Gewiss GW90823 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gewiss GW90823. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gewiss GW90823 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gewiss GW90823 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gewiss GW90823, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gewiss GW90823 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gewiss GW90823
- название производителя и год производства оборудования Gewiss GW90823
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gewiss GW90823
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gewiss GW90823 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gewiss GW90823 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gewiss, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gewiss GW90823, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gewiss GW90823, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gewiss GW90823. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GW 90 823 Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN GS M re mo te c on tr ol u ni t in te rf ac e - RF b ur gl ar a la rm - D IN R ai l In te rf ac e sy st èm e de c on tr ôl e à di st an ce G SM - R F an ti vo l - su r ra il D IN In te rf az i nd ic ad or r em ot o GS M - RF a nt ir ro bo - d e gu ía D IN Sc hn it ts te ll e [...]

  • Страница 2

    A B RF 1 3 2 1 2 5 4 2 1 3 4 Puls ante di progr ammaz ione - Prog rammi ng button - Bout on de pr ogra mmati on - Pulsador de programación - Programmiertaste Morse tto po nticel lo pro gramma zione - P rogram ming j umper clamp - Borne bar rette prog ram mati on - Bor na pue nte d e pro gram ació n - Kle mme St eck brüc ke für Prog ramm ieru ng[...]

  • Страница 3

    INDICE I T A L I A N O 3 pag. AVVERTENZE GENERALI ....................................................................................... 4 DESCRIZIONE GENERALE ..................................................................................... 5 INSTALLAZIONE .......................................................................................[...]

  • Страница 4

    AVVERTENZE GENERALI 4 Attenzione! La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo attendendosi alle istruzioni qui riporta te. Pertant o è necess ario legger le e con serva rle. I pro dotti Cho rus devono esse re install ati comfor meme nte a q uant o previ sto dalla n orma C EI 64-8 per gli appa recc hi per uso domest ico e sim ilar e, in ambi [...]

  • Страница 5

    DESCRIZIONE GENERALE I T A L I A N O 5 L’In terf acci a r emoti zzat ore GSM - R F a ntif urto - da guida DIN è u n’es tens ione de l remotizzatore GSM (GW 90 821). L’interfaccia è dotata di due moduli radio, ricevitore e trasmettitore, tramite i quali può scambiare bidirezionalmente informaz ioni (comandi, allarmi e stati) con la centrale[...]

  • Страница 6

    INSTALLAZIONE 6 AT TE NZI ON E: l’in st al la zi on e del d is po si ti vo d ev e ess er e ef fet tu at a es cl u si va m en te d a p e rs on a le qu a li fi c at o, s eg ue n do la n or ma t iv a vig ent e. • Installare l’interfaccia in una posizione “centrale” rispetto ai vari dispositivi RF con cui deve colloquiare. • Installare l’[...]

  • Страница 7

    INSTALLAZIONE I T A L I A N O 7 2. Collegare la batteria al connettore polarizzato e inserirla nell’apposito alloggiamento. 3. Richiudere l’interfaccia con il coperchio e fissarlo con le viti di tenuta. Montare l’interfaccia su guida DIN da 35 mm nel seguente modo (figura B ): 1. Inserire l’aggancio superiore del dispositivo nella guida DIN[...]

  • Страница 8

    PROGRAMMAZIONE 8 Per programmare l’interfaccia RF antifurto fare quanto segue: 1. Accertarsi che siano cortocircuitati i morsetti 15 e 16 dell’inter faccia (il dispositivo esce di fabbrica con un ponticello già applicato ai morsetti). 2. Al imen tare il r emot izza tore e di co nsegu enza l’ inte rfac cia. I LE D v erde e giallo si accendono[...]

  • Страница 9

    IN SERVIZIO I T A L I A N O 9 Il dispo siti vo non necess ita di manute nzio ne. Per un’ev entu ale puliz ia adope rare un pann o as ciut to. In caso di p rolu ngat a d isco nnes sion e d ell’ inte rfacc ia dal remoti zzato re rimuov ere la ba tt er ia ta mp on e. In se ri re nu ov am en te la b at te ria t am po ne pr im a d i ric on ne tt er [...]

  • Страница 10

    DATI TECNICI 10 Frequenza comunicazione RF 868 MHz Alimentazione Tramite connessione con remotizzatore Batteria tampone Ni-MH 8,4 V 150÷300 mAh Connessione al remotizzatore Presa polarizzata 8 poli Portata RF in campo libero 100 m Elementi di comando 1 pulsante di programmazione 1 ponticello di programmazione Elementi di visualizzazione 1 LED verd[...]

  • Страница 11

    CONTENTS 11 page GENERAL INFORMATION ..................................................................................... 12 GENERAL DESCRIPTION ....................................................................................... 13 INSTALLATION ....................................................................................................[...]

  • Страница 12

    GENERAL INFORMATION 12 Warning! The safe ty of this appliance is only gu aranteed if all the instru ctions given here are followed scrupulously. These sh ould be re ad thoroughly and kept in a s afe place. The Chorus products must be installed in compliance with the requisites of standard CEI 64-8 for device s for domestic use and similar, in non-d[...]

  • Страница 13

    GENERAL DESCRIPTION 13 The GSM remote control unit interface - RF burglar alarm - DIN Rail is an extension of the GSM remote control unit (GW 90 821) The i nter face i s fit ted wi th tw o radi o mod ules, a rec eiver and a trans mitt er, wh ich exchange information (commands, alarms and status ) in both direct ions with the G ewiss wireless burgla[...]

  • Страница 14

    INSTALLATION 14 WA RN I NG : On ly q ua li f ie d pe rs on n el a re pe r mi tt e d t o in st a ll t hi s dev ice , acc ord ing to t he reg ula tio ns in fo rce . • Install the interface in a “central” position in relation to the various RF devices it must dialogue with. • Insta ll the in terfa ce as fa r as poss ible fr om all s ource s of[...]

  • Страница 15

    INSTALLATION 15 2. Connect the battery to the polarized connector and fit it into its seat. 3. Replace the front cover and tighten the screws to close it. Fit the interface to a 35 mm DIN rail as follows (figure B ): 1. Insert the device’s upper coupling in the DIN rail. 2. Rotate the device until a “click” is heard, signalling locking to the[...]

  • Страница 16

    PROGRAMMING 16 To programme the RF burglar alarm interface, please proceed as follows: 1. Make sure that terminals 15 and 16 are short-circuited on the interface (the device leaves the factory with a jumper connected to the terminals). 2. Power u p the re mote contr ol uni t and c onse quen tly th e inte rfac e. The g reen a nd yel low LEDs l ight [...]

  • Страница 17

    IN SERVICE 17 This dev ice requ ires no m aint enan ce. Use a dry clo th i f an y cle anin g is req uire d. Al way s rem ov e the b uf fer b at te ry i f the i nte rf ac e is dis con ne ct ed fro m the r em ot e cont rol unit for prolo nged pe riod s. Replac e the b uffe r battery b efor e c onne ctin g t he inte rfac e to the remo te c ontr ol u n[...]

  • Страница 18

    TECHNICAL DATA 18 RF communication frequency 868 MHz Power Supply By connection to the remote control unit Buffer battery Ni-MH 8.4 V 150÷300 mAh Connection to the remote control unit 8 pole polarized socket RF range on open field 100 m Control elements 1 programming button 1 programming jumper Display elements 1 green LED - power ON indicator 1 y[...]

  • Страница 19

    SOMMAIRE 19 page AVERTISSEMENTS GENERAUX ............................................................................ 20 DESCRIPTION GENERALE ..................................................................................... 21 INSTALLATION ...................................................................................................... 22 [...]

  • Страница 20

    AVERTISSEMENTS GENERAUX 20 Attention! La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les instructions indiquées ici sont respectées. Il est donc nécessaire de les lire et de bien les conserver. Les produits de la gamme Chorus doivent être installés conformément aux dispositions de la norme CEI 64-8 pour les appareils à usage dom[...]

  • Страница 21

    DESCRIPTION GENERALE 21 L'I nt erf ace s ys tèm e de cont rôl e à dist anc e GSM - RF anti vol - s ur rai l DIN est une ext ens io n d u s yst ème d e c ont rôl e à d ist anc e G SM (G W 9 0 8 21) . L’interfa ce est dotée de deux modules radio, récepteur et émetteur, avec lesquels elle peut échanger des informati ons (c ommandes , [...]

  • Страница 22

    INSTALLATION 22 ATT ENT ION : l’in sta lla tio n du dis posi tif ne doit être ef fec tué e que par du pers onnel qualifi é, confo rméme nt à la réglem entat ion en vigu eur. • Installer l’interface dans une position « centrale » par rapport aux divers dispositifs RF avec qui elle doit dialoguer. • Installer l’interface loin de sou[...]

  • Страница 23

    INSTALLATION 23 2. Connecter la batterie au connecteur polarisé, et l’insérer dans le logement prévu. 3. Refermer l’interface avec le couvercle, et le fixer avec les vis de tenue. Monter l’interface sur le rail DIN de 35 mm de la façon suivante (figure B ): 1. Insérer l’accrochage supérieur du dispositif dans le rail DIN. 2. Fa ire to[...]

  • Страница 24

    PROGRAMMATION 24 Pour programmer l’interface RF antivol faire ce qui suit: 1. Vérifier que les bornes 15 et 16 de l’interface sont court-circuitées (le dispositif sort de l’usine avec une barrette déjà appliquée aux bornes). 2. Alimenter le système de contrôle à distance et donc aussi l’interface. Les LED verte et jaune s’a llumen[...]

  • Страница 25

    EN SERVICE 25 Le dispositif n’a pas besoin d’e ntretien. Pour l'éventue l ne ttoyage, utiliser un chiffon se c. Au c as où l’ in te rf ac e doi t res te r déc on ne ct ée pe nd an t lon gt em ps d u s ys tè me d e cont rôle à dist ance , enleve r la batter ie tampo n. Insé rer de nouve au la batte rie tamp on avan t de rec onne c[...]

  • Страница 26

    DONNEES TECHNIQUES 26 Fréquence communication RF 868 MHz Alimentation Par conn exio n av ec le sys tème de cont rôle à di stan ce Batterie tampon Ni-MH 8,4 V 150÷300 mAh Connexion avec le système de contrôle à distance Prise polarisée 8 pôles Portée RF en champ libre 100 m Eléments de commande 1 bouton de programmation 1 barrette de pro[...]

  • Страница 27

    ÍNDICE 27 pág. ADVERTENCIAS GENERALES ............................................................................... 28 DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................... 29 INSTALACIÓN ...................................................................................................... [...]

  • Страница 28

    ADVERTENCIAS GENERALES 28 Atenc ión! La s egurid ad del ap arato es tá gara ntizad a sólo si s e respe tan las i nstruc ciones aquí indicadas. Por lo tanto es necesario leerlas y conservarlas. Los product os Chorus deben instalarse conforme a lo previsto por la norma CEI 64-8 para los aparatos para uso doméstico y similar, en ambientes sin pol[...]

  • Страница 29

    DESCRIPCIÓN GENERAL 29 La Interfaz de indicador remoto GSM - RF antirrob o - de guía DIN es una extensión del indicad or remoto GSM (GW 90 821) . La interfaz est á do tada de d os m ódulos radio , re ceptor y transmis or, mediante los cua les puede interc ambiar bidirec cionalme nte informacio nes (mandos, alarm as y estados) con la cent ral d[...]

  • Страница 30

    INSTALACIÓN 30 AT EN C IÓ N: la in st al a ci ón de l d is po s it iv o d e be se r ef e ct ua d a ex cl u si va m en te po r per s on al cu al i fi ca d o, si gu ie n do la no rm at i va vig ent e. • Instalar la interfaz en una posición "central" respecto de los diferentes dispositivos RF con los que debe conversar. • In stalar l[...]

  • Страница 31

    INSTALACIÓN 31 2. Con e ct ar l a b at e rí a a l co ne c to r p o la ri za do e i nt ro du ci r la en e l al oja mi ent o co rre sp ond ie nt e. 3. Cerrar la interfaz con su tapa y fijarla con el tornillo de cierre. Montar la interfaz en guía DIN de 35 mm del siguiente modo (figura B ): 1. Introducir el enganche superior del dispositivo en la g[...]

  • Страница 32

    PROGRAMACIÓN 32 Para programar la interfaz RF antirrobo hacer lo siguiente: 1. As egúr ese d e que esté n cor toci rcuit adas las b orna s 15 y 16 d e la i nter faz ( el dispositivo sale de fábrica con un puente ya aplicado a las bornas). 2. Al imen tar el indica dor remo to y c omo cons ecue ncia l a interf az. Los LED verde y amarillo se enci[...]

  • Страница 33

    EN SERVICIO 33 El dispositivo no necesita mantenimiento. Para una eventual limpieza usar un paño seco. En caso de pr olo ng ad a de sc on ex ión de la i nt er fa z de l ind ic ad or remo to ext ra er l a bate ría ta mpón . Intr oduc ir nuev amen te la ba terí a tamp ón ant es de vo lver a c onect ar la i nter faz al i ndica dor remo to. El p [...]

  • Страница 34

    DATOS TÉCNICOS 34 Frecuencia comunicación RF 868 MHz Alimentación Medi ante con exió n con ind icad or r emot o Batería tampón Ni-MH 8,4 V 150÷300 mAh Conexión al indicador remoto Base polarizada de 8 polos Capacidad RF en campo libre 100 m Elementos de mando 1 pulsador de programación 1 puente de programación Elementos de visualización [...]

  • Страница 35

    INHALTSVERZEICHNIS 35 Seite ALLGEMEINE HINWEISE ....................................................................................... 36 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ............................................................................. 37 INSTALLATION .............................................................................................[...]

  • Страница 36

    ALLGEMEINE HINWEISE 36 Acht ung! Die Gerä tesi cher heit ist nur dan n geg eben , we nn d ie na chfo lgen den Anweisungen eingehalten werden. Daher sind diese zu lesen, und aufzubewahren. Die Prod ukte de r R eihe Ch orus mü ssen gemä ß d er Norm CEI 64-8 fü r A nwen dung im Wohnbereich oder ähnlich, in staubar mer Umgebung, wo kein besondere[...]

  • Страница 37

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 37 Bei d er Sc hnit tste lle G SM-F erns teue rung - Funk -Alar manl age - für DIN-Hu tsch iene handelt es sich um eine Erweiterung der GSM-Fernsteuerung (GW 90 821). Die Schnittstelle ist mit zwei Funkmodulen, Empfänger und Send er, ausgestattet, mittels dere r In forma tione n (B efehl e, Alarme und St atus) wec hsels ei[...]

  • Страница 38

    INSTALLATION 38 AC HT U NG : D ie In st a ll at i on d e s G er ät s d ar f a us s ch li e ßl ic h v on qua lif iz ier tem Pe rso na l g emä ß d er gü lti gen Ri cht li nie er fol gen . • Die S chnit tste lle i n ein er „ze ntra len“ Posit ion g egen über der ve rsch iede nen z u kommunizierenden Funk-Einrichtungen positionieren. • Di[...]

  • Страница 39

    INSTALLATION 39 2. Die Ba tteri e an den For mstec ker anschlie ßen und in das ent sprec hende Geh äuse einsetzen. 3. Di e Sch nitt stell e mi t dem Deck el sc hlie ßen u nd mi t den Befe stig ungs schra uben befestigen. Die Schnittstelle auf folgende Weise auf der 35 mm DIN-Hutschiene montieren (Abb. B ): 1. Die obere Nase des Geräts in die DI[...]

  • Страница 40

    PROGRAMMIERUNG 40 Für die Programmierung der Schnittstelle der Funk-Alarmanlage wie folgt vorgehen: 1. Sicherstellen, dass die Klemmen 15 und 16 der Schnittstelle kurzgeschlossen sind (es wird werksseitig bereits eine Steckbrücke an die Klemmen angebracht). 2. Die Fernsteuerung und damit auch die Schnittstelle mit Strom versorgen. Die gelbe und g[...]

  • Страница 41

    BETRIEB 41 Das G erä t erfor der t keine W art ung. E ine e ven tue lle Rei nig ung mit e inem t roc ken en Tuch aus führ en. Be i län ge re r T re nn un g der S ch ni tt st el le vo n d er F er ns te ue ru ng di e P uf fe rb at te ri e en tf er ne n. Di e Puf fe rb at te ri e vor der er ne ut en V er bi nd un g der Schn it ts te ll e an di e Fe[...]

  • Страница 42

    TECHNISCHE DATEN 42 Frequenz Funkkommunikation 868 MHz Stromversorgung Über Verbindung mit Fernsteuerung Pufferbatterie Ni-MH 8,4 V 150÷300 mAh Verbindung mit Fernsteuerung 8-poliger Formstecker Funkreichweite im Freifeld 100 m Bedienelemente 1 Programmiertaste, 1 Steckbrücke für Programmierung Anzeigeelemente 1 grüne LED für anliegende Netzs[...]

  • Страница 43

    13 2 abc d ef 46 5 j kl m no ghi 7 9 8 t uv 0 w xyz pqrs * # + 230 V ac IN 1 IN 2 OUT 1 OUT 2 RX L N GND TX RF RF 8 RF 2 1 3 4 5 6 RETE TELEFONICA TELEPHONE NETWORK RÉSEAU DU TÉLÉPHONE RED TELEFÓNICA TELEFONNETZ C Rivelato re volumet rico di pres enza da pare te (es. GW 14 8 61) - Wall-m ounted volu metric pre sence detec tor (for example GW 14[...]

  • Страница 44

    cod. 7.01.5.772.2 UL TIMA REVISIONE 03/2012 +39 035 946 111 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday +39 035 946 260 sat@gewiss.com www.gewiss.com 24h Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è: According to a[...]