Grainger International 2LBL9 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Grainger International 2LBL9. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Grainger International 2LBL9 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Grainger International 2LBL9 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Grainger International 2LBL9, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Grainger International 2LBL9 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Grainger International 2LBL9
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Grainger International 2LBL9
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Grainger International 2LBL9
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Grainger International 2LBL9 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Grainger International 2LBL9 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Grainger International en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Grainger International 2LBL9, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Grainger International 2LBL9, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Grainger International 2LBL9. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH Lighting Controls This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products. All products work on the same principle and use the same code setting information. Please read all instructional information and note any specic information pertaining to your particular product. FEA TURES • Products are UL/cUL an[...]

  • Página 2

    2 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ON LY CODE SWITCH LOCA TIONS 180° Motion Sensor Code Switches ON 1 2 3 4 Close-Up of T ypical Code Switch (Factory Default Setting is Off) Note: The “X” has been placed on the switches to help clarify the code settings on the previous page. RAINTIGHT OUTDOOR USE ONLY. FOR WALL AND CEILING MOUNT O[...]

  • Página 3

    3 598-1326-01 ENGLISH DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ON LY Detect Control Battery Compartment 180° MOTION SENSOR 180° Motion Sensor (Rear View) Select Night or 24 Hour Mode These motion sensors are able to detect motion day and night or night only . T o set the detection mode, remove battery compartment cover by sliding the cover down. Remove [...]

  • Página 4

    4 598-1326-01 Check Operation and Adjustment Note: When rst turned on or when switching modes wait 30 seconds. Locate the RANGE control and ON-TIME control on the motion sensor: • Th e RA NG E co ntr ol and ON- TI ME c ont ro l ar e lo cat ed on th e bo tt om of th e mot ion se ns or . Us in g y ou r  ng ern ai ls or a s mal l, a t- hea [...]

  • Página 5

    5 598-1326-01 ENGLISH RECEIVER INFORMA TION All receivers have the following features and ratings: • Rated for 120V AC/60Hz supply voltage. • Uses existing wiring. • Fits standard single gang junction box (wall switch only). • Not for use with Compact Fluorescent bulbs. • When rst turned on wait 15 seconds. Junction box ground wire to [...]

  • Página 6

    6 598-1326-01 CAUTION: T o A void Fire Or Burn Hazards: • Allow xture to cool before touching. The bulb and the xture operate at high temperatures. • Keep xture at least 2" (5 cm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet. (1 m). • Use only T3, 100W (max.) tungsten halogen 120 VAC lamps. Bulb Installat[...]

  • Página 7

    7 598-1326-01 ENGLISH Junction box ground wire to green ground screw on xture. Wiring Floodlight W ARNI NG: Risk of re. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m). White to White Black to Black Gasket Mounting Strap Mounting Bolt Rubber Plug FLOODLIGHT (2LBL9) Features and Ratings: • Up to 150 W att maximum incandescen[...]

  • Página 8

    8 598-1326-01 TROUBLESHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being blo cked , or tran smit ter is o ut of ran ge. 6. Weak battery in the transmitter . 7. Dip switch [...]

  • Página 9

    ESP AÑOL 9 598-1326-01 Controles de alumbrado Este manua l incluye las inst ruccio nes de operaci ón para una varie dad de produc tos a control remoto. T odos los productos funcionan basándose en el mismo principio y usan la misma información para la calibración del código. Por favor lea todas las instrucciones y tome en cuenta cualquier info[...]

  • Página 10

    10 598-1326-01 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 CALIBRACIONES DEL CÓDIGO Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no requerirán ningún cambio en la calibración del código. Para que funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben tener la misma calibración de código y de grupo. Los interruptores del 1 al 3 jan el[...]

  • Página 11

    ESP AÑOL 1 1 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ON LY Control detector Compartimento de la batería DETECTOR DE MOVIMIENTO DE 180° Detector de movimiento de 180° (Vista posterior) Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Es to s de te ct or es d e m ovi mi en to pue de n de te ct ar mov im ie nto du ra nte el día y la noche o sól[...]

  • Página 12

    12 598-1326-01 Revisión de la operación y de la regulación Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de modalidad espere 1 1 / 2 minutos. Localice en el detector de movimiento los controles de ALCANCE y DURACIÓN: • El contr ol de ALCA NCE (RANG E) y de DUR ACIÓ N (ON-T IME) se enc uent ran en la parte inf erio r del dete ctor de[...]

  • Página 13

    ESP AÑOL 13 598-1326-01 INFORMACIÓN DEL RECEPT OR T odos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Cl asi cado par a un volt aje de a lime ntac ión d e 12 0 V CA/6 0Hz. • Usa el cableado existente. • Se adapta a una caja de empalme simple estándar (sólo para interruptor de pared). • No se los usa[...]

  • Página 14

    14 598-1326-01 CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Use sólo lámparas halóg[...]

  • Página 15

    ESP AÑOL 15 598-1326-01 Cableado del reector Conductor de tierra de la caja de empalme al tornillo verde de tierra en el aparato. Blanco con blanco Negro con negro Empaque Lámina de montaje Perno de montaje T apón de caucho REFLECTOR (2LBL9) Características y potencias nominales: • Hasta una carga incandescente máxima de 150 vatios (hasta[...]

  • Página 16

    16 598-1326-01 INFORMACIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquie[...]

  • Página 17

    FRANÇAIS 17 598-1326-01 Commandes d’éclairage C e gu i d e c om p r en d d e s di re c t iv es d ’ ut il is at io n p ou r d i f fé re nt s p r od ui ts t é lé co mm an dé s . To us c e s pr od ui ts f o nc ti on ne nt s e lo n le s mê me p ri nc ip es e t ut il is e n t le s m ê me s ty pe s d e co de s . V euillez lire toutes les inst[...]

  • Página 18

    18 598-1326-01 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 RÉGLAGE DES CODES Not e : La plupart des installations simples n’exige pas la mo- dication des codes préréglés. Les codes et les groupes des transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon identique pour fonctionner ensemble. Les micro-interrupteurs 1 à 3 servent à régler[...]

  • Página 19

    FRANÇAIS 19 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ON LY Commande de détection Compartiment des piles DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SUR 180 ° Détecteur de mouvement sur 180 ° (arrière) Sél ect ion du mode de nui t o u du mo de 2 4 h eure s Ce s dé te ct eu rs de mo uv em en t peu v en t déc el er le s mo uv em en ts de jo ur com me de nui[...]

  • Página 20

    20 598-1326-01 Vérication du fonctionnement et du réglage Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre 30 secondes. Localisez les commandes RANGE et ON-TIME sur le détecteur de mouvements. • Les boutons RANGE et ON-TIME sont situés sur la partie in- férieure du boîtier du détecteur de mouvement. À l’aid[...]

  • Página 21

    FRANÇAIS 21 598-1326-01 INFORMA TIONS SUR LE RÉCEPTEUR T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • Servez-vous des ls en place. • Convient à une boîte de connexion standard (interrupteur mural seulement). • N’utilisez pas cet appareil avec [...]

  • Página 22

    22 598-1326-01 A TTENTION : Pour éviter les risques de brûlure ou d'incendie : • Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher . L ’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute température. • Ga rde r l’ap par eil à au moi ns 5 cm de s mat éria ux comb usti ble s. Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m. • Utiliser [...]

  • Página 23

    FRANÇAIS 23 598-1326-01 Câblage du projecteur Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre verte sur l’appareil d’éclairage. Blanc à blanc Noir à noir Joint Support de montage Boulon de montage Bouchon de caoutchouc A VE RT IS SE ME NT : Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 m?[...]

  • Página 24

    24 598-1326-01 RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susc[...]