GBC 4400310 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации GBC 4400310. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции GBC 4400310 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции GBC 4400310 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций GBC 4400310, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции GBC 4400310 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства GBC 4400310
- название производителя и год производства оборудования GBC 4400310
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием GBC 4400310
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск GBC 4400310 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок GBC 4400310 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта GBC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания GBC 4400310, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства GBC 4400310, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции GBC 4400310. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CombBind C12 G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató[...]

  • Страница 2

    English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 P ortuguês 16 Türkçe 18 Ελλη νικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Sv enska 28 P olski 30 Česky 32 Magy ar 34 Pyccкий 36[...]

  • Страница 3

    4 6 5 7 9 8 1 3 2[...]

  • Страница 4

    4 Special notice Thank you for choosing a GBC Binding Machine. W e aim to produce quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your machine for the first time, please take a few minutes to read through this guide. Specifications GBC CombBind C12 Let[...]

  • Страница 5

    5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof[...]

  • Страница 6

    6 Notification spéciale Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC. Nous visons à produire des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à chaque usage. A vant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez prendre quelques minutes pour lire [...]

  • Страница 7

    7 F Garantie Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réser ve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non approp[...]

  • Страница 8

    8 Spezieller Begriff Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. V or dem ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bit[...]

  • Страница 9

    9 D Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendu[...]

  • Страница 10

    10 Avviso speciale Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida. Specifiche GBC CombBind C12 L[...]

  • Страница 11

    11 I Garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’u[...]

  • Страница 12

    12 Speciaal bericht U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze instructies goed door , voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Specificat[...]

  • Страница 13

    13 O Garantie Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet [...]

  • Страница 14

    14 Aviso especial Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con muchas funciones avanzadas que le permitan obtener unos resultados excelentes cada vez. Antes de utilizar su máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos leyendo esta guía. Ins[...]

  • Страница 15

    15 E Garantía El funcionamiento de este producto está garantizado durante un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos c[...]

  • Страница 16

    16 Observação Especial Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, com muitas características avançadas para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia. Instruções [...]

  • Страница 17

    17 P Garantia Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de compra, em condições de uso normal. No período de garantia a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria nã[...]

  • Страница 18

    18 Özelnot GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Amacımız, her def asında mükemmel sonuçlar elde etmenizi sağlay an gelişkin özellikler e sahip, uy gun yatlı ve k aliteli ciltleme makineleri üretmektir . Makinenizi ilk kez kullanmadan önce , lütfen bu kıla vuzu okumak için birkaç dakika a yırın. Bu sa[...]

  • Страница 19

    19 T Cilty apımı 1 Belgenizinkaçsa yfaolduğunusa yın(g.1) Bu sayıy a kullanacağınız kapakları da ila ve edin; her bir kapak için 2 ekle yerek toplam sa yfa sa yısını bulun (çok day anıklı tip ve y a yarı sert her kapak için 4 ekleyin). 2 Doğrutarakbo yunuseçmekiçinkılavuzu kullanın?[...]

  • Страница 20

    20 Ειδικήαν ακοίνωση Σας ευ χ αριστούμε που επιλέξ ατ ε την μηχ ανή βιβλιοδεσίας GBC . Σ τόχ ος μας είναι ν α παράγουμε μηχ ανές βιβ λιοδεσίας ποιότητ ας, σε προσιτή τ ιμή, με πολλά χ αρακτηριστικ?[...]

  • Страница 21

    21 K Πώςναβιβ λιοδετήσετ ε 1 Μετ ρήστετιςσε λίδεςτουεγ γράφουσ ας(g.1) Συμπεριλάβετ ε τυχόν εξώφυ λλα που θα χρησιμοποιήσε τε σε αυτή τη μέτ ρηση. Προσθέστε 2 στην τ ελική μέτρηση γ[...]

  • Страница 22

    22 Særlig bemærkning T ak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig pris og med mange avancerede funktioner , som giver dig mulighed for at opnå et fremragende resultat hver gang. Inden du bruger maskinen første gang, bør du bruge et par minutter på a[...]

  • Страница 23

    23 c Garanti Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der skyldes misbrug eller brug til upassende formål. Der kræves bevis for købsdatoen.[...]

  • Страница 24

    24 Erikoishuomautus Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. T avoitteenamme on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen. Kehotamme teitä lukemaan tämän oppaan ennen kuin ryhdytte käyttämään laitetta[...]

  • Страница 25

    25 o FI T akuu Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. T akuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja. Joudut esittämään ostotodistuksen. Jo[...]

  • Страница 26

    26 Merknad T akk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig pris og med mange avanserte funksjoner , slik at du kan får flotte resultater hver gang. Før du bruker maskinen for første gang, bør du bruke noen minutter på å lese gjennom denne veiledningen. T ekniske data [...]

  • Страница 27

    27 o NO Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte enheter med feil, vederlagsfritt. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, dekkes ikke av garantien. Kjøpsbevis må frem[...]

  • Страница 28

    28 Säkerhetsinstuktioner DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL ANGELÄGENHET FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄL VA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER. m Speciell märka T ack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är att tillverk[...]

  • Страница 29

    29 S Garanti Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande en defekt maskin utan extra kostnad. Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig användning eller användning av utrustningen till uppgifte[...]

  • Страница 30

    30 W ażneinformacjedoty czące bezpieczeństw a BEZPIEC ZEŃSTW O, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNY CH OSÓB , JEST DLA FIRMY A CCO BRANDS EUROPE BARD ZO IS T OTNE. W NINIEJSZEJ INSTR UK CJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU , UMIES ZCZ ONE SĄ W AŻNE INFORMA CJE DO TY CZĄCE BEZPIEC ZEŃSTW A. PROSIMY O ICH UW AŻNE PRZECZYT ANIE. m Uwaga?[...]

  • Страница 31

    31 Q Gw arancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gw arancją eksploatacyjną. Okres gwarancyjn y liczy się od daty zakupu. W okr esie gwarancyjn ym producent (A CCO Brands Europe) z obowiązuje się za darmo napr awić lub wymienić uszk odzone urządzenie . Gw arancja nie obejmuje uszk odzeń spow odowan ych niepra widłowym użytko waniem bin[...]

  • Страница 32

    32 Důležitébezpečnostnípokyny V AŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOS T OST A TNÍCH OSOB JE PRO A CCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉT O PŘÍRUČCE A NA PŘÍS TROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . ČTÊTE TYTO POKYNY POZ ORNĚ. m Zvláštníoznámení Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC . Za přístupné [...]

  • Страница 33

    33 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode dne nákupu. Během záruční doby rma A CCO Brands Europe podle své vlastní úv ahy vadný přístr oj bezplatně opraví nebo vymění. Na závady způsobené zneužitím a použitím pro ne vhodné účely se záruka ne vztahuje. V každém p?[...]

  • Страница 34

    34 F ontosbiztonságielőírások AZ ÖN ÉS KÖRNYEZETÉBEN LÉVŐK BIZT ONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONT OS AZ A CCO BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓBAN ÉS MA GÁN A TERMÉKENIS, FONT OS BIZT ONSÁGI ELŐÍRÁSOK T ALÁLHA TÓK. KÉRJÜK, FIG YELMESEN OL V ASSA EL AZ ÚTMUT A TÁSOKA T . m Speciálisészre ves z Kös[...]

  • Страница 35

    35 H Garancia A termék működéséért rendeltetésszerű has ználat esetén a vásárlás dátumát követő két év en keres ztül vállalunk jótállást. A jótállási idősz ak alatt a ACCO Brands Europe – saját belátása s zerint – díjmentesen megjavítja v agy kicseréli a hibás gépet. A jótállás nem vonatk ozik a helytelen [...]

  • Страница 36

    36 ПР АВИЛАТЕХНИКИ БЕЗОПА СНОСТИ ВАША БЕЗОПА СНОСТЬ И БЕЗОПА СНОСТЬ ДР УГИХ ЛЮДЕЙ ВАЖНЫ ДЛЯ КОМПАНИИ A CCO BRANDS EUR OPE. B Э Т ОЙ ИНСТРУКЦИИ И НА У СТРОЙСТВЕ СО ДЕРЖА ТС Я ВАЖНЫЕ УКАЗ АНИЯ ПО ТЕХНИК[...]

  • Страница 37

    37 o RU S Г арантийныеобяза тельства Г арантия на данное изделие составляе т 2 го да с момента его про дажи при условии правильной эксплу а тации. Во время гарантийног о периода компания A CCO Brands Eu[...]

  • Страница 38

    [...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: C12/6820 Issue: 1 (05/10) IRL AUS RUS Service LUX CZ L V EST L T SK UA JPN IND P AK BD G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service F ACCO France Service A[...]