Geha Office X12 CD инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Geha Office X12 CD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Geha Office X12 CD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Geha Office X12 CD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Geha Office X12 CD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Geha Office X12 CD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Geha Office X12 CD
- название производителя и год производства оборудования Geha Office X12 CD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Geha Office X12 CD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Geha Office X12 CD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Geha Office X12 CD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Geha, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Geha Office X12 CD, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Geha Office X12 CD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Geha Office X12 CD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Anleitung Manual SHREDDER Office X12 CD SHREDDER Manual_Office_X12CDindd.indd 1 15.07.10 15:39[...]

  • Страница 2

    www.geha.de Manual_Office_X12CDindd.indd 2 15.07.10 15:39[...]

  • Страница 3

    3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 10 16 22 28 34 40 47 54 60 67 73 79 85 Wählen Sie Ihre Sprache. Select your language. Manual_Office_X12CDindd.indd 3 15.07.10 15:39[...]

  • Страница 4

    4 EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheits- hinweise; bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr! WARNSYMBOLE Die Warnsymbole in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät sollen Ihnen helfen, Gefahr[...]

  • Страница 5

    5 - Bei einem ungewöhnlichen Zustand des Geräts (z. B. seltsamer Geruch oder Rauch) sollten Sie die Verwendung des Geräts sofort einstellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. DEN AKTENVERNICHTER AUFSTELLEN 1. Der Schwerpunkt liegt auf dem oberen Teil des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, damit es nicht umkippen k[...]

  • Страница 6

    6 LCD-Display werden der Betriebszustand (Ready) und die Uhrzeit angezeigt. (Einstellen der Uhrzeit siehe unter Punkt C). Papier im Papiereinlass wird automatisch erkannt und das Gerät startet; im LCD-Display werden der Betriebszustand (In use) und die Uhrzeit angezeigt. Ist das Papier vernichtet und kein Papier mehr im Papiereinlass, stoppt das G[...]

  • Страница 7

    7 D. Funktionen der LCD-Anzeige Anzeige Status Maßnahmen Das Gerät ist betriebsbereit. Das Gerät kann in Betrieb genommen werden. Das Gerät ist in Betrieb. ----- Manueller Vorwärtslauf. Der Taster FWD ist betätigt. Manueller Rückwärtslauf. Der Taster REV ist betätigt. Der Papierkorb ist voll. Bitte leeren Sie den Papierkorb. Dem Gerät wur[...]

  • Страница 8

    8 WARTUNG Wichtig: Bevor Sie den Aktenvernichter warten, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Wenn der Papierkorb voll ist, besteht die Gefahr, dass Schneidgut aus dem Papierkorb von unten in das Schneidwerk gelangt. Leeren Sie den Papierkorb, bevor dieser voll ist. Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Achten Sie d[...]

  • Страница 9

    9 FEHLERBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht funktioniert, nachdem Sie die vorstehenden Lösungen angewandt haben, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler. ENTSORGUNG Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass elektrische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürf[...]

  • Страница 10

    10 INTRODUCTION Thank you for purchasing this Geha quality product. Please read this user manual carefully before commissioning the device. Take particular note of the safety instructions, as non- compliance may lead to injury! SYMBOLS The warning symbols used in this manual and on the machine are meant to help you avoid hazards and use the device [...]

  • Страница 11

    11 - Ensure that the correct voltage is used. - Never use several extension cords. - In case the device displays any unusual characteristics (e.g. strange smell or smoke), immediately stop operating the device and remove the mains power plug from the wall socket. SETTING UP THE FILE SHREDDER 1. The centre of gravity is located in the top part of th[...]

  • Страница 12

    12 lights up, and the operating mode (Ready) and current time are shown in the LED display. (See section C for setting the current time) Any paper in the feeder is detected automatically and the device starts operating; the oper- ating mode (In Use) and the current time are shown in the LCD display. Once all paper has been shredded and no additiona[...]

  • Страница 13

    13 D. Functions of the LCD Display Display Status Actions The device is ready for operation. The device can now be used. The device is working. ----- Manual forward operation. The button ‘FWD‘ is being pressed. Manual reversed operation. The button ‘REV‘ is being pressed. The waste paper container is full . Please empty the waste paper cont[...]

  • Страница 14

    14 MAINTENANCE Important: Pull the mains power plug from the wall socket before carrying out any maintenance tasks on the file shredder! When the waste paper container is full, shredded material can be pushed upwards into the cutting mechanism. Make sure to empty the waste paper container before it is filled completely. Clean the exterior of the fi[...]

  • Страница 15

    15 TROUBLESHOOTING If the device is still not working after you have tried the above solutions, please remove the mains power plug from the wall socket and consult your retailer. DISPOSAL The symbol depicting a crossed-out rubbish bin means that electrical devices may not be disposed of with regular household waste. Please bring the device to an ap[...]

  • Страница 16

    16 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto di qualità Geha. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima della messa in servizio. È necessario, in particolare, osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza, in quanto la non osservanza comporta pericolo di ferite! SIMBOLI DI AVVERTENZA I simboli di av[...]

  • Страница 17

    17 - Non utilizzate molte prolunghe. - In caso di condizioni anomale dell’apparecchio (ad esempio rumori o odori strani)è necessario interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio o staccare il cavo della corrente dalla presa. MONTARE IL DISTRUGGI DOCUMENTI 1. Il punto forte si trova sulla parte superiore dell’apparecchio. Poggiatelo s[...]

  • Страница 18

    18 sul display LCD appaiono lo stato di funzionamento (In use) e l’orario. Se il documento inse- rito è stato distrutto e non c’è nessun altro documento da inserire, l’apparecchio si ferma automaticamente (Standby Mode). Una funzione di arresto e inversione rotazione si attiva automaticamente in caso di sovracca- rico di carta, in modo da e[...]

  • Страница 19

    19 D. Funzioni mostrate sul display LCD Indicazione Stato Comando L’apparecchio è pronto all’uso. L’apparecchio può essere messo in funzione. L’apparecchio è in funzione. ----- Rotazione manuale nel senso del taglio. Il tasto FWD è attivato. Inversione manuale nel senso del taglio. Il tasto REV è attivato. Il cestino è pieno . Si preg[...]

  • Страница 20

    20 MANUTENZIONE Importante: Prima di effettuare la manutenzione, è necessario staccare la spina dalla presa! Quando il cestino è pieno, vi è il pericolo che alcuni pezzi tagliati vengano fuori dal distruggi documenti. Svuotare il cestino prima che si riempia del tutto. Pulire la parte esterna con un panno umido. Fare attenzione a che il panno no[...]

  • Страница 21

    21 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l’apparecchio continua a non funzionare dopo aver seguito le precedenti indicazioni, staccare l’alimentazione dalla presa e portarlo dal proprio rivenditore di fiducia. SMALTIMENTO Il simbolo con il cassonetto sbarrato indica che gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei normali rifiuti domestici. Si[...]

  • Страница 22

    22 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este producto de calidad Geha. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la destructora. Tenga en cuenta especialmente las advertencias de seguridad, ya que de lo contrario existe riesgo de sufrir lesiones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los símbolos de seguridad que aparec[...]

  • Страница 23

    23 - Si la destructora no funciona con normalidad (por ejemplo, si despide olores extraños o humo), apáguela de inmediato y desconéctela de la red eléctrica. INSTALACIÓN DE LA DESTRUCTORA 1. El centro de gravedad de la destructora se encuentra en la parte superior. Colóquela sobre una superficie lisa para evitar que pueda volcarse. 2. No util[...]

  • Страница 24

    24 tar la hora en el apartado C). La destructora reconoce automáticamente la presencia de papel en la entrada y se pone en marcha. La pantalla LCD muestra el estado de funcionamiento (In use) y la hora. Una vez se ha triturado el papel y no hay más en la boca de entrada, la destructora se detiene automáti- camente (Modo Standby). La función de [...]

  • Страница 25

    25 Aviso importante: La destructora se apaga automáticamente cuando la temperatura del motor es demasiado elevada. El LED rojo “Overheat” se ilumina y señala que se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento del aparato; en la pantalla LCD se muestra “please wait”. En dicho caso, la destructora no reacciona al presionar las t[...]

  • Страница 26

    26 MANTENIMIENTO Importante: Antes de llevar a cabo cualquier labor de mantenimiento, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Cuando la papelera está llena, existe el riesgo de que los residuos lleguen a las cuchillas de corte por la parte inferior. Por tanto, vacíe la papelera antes de que se llene. Limpie el exterior de la[...]

  • Страница 27

    27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la destructora sigue sin funcionar tras haber puesto en práctica las soluciones mencionadas, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS El símbolo del contenedor de basura tachado indica que los aparatos eléctricos no se pueden des[...]

  • Страница 28

    28 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de qualité Geha. Veuillez lire soigneusement le présent mode d’emploi avant la mise en service. Notez en particulier les instructions liées à la sécurité. Il existe un risque de blessure en cas de non-respect de ces instructions. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurit[...]

  • Страница 29

    29 - En cas de phénomène inhabituel (par exemple odeur anormale ou fumée), l’utilisation de l’appareil doit immédiatement être interrompue et l’appareil doit être débranché. INSTALLATION DU DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS 1. Le centre de gravité se situe dans la partie haute de l’appareil. Installez l’appareil sur un support plan, afin [...]

  • Страница 30

    30 Le papier est détecté automatiquement dans la fente d’introduction et l’appareil se met en marche. L’afficheur à cristaux liquides affiche l’état de fonctionnement (In use) et l’heure. Lorsque le papier est détruit et qu’il n’y a plus de papier dans la fente d’introduction, l’appa- reil s’arrête automatiquement (Mode St[...]

  • Страница 31

    31 D. Fonctions de l’afficheur à cristaux liquides Affichage État Description Appareil prêt à fonctionner. L’appareil peut être utilisé. Appareil en service. ----- Marche avant manuelle. Actionnement du bouton FWD. Marche arrière manuelle. Actionnement du bouton REV. Corbeille à papier pleine . Vider la corbeille à papier Quantité de [...]

  • Страница 32

    32 MAINTENANCE Attention: Avant toute intervention de maintenance sur le destructeur de documents, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Lorsque la corbeille à papier est pleine, il existe un risque que les découpes de papier soient reprises dans le mécanisme de coupe. Il est donc conseillé de vider la corbeille avant qu’[...]

  • Страница 33

    33 ÉLIMINATION DES PANNES Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après application des instructions ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation et consultez votre revendeur. ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée d’un trait indique que les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets d’origine mé[...]

  • Страница 34

    34 INLEIDING Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Geha. Lees voor de ingebruik- name deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Let in het bijzonder op de veiligheidsinstruc- ties. Als u deze negeert bestaat risico op verwondingen! WAARSCHUWINGSSYMBOLEN De waarschuwingssymbolen in deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat di[...]

  • Страница 35

    35 - Staak onmiddellijk het gebruik bij een ongewone toestand van het apparaat (bv. een rare geur of rook). Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact. PLAATSEN VAN DE PAPIERVERNIETIGER 1. Het zwaartepunt van het apparaat ligt bovenin. Plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak, zodat het niet om kan vallen. 2. Gebruik het apparaat niet[...]

  • Страница 36

    36 Instellen van de tijd: zie onder punt C). Papier in de papierinvoer wordt automatisch herkend en het apparaat start; op het lcd- scherm worden de bedrijfstoestand (In use) en de tijd getoond. Zodra het papier is vernietigd en er zich geen papier meer in de papierinvoer bevindt, stopt het apparaat automatisch (Standby Mode). Een automatische teru[...]

  • Страница 37

    37 D. Functies van het lcd-scherm. Melding Status Actie Het apparaat is gebruiksklaar. Het apparaat kan worden gebruikt. Het apparaat is in gebruik. ----- Handmatige gang voorwaarts. Er wordt op de toets FWD gedrukt. Handmatige terugloop. Er wordt op de toets REV gedrukt. De papierkorf is vol . Leeg de papierkorf Er is teveel papier tegelijk in het[...]

  • Страница 38

    38 ONDERHOUD Belangrijk: Trek de voedingsstekker uit het stopcontact voordat u onderhoud doet aan de papiervernietiger! Wanneer de papierkorf vol is, bestaat het gevaar dat versnipperd papier uit de papierkorf van onderaf in het snijwerk terecht komt. Leeg de papierkorf voor hij vol is. Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Let erop, dat de d[...]

  • Страница 39

    39 VERHELPEN VAN STORINGEN Als het apparaat nog niet werkt nadat alle voornoemde oplossingen zijn geprobeerd, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de verkoper. VERWIJDERING Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak duidt erop, dat elektrische apparaten niet met het gewone huisvuil mogen worden afgevoerd. Breng het app[...]

  • Страница 40

    40 Manual_Office_X12CDindd.indd 40 15.07.10 15:39[...]

  • Страница 41

    41 - - - - - - - - - - – – - (L CD ) (F WD ) (REV ) (FD) (L CD ) (F WD ) (REV ) (FD) Manual_Office_X12CDindd.indd 41 15.07.10 15:39[...]

  • Страница 42

    42 A4 ON/OFF Ready (I n us e) A4 „FWD “ „F WD “ „ REV“ „REV“ „Basket full “ „ RE V / (FD) Manual_Office_X12CDindd.indd 42 15.07.10 15:39[...]

  • Страница 43

    43 ΕΎϛγϳΩϟ΍ϭ  (FD)   ΔϧϳϛΎϣϟ΍ΓέΩϗ Δϧ΍ϭρ γ΍ϲϫ  ϥΎϣΗ΋΍ΔϗΎρ Α ˭ρϘϓΓΩΣ΍ϭ Δ όρ ϗ ϥϣέΛϛ ΃ ϊοΗ ϻ ΍Ϋϟ ΓΩΣ΍ϭϟ΍Γέϣϟ ΍ ϲϓ  ΔϳϟΎΗϟ ΍Ε΍ ϭρ Χϟ΍ϊΑΗ΍ΔϳλΎΧϟ΍ϩΫϬΑϊΗϣΗϟ ΍?[...]

  • Страница 44

    44 LC D -------- ------------- FW D RE V Ready Ready Manual_Office_X12CDindd.indd 44 15.07.10 15:40[...]

  • Страница 45

    45 X1 2C D Offi ce A4 – - Shredder Ofce X12 CD (420W/2.1A) Manual_Office_X12CDindd.indd 45 15.07.10 15:40[...]

  • Страница 46

    46 Manual_Office_X12CDindd.indd 46 15.07.10 15:40[...]

  • Страница 47

    47  Мы благодарим Вас за приобретение этого высококачественного продукта от компании Geha. Пожалуйста, перед введением в эксплуатацию внимательно прочитайте это руководство. Обра?[...]

  • Страница 48

    48 - Вытащите штепсель из розетки, прежде чем опорожнить корзину для бумаги, или если Вы не пользуетесь прибором или хотите переставить его. - Для выключения прибора из сети тяните только за ште[...]

  • Страница 49

    49   Прибор может уничтожить макс. 12 листов (формата DIN A4, 70 г/м²) за один раз. Включите шредер при помощи перекл ю?[...]

  • Страница 50

    50  Нажмите на кнопку „Setup“ 1 раз. При помощи кнопки „FWD“ Вы можете увеличивать значение часов, при помощи кнопки «REV» – уменьшать. Дважды нажмите на кнопку „Setu[...]

  • Страница 51

    51    ?[...]

  • Страница 52

    52       ?[...]

  • Страница 53

    53  Символ с перечеркнутым контейнером для мусора указывает на то, что электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными отходами. Пожалуйста, для экологически безвредн[...]

  • Страница 54

    54 INLEDNING Vi tackar dig för att du har köpt denna Geha-kvalitetsprodukt. Läs igenom denna bruksanvis- ning noga före idrifttagandet. Beakta i synnerhet säkerhetsanvisningarna. Om de inte följs finns risk för skador! VARNINGSSYMBOLER Varningssymbolerna i denna bruksanvisning och på apparaten ska hjälpa dig att undvika faror och att anvä[...]

  • Страница 55

    55 INSTALLERING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN 1. Tyngdpunkten ligger vid apparatens överdel. Ställ apparaten på ett jämnt underlag så att den inte kan vippa. 2. Använd varken apparaten i närheten av värme- eller köldkällor eller i överhettade, fuktiga eller dammiga utrymmen. 3. Placera apparaten i närheten av ett eluttag och ställ inga för[...]

  • Страница 56

    56 ”FWD” Om ett smalt ark <10 cm förs in i ena sidan av pappersintaget så kan det hända att fotocellerna inte registrerar det och att apparaten inte startar. Aktivera då knappen ”FWD” tills pappret är helt indraget. ”REV” Med knappen ”REV” kan skärverkets ”Återmatning” startas om mot förmodan en pappersstockning skull[...]

  • Страница 57

    57 D. LCD-indikeringens funktioner Indikering Status Åtgärder Apparaten är driftklar. Apparaten kan tas i drift. Apparaten är i drift. ----- Manuell frammatning. Knappen FWD är aktiverad. Manuell återmatning. Knappen REV är aktiverad. Papperskorgen är full. Var god och töm papperskorgen. Apparaten har tillförts ett för stort antal ark. A[...]

  • Страница 58

    58 UNDERHÅLL Viktigt: Dra ut nätkontakten ur uttaget innan underhållsarbeten utförs på dokumentförstöraren! När papperskorgen är full finns det risk för att skärgods från papperskorgen kommer in i skärverket underifrån. Töm papperskorgen innan den är full. Rengör utsidan med en fuktig trasa. Se till att trasan inte kommer in i papp[...]

  • Страница 59

    59 FELAVHJÄLPNING Dra ut nätkontakten ur uttaget och kontakta din återförsäljare om apparaten fortfarande inte fungerar efter det att lösningarna ovan har tillämpats. AVFALLSHANTERING Symbolen med den överstrukna soptunnan talar om att elektriska apparater inte får kastas i de normala hushållssoporna. Ta denna apparat till en godkänd åt[...]

  • Страница 60

    60  Ευχαριστούμε για την αγορά του ποιοτικού αυτού προϊόντος της εταιρείας Geha. Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Π[...]

  • Страница 61

    61 - Μην ψεκάζετε τη συσκευή με νερό. - Βγάλτε το φις από την πρίζα, προτού αδειάσετε το καλάθι συλλογής χαρτιού ή εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε περαιτέρω τη συσκευή ή επιθυμείτε να την το[...]

  • Страница 62

    62   Η συσκευή μπορεί να καταστρέψει μεμιάς 12 φύλλα (DIN A4, 70 g/m²) το πολύ. Ενεργοποιήστε τ?[...]

  • Страница 63

    63  Πιέστε μία φορά το πλήκτρο „Setup“. Με το πλήκτρο:„FWD“ μπορείτε να αυξήσετε την εμφανιζόμενη ένδειξη ώρας και με το πλήκτρο: „REV“ να τη μειώσετε. Πιέστε δύο φορ[...]

  • Страница 64

    64     Εάν τ?[...]

  • Страница 65

    65  Σφάλμα     ?[...]

  • Страница 66

    66  Το σύμβολο με το διαγραμμένο κάδο απορριμάτων επισημαίνει ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε πα?[...]

  • Страница 67

    67  Geha kalite ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu itinayla okuyunuz. Özellikle de güvenlik uyarılarını dikkate alınız, dikkate alınmadıkları takdirde yaralanma tehlikesi mevcuttur!   ?[...]

  • Страница 68

    68  1. Ağırlık cihazın üst kısmındadır. Devrilmemesi için makineyi düz bir zemin üze - rine koyunuz. 2. Cihazı ne ısı veya soğutucu kaynaklarının yanında ne de aşırı sıcak, nemli veya tozlu ortamlarda kullanınız. 3. Cihazı prize yak[...]

  • Страница 69

    69 kağıt sıkışmasını önlemektedir. Böyle bir durumda lütfen kâğıdı kâğıt girişinden alıp makinenin otomatik temizleme sürecini bitirmesini ve durmasını bekleyiniz. Şimdi kâğıt girişine azami 12 adet DIN A4, 70 g/m² kâğıdını yerleştiriniz. “FWD” (İleri) İnce bir kâğıdı <10 cm yanal olarak kâğıt giri?[...]

  • Страница 70

    70    Kâğıt kovası dolduğunda, kesilen malzemenin kâğıt kovasının alt tarafından kes[...]

  • Страница 71

    71       ?[...]

  • Страница 72

    72  Üstü çizili çöp kutusu işareti elektrikli cihazların normal evsel atık ile imha edilemeyeceğine işaret etmektedir. Lütfen cihazı çevre dostu atık imhası için yetkili bir atık değerlendirme merkezine götürünüz.  Makinenizin garanti süresi 24 aydır. Mutlaka fatura[...]

  • Страница 73

    73  Vă mulţumim pentru faptul că aţi achiziţionat acest produs Geha de calitate. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de punerea în funcţiune. Acordaţi atenţie mai ales indicaţiilor de securitate, deoarece în caz de nerespectare există pericol de vătămare! [...]

  • Страница 74

    74 - Pentru a deconecta aparatul de la priza electrică, trageţi numai de conector, nu de cablu. - Asiguraţi-vă că utilizaţi tensiunea corespunzătoare. - Nu utilizaţi cabluri prelungitoare multiple. - În cazul unei stări neobişnuite a aparatului (de ex. miros ciudat sau fum), trebuie să întrerupeţi imediat utilizarea aparatului şi să[...]

  • Страница 75

    75   Aparatul poate distruge max. 12 coli (DIN A4, 70 g/m²) de o dată. Porniţi aparatul de distrugere acte prin inte[...]

  • Страница 76

    76  Apăsaţi o dată pe tasta „Setup“. Cu ajutorul tastei „FWD“ puteţi să creşteţi valoarea in - dicată a orei şi cu ajutorul tastei „REV“ puteţi să reduceţi valoarea indicată a orei. Apăsaţi de două ori pe tasta „Setup“. Cu ajutorul tastei „FWD“ puteţi să creşteţ[...]

  • Страница 77

    77    ?[...]

  • Страница 78

    78 Dacă aparatul tot nu funcţionează după ce aţi aplicat soluţiile anterioare, vă rugăm să extrageţi fişa de reţea din priză şi să vă adresaţi reprezentantului comercial.  Simbolul prezentând tomberonul de gunoi tăiat indică faptul că aparatele electrice nu trebu[...]

  • Страница 79

    79  Dziękujemy za zakup produktu wysokiej jakości firmy Geha. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może stwo - rzyć ryzyko obrażeń! [...]

  • Страница 80

    80 - Podczas odłączania urządzenia należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. - Upewnić się, czy używane jest właściwe napięcie. - Nie używać kilku przedłużaczy. - Gdy urządzenie znajduje się w nietypowym stanie (np. wydobywa się z niego dziwny zapach lub dym) należy przestać korzystać z urządzenia i wyciągnąć wtyczkę z g[...]

  • Страница 81

    81   Urządzenie może jednocześnie niszczyć maks. 12 kartek papieru (DIN A4, 70 g/m²). Włączyć niszczarkę dokumentów za pomocą włącznika ON/OFF. Zapala się zielona[...]

  • Страница 82

    82  Nacisnąć raz przycisk „Setup“. Za pomocą przycisku „FWD“ można zwiększyć wyświetlaną godzinę, a za pomocą przycisku „ REV“ - zmniejszyć. Nacisnąć dwa razy przycisk „Setup“. Za pomocą przycisku „FWD“ można zwiększyć wyświetlane minuty, a za pomoc[...]

  • Страница 83

    83    Jeśli kosz na ścinki jest pełny, istnieje niebezpieczeństwo, że pocięty papier z kosza na ścin[...]

  • Страница 84

    84        ?[...]

  • Страница 85

    85 导言 我们感谢您购买这个Geha 优质产品。请您在使用之前细心通读此说明。请您务必注意特殊的安全指示,若不注意,则 会引发受伤危险! 警告标志 此说明中的和该机器上的警告标志会帮助您,避免危险,并正确使用该机器。 儿童不允许操作该机器! 不要用手[...]

  • Страница 86

    86 设置碎纸机 1. 该机器的重心位于上部。把机器放置在一个平整的水平面上,以至于它不会倾倒。 2. 既不要在发热或发冷源的附近,也不要在过热的,潮湿或多灰的环境中使用该机器。 3. 把该机器放在电源插座附近,并不要在插座附近放置物品,这样电源 插头就?[...]

  • Страница 87

    87 “REV” 如果出现了意外的堵纸现象,通过“REV”键您可以让切割刀的“倒行”。 如果感应器认出,废纸箩已满,机器则自动停机,红色的LED 灯“Bin full - 我满了”闪亮, 并且LCD-显示窗也显示“Basket full - 箩满”。请您取出进纸口的纸张并清空废纸箩。请注 意“?[...]

  • Страница 88

    88 D. LCD-显示的功能 显示 状态 措施 机器处运作准备状态。 机器可以被启动。 机器在运作中。 ----- 手动前行。 已按FWD键 手动倒行。 已按REV键 废纸箩已满。 请清空废纸箩。 输入纸张数过多。 请除去纸张! 堵纸发生。 请除去纸张! 切割刀在自我清洁。 请等待“R[...]

  • Страница 89

    89 维修 重要: 在您维修碎纸机前,请您务必从插座里拔出电源插头! 如果废纸箩满了,则存在着废纸箩内的碎纸会从下面进入切割刀的危险。请在废纸箩满之前就 清空它。 用湿布清洁机器表面。注意不要让布进入进纸口。这一步只能用于机器的表面部分。 机器的?[...]

  • Страница 90

    90 消除故障 故障 纸张输入后,机器不启动。 机器在碎纸后没有停闭。 机器噪音很大。 机器不运作。 1. 电源插头没有被正确插入电 源插座。 2. 纸张太薄。 3. 堵纸。 进纸口的感应器被灰尘或纸张 遮住了。 机器没有被放置在稳固平整的 水平面上。 1. 纸张数量超过[...]

  • Страница 91

    Manual_Office_X12CDindd.indd 91 15.07.10 15:40[...]

  • Страница 92

    92 92 www.geha.de 06.2010 86041312 Irrtümer vorbehalten Geha GmbH Alte Heeresstraße 25 - 27 D-59929 Brilon Deutschland Manual_Office_X12CDindd.indd 92 15.07.10 15:40[...]