futur e refer ences. This user gu[...]

  • Страница 81

    EN 3 1 Your freezer 4 2 Important information 5 Intended use .....................................5 General safety ...................................5 Child safety ........................................8 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 8 Compliance with RoHS Directive: ..... 9 Package information .....[...]

  • Страница 82

    EN 4 1 Your freezer 1 . C on tr ol P an el 2 . M eg aB ox ( Fa st - Fr e ez e co mp ar tm e nt ) 3 . D ra we rs 4 . A dj us ta bl e fr on t le gs 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4[...]

  • Страница 83

    EN 5 2 Important information Please r ead through the following information. If it is is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use • T h i s p r od u c t i s de s i gn ed f o r d o m e s t ic u s e . • I t sh o u l d no t b e us ed o u t do o r s . [...]

  • Страница 84

    EN 6 p e r fo r m e d by u n a ut h o r i s ed p e o p le m a y c a u se a r i sk f o r th e u s er . • I n ca s e o f a n y f a il ur e, m a i nt e n a n c e o r r e pa i r , d i s co n n e c t y o u r f r e ez e r 's m a i ns s u p p ly b y ei t h e r tu rn i n g of f t h e r el e v a n t f u s e o r b y un p l u g g in g y o ur a p p li a[...]

  • Страница 85

    EN 7 w h i ch t u rn o f f t h e e l e ct r i c i t y a s t h ey m a y d a m ag e t h e p r o du ct . • I f t h e p o we r s u pp l y i s d i s co n n e c t ed i n m an ua l l y c o n tr ol l e d f r e e z e r s pl ea s e w a i t f o r a t l e a s t 5 m i n ut e s b e f or e r e co n n e c t in g t h e p o w er . • T h is u s e r g ui d e s h o[...]

  • Страница 86

    EN 8 c a b le i n s u la t i o n ma y r e s ul t in f i r e. • T h e t i p o f t he e le c t r i c p l u g s h o u l d b e c l ea ne d r e g ul a r ly . O t h e r w is e i t m a y c a u s e fi r e . • T h e f r e ez er m ay m o v e w h e n t h e a dj u s t a b le l e g s a r e n o t p os i t io n e d f ir m l y o n th e f l o or . B y u s i ng [...]

  • Страница 87

    EN 9 Compliance with RoHS Directive: The product you have pur chased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.[...]

  • Страница 88

    EN 10 3 Installation B P l ea se r em em be r th a t th e m an uf ac tu r er s h al l no t be h el d li ab le i f t he i nf or ma ti on g iv en i n th e us er g ui de i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your freezer 1 . Y ou r fr ee ze r mu st b e em pt ie d an d c le an ed p ri or t o an y tr an sp or ta ti on . 2 .[...]

  • Страница 89

    EN 11 B A da ma ge d po we r ca bl e mu st b e r ep la ce d by a n au th or is ed el ec tr ic ia n. Disposing of the packaging The packaging may be dangerous for children. Keep it out of the reach of children or dispose of it by classifying it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste. [...]

  • Страница 90

    EN 12 Adjusting the legs If your freezer is unbalanced you can balance the freezer by tur ning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg is placed is lowered when you tur n the leg in the direction of the black arr ow and raised when you turn the leg in the opposite direction. Getting help from someone to slightly[...]

  • Страница 91

    EN 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 Changing the door opening direction Proceed in numerical or der .[...]

  • Страница 92

    EN 14 4 Preparation • Y ou r co o le r/ fr ee ze r sh ou ld b e in s ta ll ed a t le as t 30 c m aw ay f r o m he at s ou r ce s su ch a s h ob s, o ve ns , ce nt ra l h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le ct ri ca l ov en s a nd s ho ul d n ot b e lo ca te d un de r di r ec t su nl ig ht . • P le as e ma ke s ur e th [...]

  • Страница 93

    EN 15 5 Using your cooler/freezer Setting the operating temperature MAX. 1 2 3 4 W arm Cold The operating temperature is regulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting) Please choose the setting according to the desired temperatur e. The interior temperatur e also [...]

  • Страница 94

    EN 16 Indicator lights There are three coloured indicator lights located inside the appliance which show the operating mode of the freezer . Amber Indicator Illuminates when the thermostat knob is tur ned to MAX. position and stays on until the fast freeze operation is deactivated manually . Fast-freeze operation is for freezing fresh food. Green I[...]

  • Страница 95

    EN 17 When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment. If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry . This is due to the pressur e differ ence which will equalize and allow t[...]

  • Страница 96

    EN 18 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e g as ol in e, be nz en e or si mi la r s ub st an ce s fo r cl ea ni ng p ur po se s. B We r ec om me nd t ha t yo u un pl u g th e f r ee ze r be fo re c le an in g. • N ev er u se a ny s ha rp a br as iv e i ns tr um en t, s oa p, h ou se ho ld c le an er , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r c[...]

  • Страница 97

    EN 19 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The freezer does not operate. • I [...]

  • Страница 98

    EN 20 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y ou r ne w p r od uc t ma y b e wi de r th an t he p r e vi ou s ap pl ia nc e. T hi s is q ui te n or m al . L ar ge f r ee ze r o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r oo m te mp er at u r e ma y be h ig h . Th is i s qu it e no rm al . • T he f r e[...]

  • Страница 99

    EN 21 The operation noise increases when the f r e ez er is running. • T he o pe ra ti ng p er fo rm an ce o f th e fr ee ze r ma y ch an ge d ue t o th e ch an ge s in t he a mb ie nt t em pe ra tu r e . It i s no rm al a nd n ot a f au lt . Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t le ve l or i t is w ea k. T h e fr ee ze r r oc ks w he n [...]

  • Страница 100

    Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moder ne fabriek geproduceer d en heeft de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit pr oduct u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw produ[...]

  • Страница 101

    NL 3 1 Uw diepvriezer 4 2 Belangrijke informatie 5 Bedoeld gebruik ...................................... 5 Algemene veiligheid ................................. 5 Kinderbeveiliging ..................................... 9 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...........................................[...]

  • Страница 102

    NL 4 1 Uw diepvriezer 1 . B ed ie ni ng sp an e el 2 . F la p (F as tF re ez e- ge de el te ) 3 . L ad en 4 . S te lv oe tj es a a n de v oo rk an t 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4[...]

  • Страница 103

    NL 5 2 Belangrijke informatie Lees de onderstaande informatie. Als deze informatie niet wor dt gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. In dat geval wor den alle garantie- en betr ouwbaarheidsverplichtingen ongeldig. Bedoeld gebruik • D i t p r o du ct i s o n t w o rp en v o o r h ui s h o u d el ij k ge b r u [...]

  • Страница 104

    NL 6 • D e k d e v e n ti l a t i e op e n i n g en v a n u w di e p v r i ez e r n i et a f en b l o kk e e r d ez e n i e t. • E e n r ep a r a t i e a a n e l e kt r i s c h e o n d e r de l e n m a g a l l e e n d o o r b e v oe g d e t ec h n i c i w o r de n ui t g e v o er d. R e p ar a t i e s d i e d o or o n b ev o e g d e p e r s o n[...]

  • Страница 105

    NL 7 t i j de n s h e t pl a a ts e n . D i t k a n e rn s ti g le ts e l o f z e l fs o v e r li j d e n s ri si c o 's v e r oo r z ak e n . • D e z e d i e p v ri e z e r is a l l ee n b e d oe l d v o or h e t be wa r e n v a n v o e d s e l. Z e m ag n i e t v o o r a n d e r e d o el ei n d en w o r de n ge b r u i k t. • H e t l a b[...]

  • Страница 106

    NL 8 • P l a at s g e e n v o o r w er pe n g e v ul d m e t w a t e r b o v en o p d e d i e p v r ie ze r . D i t k a n e e n e l e k t ri sc h e s c h ok o f b ra n d t o t g e v ol g h e b be n . • L a a d d e d i ep v r i e z er n i e t t e vo l m e t t e v e e l v oe d s el . H e t t e v e e l a a n v o ed se l k a n u i t d e d i e p v r[...]

  • Страница 107

    NL 9 i s ge e n d e el v a n he t p r o du c t m aa r ka n a l s e e n a c c e s s oi r e g el e v er d w o r de n . Kinderbeveiliging • Ki nd er en m oe te n on de r t oe zi ch t st aa n om e rv oo r te z or g en d at z e ni et s pe le n me t h et a pp ar aa t. Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Di[...]

  • Страница 108

    NL 10 3 Installatie B D e f ab ri ka nt k an n ie t aa ns pr a ke li jk w or de n g es te ld i nd ie n d e in fo rm at i e va n de ze g eb ru ik er sh an d le id in g ni et i n ac ht w or dt g en om en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van de diepvriezer. 1 . V ó ór t ra ns po rt d ie nt d e di ep v ri ez er l ee g en s ch oo n te z[...]

  • Страница 109

    NL 11 E l ek tr i s c h e a a n s l u i t i n g Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. B el an gr ij k: • De a an sl ui ti n g mo et c on fo r m na ti on al e v oo rs ch ri ft en wo r de n ui tg ev oe r d. • De s te kk er v a n de s tr oo mk ab el m oe t na i ns ta ll at ie e e nv [...]

  • Страница 110

    NL 12 Stelvoetjes aanpassen Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u de diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u dit voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iema[...]

  • Страница 111

    NL 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgor de.[...]

  • Страница 112

    NL 14 4 Voorbereiding • U w k oe lk as t mo et w or de n ge ïn st al le er d o p mi ns te ns 3 0 c m af st an d va n w ar mt eb r on ne n zo al s ko ok pl at en , ce nt ra le v er wa rm in g en ka ch el s en o p m in s te ns 5 c m af st an d v an e le kt ri sc he o ve ns . De k oe lk as t ma g n ie t in d ir ec t zo nl ic ht w or de n g ep la at[...]

  • Страница 113

    NL 15 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen MAX. 1 2 3 4 MAX. 1 2 3 4 W arm Cold De werkingstemperatuur wor dt geregeld door de temperatuurknop. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste instelling) 4 = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (W armste instelling) Max. = Hoogste koelstand (Koudste in[...]

  • Страница 114

    NL 16 Rode lampje van Hoge temperatuur alarm Nadat het toestel voor de eerste keer is ingeschakeld, is het alarm gedurende 12 uur niet actief (het rode lampje is uitgeschakeld). Na deze tijdsperiode gaat in de volgende situaties het rode lampje branden: -Als het apparaat te vol is geladen met verse etenswar en - Als de deur per ongeluk wordt open g[...]

  • Страница 115

    NL 17 Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen en vorken voor het verwijderen van de ijsblokjes. U kunt zichzelf verwonden! Laat de ijsblokjes lichtjes ontdooien of plaats de onderkant van de vorm enkele ogenblikken in heet water . Snel invriezen Als grote hoeveelheden vers voedsel moeten worden ingevr oren, duw de snelvriesschakelaar in 24 u[...]

  • Страница 116

    NL 18 6 Onderhoud en reiniging A G e br ui k no oi t be nz in e, b en ze e n of g el ij ks oo rt ig e s ub st an ti es vo or he t r ei ni gi ng sw er k. B Wi j be ve le n aa n da t u d e st ek ke r ui t he t t oe st el t r ek t vo o r da t u me t r ei ni ge n b eg in t. B G e br ui k no oi t sc he rp e vo or we r pe n, z ee p, h ui sh ou dp r od uc[...]

  • Страница 117

    NL 19 6 Onderhoud en reiniging 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product be[...]

  • Страница 118

    NL 20 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n ie uw e p r od uc t ka n br ed er z ij n da n h et v or ig e ap pa ra at . Di t i s no rm aa l. G r ot e d ie pv ri es ka st e n we rk en g ed ur en de l an ge r e ti jd . • De o mg ev i ng st em pe ra tu u r ka n ho og z ij n. D it i s no r ma al . • De s te kk e r va n de [...]

  • Страница 119

    NL 21 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De w er ki n g va n de d ie p vr ie ze r ka n ve ra nd er en a ls g ev ol g va n wi jz ig in ge n in de o mg ev in gs te mp e ra tu ur . Di t is n or ma al e n ge en d ef e ct . Vibratie of geluid. • De v lo er is n ie t ge li j k of n ie t st ev ig . De d ie pv r ie ze r ka nt [...]

  • Страница 120

    Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 57 4094 0000 /AG[...]