GBC PB2600 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GBC PB2600. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GBC PB2600 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GBC PB2600 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GBC PB2600, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GBC PB2600 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GBC PB2600
- название производителя и год производства оборудования GBC PB2600
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GBC PB2600
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GBC PB2600 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GBC PB2600 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GBC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GBC PB2600, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GBC PB2600, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GBC PB2600. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating Instructions ® Ele c tri c Binde r ® Model No. PB2600[...]

  • Страница 2

    Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen liegt GBC sehr am Herzen. Deshalb finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und au f der Maschine selbst wichtige Sicherheitshinweise und - informat ionen . Diese sind unbedingt zu lesen und zu verstehen , bevor Sie die Maschine in Betr ieb nehmen . Jeder Sicherheitshinweis in der vorliegenden Bedienun[...]

  • Страница 3

    3 V otre s é curit é comme celle de tous est essentielle à GBC . Ce manuel ainsi que le relieur contient des infor mations et des messages de s é curit é impor tants . Lisez attent ivement toutes ces instr uctions et assurez-vous de bien les comprendre avant d ’ utiliser la machine . Le symbole d ’ alerte pr é c è de chaque message de s [...]

  • Страница 4

    4 I D IMPORT ANT SAFEGUARDS PRECAUZIONI IMPORT ANTI WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Use the PB2600 only for its intended purpose of binding paper and covers according to the indicated specificat ions . • Before operating the machine , make certain that the PB2600 is placed on a secure , stab le work area. This will help prevent the machine falli[...]

  • Страница 5

    5 NL F E BELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPECTEN CONSIGNES DE SECURITE IMPORT ANTES PRECAUCIONES IMPORT ANTES • N ’ utilisez le relieur é lectrique que pour l ’ usage auquel il est destin é : relier des documents à couver ture selon le mo de d ’ emploi . • Assurez-vous de placer le relieur sur une surface stab le avant toute utilisat ion afin [...]

  • Страница 6

    6 I D • Do not attempt to ser vice your PB2600 yourself . Contact an authorized GBC service representat ive for any required repairs or major maintenance for your PB2600 . • There are NO user-serviceable par ts inside the machine . T o avoid potent ial personal injury and/or proper t y or machine damage , DO NOT REMOVE THE MACHINE ’ S COVER .[...]

  • Страница 7

    7 • N ’ essayez pas de r é parer vous-m ê me le relieur é lectr ique . Contactez un repr é sentant du service apr è s-vente GBC pour tout d é pannage ou entret ien important. • Il n ’ existe AUCUNE pi è ce interne r é parable par l ’ ut ilisateur . Pour é viter toute blessure et dommage , NE RETIREZ P AS LE COUVERCLE DE LA MACHIN[...]

  • Страница 8

    8 I D (FOR 23 0 VOL T MACHINES ONL Y ) CAUTION: WHEN CHOOSING A DET ACHABLE LINE CORD FOR USE WITH YOUR PB2600, AL W A YS OBSERVE THE FOLLOWING PRECAUTIONS: The cordset consist of three parts; the attachment plug , cordage and appliance inlet. Each of these components must have European regulatory approvals for safety . The following minim um elect[...]

  • Страница 9

    9 (POUR LES MACHINES 23 0 V UNIQUEMENT ) A TTENTION: LORS DU CHOIX D ’ UN CORDON AMOVIBLE A UTILISER A VEC LE RELIEUR ELECTRIQUE PB2600, OBSERVEZ T OUJOURS LES PRECAUTIONS SUIV ANTES : Le cordon se compose de trois par t ies : la fiche , le cordon et la prise d ’ entr é e de l ’ appareil . Chacun de ces composants doit ê tre confor me aux n[...]

  • Страница 10

    10 I D provide reasonable protect ion against harmful inter ference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates , uses , and can radiate radio frequency energy and , if not installed and used in accordance with the Operator Manual , may cause har mful interference to radio comm unicat ions . Operation of thi[...]

  • Страница 11

    11 ont é t é fix é es pour fournir une protection raisonnable cont re les interf é rences nuisibles lorsque l ’é quipement est ut ilis é dans un environnement commercial . Cet é quipement g é n è re , ut ilise et peut é mett re de l ’é nergie é lect romagn é t ique et peut causer des parasites pour les communicat ions radio s ’ i[...]

  • Страница 12

    12 I D By purchasing the PB2600 , you have invested in a highly capable binding machine that will give you years of reliable service . T o help protect this investment be certain to take advantage of the GBC Equipment Maintenance Agreement (EMA) . The EMA provides your PB2600 with proper ongoing maintenance and care , helping to ensure the years of[...]

  • Страница 13

    13 En achetant le PB2600 , vous avez investi dans un relieur hautement perfor mant qui vous fournira de nomb reuses ann é es de service f iable . Pour le rentabiliser , nous vous conseillons d ’ obtenir un contrat d ’ entretien d ’é quipement GBC (Equipment Maintenance Agreement ou EMA ) au tit re duquel vous b é n é ficierez de ser vices[...]

  • Страница 14

    14 I D Thank you for purchasing the PB2600 . It is a unique and versat ile machine designed to make every of fice a binder y . It has also been designed for easy operation. Though ruggedly built, the PB2600 is compact and light enough to be used on any table or desk, and may be easily moved to wherever it is needed . As par t of the GBC Modular pro[...]

  • Страница 15

    15 Merci d ’ avoir achet é le relieur é lectrique PB2600 . Unique en son genre , ce syst è me polyvalent est con ç u pour transfor mer tout bureau en v é ritab le atelier de reliure . Il a en out re é t é cr éé avec la simplicit é à l ’ esprit. Bien que robuste , le PB2600 est assez l é ger et compact pour tenir sur une table ou un [...]

  • Страница 16

    16 I D These instr uctions have b een prepared to acquaint you with the machine and its operation. Please read them carefully . Keep these operating inst ruct ions for future reference . modello PB2600 dalla rete elet tr ica quando non viene usato per lunghi periodi di tempo . • Il modello PB2600 è un apparecchio universale , che pu ò essere al[...]

  • Страница 17

    17 à 240 V et 50 à 60 Hz . Il suff it de changer son cordon d ’ alimentation selon le pays o ù il est utilis é . Le chapit re traitant du d é pannage r é per torie les cordons d ’ alimentation disponibles . Ce mode d ’ emploi a pour but de familiar iser l ’ op é rateur avec le fonctionnement de cet te machine . Il convient de le lire[...]

  • Страница 18

    18 A. POWER CORD B. POWER RECEPT ACLE C. AL TERNA TE FOOT BINDING SWITCH D. FOOT SWITCH RECEPT ACLE E. T ABLE BINDING SWITCH F . BINDING OPENING CONTROL KNOB G. BINDER SIZE LED DISPLA Y H. VERTICAL HOLDING FINGERS I. OV AL ELEMENT SUPPORT POSTS J. BINDING ELEMENT OPENING HOOKS Please refer to Figure 1 for the locat ion of the operating controls Bin[...]

  • Страница 19

    19 A. NETZKABEL B. BUCHSE F Ü R NETZKABEL C. AL TERNA TIVER FUSSBINDESCHAL TER D. FUSSSCHAL TER-BUCHSE E. TISCHBINDESCHAL TER F . BINDE Ö FFNUNGS- KONTROLLSCHAL TER F . BINDE Ö FFNUNGS-LED- ANZEIGE G. VERTIKALE HAL TEST Ä BE H. OV ALR Ü CKENST Ü TZEN I. BINDER Ü CKEN- Ö FFNUNGSHAKEN Position der Bedienelemente (siehe Abbildung 1) . Binde ö[...]

  • Страница 20

    20 the binding element, depress either end of the foot switch . T o close the binding element, depress the foot switch at the same end . Another feature of the foot switch is that it may be used to open or to close the binding part ially by tapping it lightly . This is useful when binding thick books where slight adjustment of the element may be ne[...]

  • Страница 21

    21 leicht zu schlie ß en und anschlie ß end den Rest des Buches zusammenzustellen . Fu ß bindeschalter Dieser alternat ive Fu ß bindeschalter eignet sich ideal f ü r umfangreiche Dokumente , da die H ä nde des Benutzers f ü r andere n ü tzliche Handgriffe frei b leiben. Bet ä tigen bzw . dr ü cken Sie zum Ö ffnen des Binder ü ckens eine[...]

  • Страница 22

    22 Unpack the binder and place on any suitable table , desk or modular GBC punch , convenient to a power outlet. Attach the power cord and alternate foot switch into their respective receptacles as shown in Figure 3 . ASSEMBL Y - SET UP I Disimballare la legat rice e sistemarla su un tavolo , scrivania o per forat rice GBC modulare adat ti , vicino[...]

  • Страница 23

    23 Nehmen Sie das Bindeger ä t aus der V erpackung , und stellen Sie es in der N ä he einer Steckdose auf eine geeignete Tischfl ä che bzw . setzen Sie es auf einen modularen GBC -Locher au f . Bringen Sie das Netzkabel und den Fu ß schalter wie in Abbildung 3 beschrieb en an den entsprechenden Buchsen an . D MONT AGE Pak het inbindapparaat uit[...]

  • Страница 24

    24 to align the pages . The holes should be down and the cover facing you . • Grasp the book with the thumbs on the front cover and fingers on the back cover . • Hold the book in a ver tical position and inser t it onto the binding until the points of the binding element penetrate through the punched holes . The cover should be down. • Rotate[...]

  • Страница 25

    25 erm ö glichen , ä ndern Sie die Einstellung nach und nach , bis eine ordnungsgem äß e Ö ffnungsbreite erreicht ist. Der Binder ü cken sollte nicht unn ö tig weit ge ö ffnet werden , da er dadurch ü berdehnt werden kann (siehe Abbildung 4) . • Sto ß en Sie das Buch auf einer ebenen Fl ä che auf , um die einzelnen Bl ä tter b ü ndig[...]

  • Страница 26

    26 I D Set the binder opening cont rol knob to its smallest sett ing . Place the book front side down on the binder , allowing the vert ical fingers to enter the binding element rings . Press the table binding switch . Rotate the binder opening cont rol knob gradually until the binding opens enough to add or delete . Press the table binding switch [...]

  • Страница 27

    27 R é gler le bouton d ’ ouvert ure de la baguet te au min imum. Placer le livre sur le relieur , face avant vers le bas , de fa ç on à ce que les tiges vert icales s ’ ins è rent bien dans les anneaux . Appuyer sur le commutateur manuel et tourner le bouton d ’ ouver ture de b aguette progressivement jusqu ’à ce que la reliure s ’ [...]

  • Страница 28

    28 • Should your PB2600 require service contact your lo cal authorized GBC ser vice representat ive . • There are NO user-serviceable par ts inside the machine . T o avoid potent ial personal injury and/or proper t y damage , DO NOT REMOVE THE MACHINE ’ S COVER. SERVICE Solution Not plugged in Contact an authorized GBC technician for ser vice[...]

  • Страница 29

    29 I • Se il modello PB2600 dovesse richiedere un ser vizio di manutenzione , rivolgersi al rappresentante autorizzato GBC di zona. • Questa macchina NON include alcun componente su cui l ’ utente pu ò eseguire manutenzione . Per evitare possibili lesion i personali e/o danni alla propriet à , NON TOGLIERE MAI LA CALOTT A DI QUEST A MACCHIN[...]

  • Страница 30

    30 D • Sollte Ihr PB2600 wart ungsbed ü r f t ig sein , wenden Sie sich an Ihre zust ä ndige autorisier te GBC - V ertret ung . • In diesem Ger ä t befinden sich KEINE vom Benutzer zu war tenden T eile . Um m ö gliche(n ) K ö rper verletzung und/o der Sachschaden zu vermeiden, DIE GER Ä T ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN. WAR TUNG Problem Kein s[...]

  • Страница 31

    31 NL • Neem contact op met de plaatselijke erkende ser vicever tegenwoordiger van GBC als uw PB2600 onderhoud vereist. • Het apparaat heeft GEEN onderdelen die door de geb ruiker onderhouden kunnen worden. V oor kom letsel en/of materi ë le schade: VERWIJDER DE BESCHERMKAP V AN HET APP ARAA T NIET . ONDERHOUD TROUBLESHOOTEN - ELEKTRISCH INBIN[...]

  • Страница 32

    32 F • Pour toute r é paration ou ent retien, contacter le service apr è s-vente agr éé GBC r é gional . • Cette machine ne cont ient AUCUNE pi è ce r é parable par l ’ op é rateur . Afin d ’é viter de se blesser ou d ’ endommager la machine , NE P AS RETIRER LE COUVERCLE DU RELIEUR. SERVICE DEP ANNAGE - RELIEUR ELECTRIQUE MODELE[...]

  • Страница 33

    33 E • En caso de que su encuadernador PB2600 necesite ser vicio t é cnico , dir í jase al representante local autorizado de GBC . • La m á quina no tiene par tes que puedan ser reparadas por el usuario . Para evitar posibles lesiones personales o de otro t ipo , NO RETIRE LA CUBIERT A DE LA M Á QUINA. SERVICIO T É CNICO LOCALIZACI Ó N Y [...]

  • Страница 34

    ® General Binding Corporat ion Northb rook, IL 60 062-4 1 95 http://www .GBC .com Printed in the U .S .A . Rev . A1 GBC Part # 7301 049[...]