Grainger International 2LBL9 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Grainger International 2LBL9. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Grainger International 2LBL9 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Grainger International 2LBL9 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Grainger International 2LBL9, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Grainger International 2LBL9 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Grainger International 2LBL9
- название производителя и год производства оборудования Grainger International 2LBL9
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Grainger International 2LBL9
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Grainger International 2LBL9 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Grainger International 2LBL9 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Grainger International, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Grainger International 2LBL9, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Grainger International 2LBL9, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Grainger International 2LBL9. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH Lighting Controls This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products. All products work on the same principle and use the same code setting information. Please read all instructional information and note any specic information pertaining to your particular product. FEA TURES • Products are UL/cUL an[...]

  • Страница 2

    2 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ON LY CODE SWITCH LOCA TIONS 180° Motion Sensor Code Switches ON 1 2 3 4 Close-Up of T ypical Code Switch (Factory Default Setting is Off) Note: The “X” has been placed on the switches to help clarify the code settings on the previous page. RAINTIGHT OUTDOOR USE ONLY. FOR WALL AND CEILING MOUNT O[...]

  • Страница 3

    3 598-1326-01 ENGLISH DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ON LY Detect Control Battery Compartment 180° MOTION SENSOR 180° Motion Sensor (Rear View) Select Night or 24 Hour Mode These motion sensors are able to detect motion day and night or night only . T o set the detection mode, remove battery compartment cover by sliding the cover down. Remove [...]

  • Страница 4

    4 598-1326-01 Check Operation and Adjustment Note: When rst turned on or when switching modes wait 30 seconds. Locate the RANGE control and ON-TIME control on the motion sensor: • Th e RA NG E co ntr ol and ON- TI ME c ont ro l ar e lo cat ed on th e bo tt om of th e mot ion se ns or . Us in g y ou r  ng ern ai ls or a s mal l, a t- hea [...]

  • Страница 5

    5 598-1326-01 ENGLISH RECEIVER INFORMA TION All receivers have the following features and ratings: • Rated for 120V AC/60Hz supply voltage. • Uses existing wiring. • Fits standard single gang junction box (wall switch only). • Not for use with Compact Fluorescent bulbs. • When rst turned on wait 15 seconds. Junction box ground wire to [...]

  • Страница 6

    6 598-1326-01 CAUTION: T o A void Fire Or Burn Hazards: • Allow xture to cool before touching. The bulb and the xture operate at high temperatures. • Keep xture at least 2" (5 cm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet. (1 m). • Use only T3, 100W (max.) tungsten halogen 120 VAC lamps. Bulb Installat[...]

  • Страница 7

    7 598-1326-01 ENGLISH Junction box ground wire to green ground screw on xture. Wiring Floodlight W ARNI NG: Risk of re. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m). White to White Black to Black Gasket Mounting Strap Mounting Bolt Rubber Plug FLOODLIGHT (2LBL9) Features and Ratings: • Up to 150 W att maximum incandescen[...]

  • Страница 8

    8 598-1326-01 TROUBLESHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being blo cked , or tran smit ter is o ut of ran ge. 6. Weak battery in the transmitter . 7. Dip switch [...]

  • Страница 9

    ESP AÑOL 9 598-1326-01 Controles de alumbrado Este manua l incluye las inst ruccio nes de operaci ón para una varie dad de produc tos a control remoto. T odos los productos funcionan basándose en el mismo principio y usan la misma información para la calibración del código. Por favor lea todas las instrucciones y tome en cuenta cualquier info[...]

  • Страница 10

    10 598-1326-01 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 CALIBRACIONES DEL CÓDIGO Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no requerirán ningún cambio en la calibración del código. Para que funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben tener la misma calibración de código y de grupo. Los interruptores del 1 al 3 jan el[...]

  • Страница 11

    ESP AÑOL 1 1 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ON LY Control detector Compartimento de la batería DETECTOR DE MOVIMIENTO DE 180° Detector de movimiento de 180° (Vista posterior) Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Es to s de te ct or es d e m ovi mi en to pue de n de te ct ar mov im ie nto du ra nte el día y la noche o sól[...]

  • Страница 12

    12 598-1326-01 Revisión de la operación y de la regulación Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de modalidad espere 1 1 / 2 minutos. Localice en el detector de movimiento los controles de ALCANCE y DURACIÓN: • El contr ol de ALCA NCE (RANG E) y de DUR ACIÓ N (ON-T IME) se enc uent ran en la parte inf erio r del dete ctor de[...]

  • Страница 13

    ESP AÑOL 13 598-1326-01 INFORMACIÓN DEL RECEPT OR T odos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Cl asi cado par a un volt aje de a lime ntac ión d e 12 0 V CA/6 0Hz. • Usa el cableado existente. • Se adapta a una caja de empalme simple estándar (sólo para interruptor de pared). • No se los usa[...]

  • Страница 14

    14 598-1326-01 CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Use sólo lámparas halóg[...]

  • Страница 15

    ESP AÑOL 15 598-1326-01 Cableado del reector Conductor de tierra de la caja de empalme al tornillo verde de tierra en el aparato. Blanco con blanco Negro con negro Empaque Lámina de montaje Perno de montaje T apón de caucho REFLECTOR (2LBL9) Características y potencias nominales: • Hasta una carga incandescente máxima de 150 vatios (hasta[...]

  • Страница 16

    16 598-1326-01 INFORMACIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquie[...]

  • Страница 17

    FRANÇAIS 17 598-1326-01 Commandes d’éclairage C e gu i d e c om p r en d d e s di re c t iv es d ’ ut il is at io n p ou r d i f fé re nt s p r od ui ts t é lé co mm an dé s . To us c e s pr od ui ts f o nc ti on ne nt s e lo n le s mê me p ri nc ip es e t ut il is e n t le s m ê me s ty pe s d e co de s . V euillez lire toutes les inst[...]

  • Страница 18

    18 598-1326-01 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 RÉGLAGE DES CODES Not e : La plupart des installations simples n’exige pas la mo- dication des codes préréglés. Les codes et les groupes des transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon identique pour fonctionner ensemble. Les micro-interrupteurs 1 à 3 servent à régler[...]

  • Страница 19

    FRANÇAIS 19 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ON LY Commande de détection Compartiment des piles DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SUR 180 ° Détecteur de mouvement sur 180 ° (arrière) Sél ect ion du mode de nui t o u du mo de 2 4 h eure s Ce s dé te ct eu rs de mo uv em en t peu v en t déc el er le s mo uv em en ts de jo ur com me de nui[...]

  • Страница 20

    20 598-1326-01 Vérication du fonctionnement et du réglage Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre 30 secondes. Localisez les commandes RANGE et ON-TIME sur le détecteur de mouvements. • Les boutons RANGE et ON-TIME sont situés sur la partie in- férieure du boîtier du détecteur de mouvement. À l’aid[...]

  • Страница 21

    FRANÇAIS 21 598-1326-01 INFORMA TIONS SUR LE RÉCEPTEUR T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • Servez-vous des ls en place. • Convient à une boîte de connexion standard (interrupteur mural seulement). • N’utilisez pas cet appareil avec [...]

  • Страница 22

    22 598-1326-01 A TTENTION : Pour éviter les risques de brûlure ou d'incendie : • Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher . L ’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute température. • Ga rde r l’ap par eil à au moi ns 5 cm de s mat éria ux comb usti ble s. Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m. • Utiliser [...]

  • Страница 23

    FRANÇAIS 23 598-1326-01 Câblage du projecteur Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre verte sur l’appareil d’éclairage. Blanc à blanc Noir à noir Joint Support de montage Boulon de montage Bouchon de caoutchouc A VE RT IS SE ME NT : Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 m?[...]

  • Страница 24

    24 598-1326-01 RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susc[...]