Gardena PowerMax 32E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gardena PowerMax 32E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gardena PowerMax 32E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gardena PowerMax 32E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gardena PowerMax 32E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gardena PowerMax 32E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gardena PowerMax 32E
- название производителя и год производства оборудования Gardena PowerMax 32E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gardena PowerMax 32E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gardena PowerMax 32E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gardena PowerMax 32E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gardena, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gardena PowerMax 32E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gardena PowerMax 32E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gardena PowerMax 32E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D Originalanleitung Elektro-Rasenmäher GB Original Instructions Electric Lawnmo wer F Instructions d’origine T ondeuse électrique NL Oorspronkelijke instructies Elektrische grasmaaier S Originalinstruktioner Elektrisk Gräsklippare DK Originale instruktioner Elektrisk Plæneklipper N Originalinstrukser Elektrisk Gressklipper FIN Alkuperäiset o[...]

  • Страница 2

    D W ICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutz en des G erätes durchlesen und gut aufbew ahren GB IMPORTANT I NFORMATION Read bef ore use and ret ain for future ref erence F RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire av ant usage et à conserver pour référence ultérieure NL BELANGRIJ KE INFORMATIE Leest u deze inf ormatie voor het gebruik en bew aar ze voo[...]

  • Страница 3

    1 3 4 5 6 8 7 D - INHALT 1. Holm-Oberteil 2. Holm-Unterteil 3. Kabelhalter x 2 4. Flügelschraube orange x 4 5. Unterlegscheibe x 4 6. Schraube x 2 7. T ragegriff F angbox 8. Oberteil F angbox 9. Unterteil F angbox 10.Zunge der Fangbo x 11.Betriebsanleitung 12. W arnsymbole 13.Produkttypenschild GB - CONTENTS 1. Upper handle 2. Low er handle 3. Cab[...]

  • Страница 4

    E - CONTENIDO 1. Empuñadura superior 2. Empuñadura inferior 3. Grapa de cable x 2 4. Manija de empuñadura x 4 5. Arandela x 4 6. T ornillo x 2 7. Mango del recogedor 8. Caja Superior de Césped 9. Caja Inferior de Césped 10. Lengüet a del recogedor de césped 11.Manual de instrucciones 12.Símbolos de alarma 13. Placa de Características del P[...]

  • Страница 5

    LT - SUDEDAMOSIOS DAL YS 1. Viršutinė rankena 2. Apatinė rankena 3. Laido segtukas x2 4. Rankenos m ygtukas x4 5. Po veržlė x4 6. V aržtas x2 7. Žolės dėžės rankena 8. Žolės dėžės viršutinė dalis 9. Žolės dėžės apatinė dalis 10.Žolės dėžės liežuvėlis 11.Instrukcija 12.Įspėjamieji ženklai 13.G aminio klasės etiket?[...]

  • Страница 6

    L M Q N P R1 R2 R3 R4 R5 S K CH CH CH 1[...]

  • Страница 7

    D Zur Reinigung KEINE Flüssigkeit en verwenden. GB DO NOT use liquids for cleaning. F NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoy age. NL V oor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruik en. S ANVÄND INTE vätsk or för rengöring. DK BRUG IKKE væsk e til rengøring. N Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FIN ÄLÄ käytä nesteit[...]

  • Страница 8

    Sicherheitsma ß nahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemä ß en G ebrauch eine G ef ahr darstellen und zu ernsthaft en V erletzungen des Bedieners und anderen Personen führen ! Es müssen sämtliche Warnhinw eise und Sicherheitsv orschrift en beachtet werden, um einen sicher en G ebrauch und eine optimale L eistung Ihrer Maschine sicherstel[...]

  • Страница 9

    Sicherheitsma ß nahmen speziell für den G ebrauch im F reien ausgelegt sind und die einer der folgenden Spezifika tionen entsprechen: Herkömmlicher Gummi ( 60245 IEC 53 ) , herkömmliches PVC ( 60227 IEC 53 ) oder herkömmliches PCP ( 60245 IEC 57 ) 3. Wenn die kurz e Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller , seinen Fachh[...]

  • Страница 10

    Sicherheitsausschalter Der Motor wird über einen Sicherheits ausschalter geschützt, der bei einer Messerblockierung oder Motorüberhitzung aktiviert wird. In diesem Fall mus s der Rasenmäher gestoppt und der S tecker abgezogen werden. Der Sicherheitsausschalter wir d nur beim Loslassen des S tart-/S topphebels rückgestellt. Jegliche Blockierung[...]

  • Страница 11

    Service / Garantie Wir b ieten Ihnen • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Repar atur umfangreiche durch unseren Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücks endung an GARDENA durch Abhol-Service ( nur innerhal b von Deutschland ) – Abholu[...]

  • Страница 12

    GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre G arantie ( ab Kaufdatum ) . Diese G arantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des G erätes, die nachweislich auf Material- oder F abrikationsfehler zurückzuführ en sind. Sie erfolgt durch die Ersa tzlieferung eines einwandfr eien G erätes oder dur ch die kostenlose Repara tur des ei[...]

  • Страница 13

    Safety If not used properly this product can be dangerous ! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and s afety instructions must be follo wed to ensure reasonable s afety and efficiency in using this product. The opera tor is responsible for follo wing the warning and saf ety instructions in this manual and o[...]

  • Страница 14

    T o ensure you ha ve a secure connection be tween the lawnmow er and the extension cable w e strongly recommend you use the f ollowing method of att aching the cable: 1. Plug the short connection lead into the socket of the extension cable . ( K ) . 2. Form a loop in the end of the e xtension cable near to the socket and secur e this in the strain [...]

  • Страница 15

    Saf ety Cut-Out The Motor is protected b y a Safe ty Cut-Out which is activat ed when the blade becomes jammed or if the motor is overloaded. When this occurs, stop and r emove the plug from the power supply . The Saf ety Cut-Out will only reset when the st art/stop lever is released. Clear any obstruction and wait f or a few minut es for the Saf e[...]

  • Страница 16

    ENG LISH - 4 Service Recomendations • Y our product is uniquely identified by a silver product ra ting label. • We strongly recommend tha t your product is serviced at least e very twelve months. EU Certi f icate o f Con formity The undersigned Husqvarna AB , S- 561 82, Huskvarna, S weden, hereb y certifies that, when leaving our factory , the [...]

  • Страница 17

    Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut de venir dangereux ! Votr e produit peut occasionner de grav es blessures à l ' utilisat eur et aux autres ; les conseils d ' utilisation e t de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et s û r de votre pr oduit. L ' utilisat eur a la responsabilit[...]

  • Страница 18

    Precautions a Prendre 6. V eillez à toujours adopter une position s û re et st able pendant la tonte, surtout sur les pentes . N’utilisez jamais la tondeuse à proximité d’une piscine ou d’un bassin d’ornement. 7. Ne coupez jamais l’herbe en tirant la tondeuse ver vous. 8. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse. 9. Arrêtez la [...]

  • Страница 19

    Sécurité coupe-circuit Le moteur est protégé par une sécurité coupe-cir cuit, qui est activée en cas de blocage de la lame ou de surchauffe du mot eur. Si cela se produit, arrêtez et enlevez la pris e de la source d’alimenta tion. La sécurité coupe-circuit se réenclenchera uniquement si le le vier marche/arrêt est relâché. Enlevez t[...]

  • Страница 20

    Inf ormations Concernant L’environnement • Prendre l’en vironnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile . • Si nécessaire , consulter les services municipaux pour toute informa tion concernant la mise au rebut. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas êtr[...]

  • Страница 21

    Veiligheidsvoorschriften Bij verkeer d gebruik kan dit product gev aarlijk zijn ! Het product kan de bediener en ander en ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid v an het product te garander en is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en v eiligheidsinstructies gev olgd worden. Het is de verantwoordelijkheid v an de bediener[...]

  • Страница 22

    Veiligheidsvoorschriften kunnen struikelen.T rek de maaier nooit naar u toe tijdens het maaien. 8. Nooit gras maaien door het product naar u toe te tr ekken. 9. Schakel de maaier uit voorda t u hem over oppervlakten, die niet met gras bekleed zijn, voortduwt. 10. G ebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap geplaat st is of als de afweerkap bes[...]

  • Страница 23

    Veiligheidsschakelaar De motor is beveiligd me t een veiligheidsschak elaar, die wordt geactiv eerd wanneer het mes v astloopt of de motor overbelast w ordt. Wanneer dit gebeurt, moet u stoppen met maaien en de stekk er uit het stopcontact halen. De veiligheidsschak elaar kan alleen worden gereset w anneer u de start/stop-hendel hebt losgelaten. V [...]

  • Страница 24

    Inf ormatie met b etrekking tot het milieu * Milieubewuste o verwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien v an een product aan het einde van de levens duur . * Indien nodig, kunt u kont akt opnemen met de gemeentelijke autorit eit voor informa tie over de v erwerking. Het symbool op het product of de v erpakking betek ent dat dit product niet[...]

  • Страница 25

    Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt k an den vara f arlig ! Din maskin kan orsaka allv arlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säk erhetsinstruktionerna för a tt vara säk er på att du använder din maskin på ett så säk ert och effektivt sätt som möjligt. Operatör en är a[...]

  • Страница 26

    Säkerhetsföreskrifter överdriv et branta back ar . 4. Klipp alltid utmed sluttningar , aldrig upp och ner . 5. V ar speciellt försiktig när du byter riktning på sluttande underlag. Gå alltid, spring aldrig. 6. Se till att du alltid står säkert och st adigt medan du arbetar , speciellt där det lutar . Använd int e gräsklipparen nära poo[...]

  • Страница 27

    Säkerhetsbrytare Motorn skyddas av en säk erhetsbrytare som aktiv eras då kniven fastnar eller om motorn öv erladdas. När detta sker , stanna och dra ur elkontakt en. Säkerhet sbrytaren återställer sig endast då start/stopp-handt aget släppts. Rensa bort ev entuella hinder och vänta ett par minut er på att säkerhe tsbrytaren ska åt er[...]

  • Страница 28

    SVENSKA - 4 Serviceinformation • Din produkt ä r unikt identi fierad m ed en sil verfärgad märkplåt. • Vi rekommenderar p å det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin fö r service minst en g å ng per år. EU FÖ RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Undertecknade Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, S weden, härmed intygar a tt, vid frakt f[...]

  • Страница 29

    Sikkerhedsregler Hvis produktet an vendes f orkert, kan det v ære farligt. Produktet kan forårs age alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikk erhedsanvisninger sk al overholdes f or at sikre sikk erhed og effektivit et ved brug af produkt et. Brugeren har ansv aret for a t ov erholde advarsler og sikkerhedsan visninger i denne man[...]

  • Страница 30

    DANSK - 2 Sikkerhedsregler skråning. Du skal gå, ikke løbe . 6. Sørg for , at du altid står sikk ert og stabilt, mens du arbejder , især på skrænter . Græsslåmaskinen må ikke bruges i nærheden af svømme- eller havebas siner . 7. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du k an risikere a t falde. 8. Klip ikke græs ved a t trække pl?[...]

  • Страница 31

    Sikkerhedsafbryder Motoren beskyttes af en sikkerheds afbryder, som aktiveres , når kniven sidder fast, eller h vis motoren overbelast es. S top, og t ag stikket ud af stikk ontakt en, hvis dette skulle opstå. Sikkerhedsafbryder en nulstilles først, når start/stop-grebet udløses . Fjern eventuelle blok eringer og vent nogle få minutter , mens[...]

  • Страница 32

    Anbef alet e ftersyn • Dit produkt h ar en unik identi fikation, der er an fø rt p å et s ølvfarv et produkte ffektmærkat. • Vi an bef aler stærkt , at produktet e f terses mindst én gang om å ret og o ftere. EU O VERENSSTEMMELSESERKL Æ RING Undertegnede Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, S weden, T yskland, bekr æft er hermed, at den[...]

  • Страница 33

    Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på f orsvarlig måt e, kan det v ære farlig ! Ditt produkt k an forårsak e alvorlig personskade, både på deg selv og andre , og advarslene og sikk erhetsinstruksene må følges f or å sikre en rimelig grad av sikk erhet og effektivit et ved bruk av pr oduktet. Det er brukerens ansvar å følge adv a[...]

  • Страница 34

    Sikkerhet arbeidsstilling, spesielt i skråninger . Gressklipperen må ikke bruk es i nærheten av s vømmebasseng eller hagedammer . 7. Ikke gå baklengs når du klipper, du k an snuble og risikere å få føtt ene under klipperen. 8. Dra minst mulig klipperen mot deg når du klipper gresset. 9. Slå alltid av gressklipperen før du skyver klipper[...]

  • Страница 35

    Sikkerhetsutkobling Motoren er beskyttet med sikk erhetsutk obling som blir aktivert når bladet kjører seg f ast eller om motoren skulle bli overbelast et. Når dette oppstår , stopp gressklipperen og fjern støpslet fra strømtilførselen. Sikkerhet sutkoblingen blir kun tilbak estilt når start/stopp- hendel blir utløst. Fjern ev entuell blok[...]

  • Страница 36

    NORSK - 4 EU KONFORMITETSERKL Æ RING Den undertegnede, Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, bekref ter her ved a t da enhetene forlot fabrikk en, var de som indikert nedenf or i henhold til de harmoniserte EU-forskrif tene, EU sikk erhetsst andarder og standarder f or spesifikt produkt. Denne bekreftelsen er ikk e gyldig hvis enhet ene har[...]

  • Страница 37

    Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäyt ettynä olla vaarallinen ! Se saa ttaa aiheutt aa vaka via vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. V aroituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudatt aa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmist amiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa täs sä oppaassa ja it se koneess a annettuj[...]

  • Страница 38

    Varotoimenpiteet rinteitä. 4. Leikkaa rint eet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnas sa. 5. Ole erittäin varo vainen muuttaes sasi suuntaa rinteessä. Kävele, älä kosk aan juokse. 6. Huolehdi siitä että asentosi on turvallinen ja vakaa työskennellessäsi, e tenkin rinteillä. Ālä käytä leikkuria lähellä uima-altait a tai puut arhala[...]

  • Страница 39

    Turvakatkaisin Moottorissa on turvaka tkaisin, joka lauk eaa kun terä jumiutuu tai moottori ylikuormittuu. Jos näin tapahtuu, sammuta leikkuri ja irr ota pistoke pistor asiasta. T urvakatk aisin palautuu takaisin v asta kun käynnistys/py säytys-vipu vapaute taan. Poista mahdollinen este ja odota muut ama minuutti, jotta turvakatkaisin nollaantu[...]

  • Страница 40

    SUOMALAINEN - 4 EU VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Allekirjoittajana seuraa valle: Husqvarna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, v akuutan tät en, että lähtiessään tehtaalt amme, alla mainitut laittee t noudatta va t EY :n yhdenmukaistettuja suunt aviiv oja, EY :n turvallisuusstandar deja ja tuotekoht aisia standardeja. Tämä todistus tulee [...]

  • Страница 41

    Precauz ioni per la Sicure zza Se non usato corr ettamente il pr odotto potrebbe essere pericoloso ! Il prodotto potr ebbe causare seri infortuni all’operator e ed agli altri, le avvertenz e e le istruzioni di sicurezza de vono essere osservat e per garantire ragione vole sicurezz a ed efficienza nell’uso del prodotto . L ’operatore è respon[...]

  • Страница 42

    Precauz ioni per la Sicure zza 3. Prestare particolare attenzione a non sciv olare quando lo si usa su pendii ed indossar e sempre scarpe con suola antisdrucciolo . Non tosare l’erba su terreni in eccessiv a pendenza. 4. Falciare orizzont almente rispetto alla f accia del pendio, mai in su o in gi ù . 5. Nei pendii, cambiare direzione con estrem[...]

  • Страница 43

    Arresto di emergen za Il motore è dota to di un arresto di emergenza, ossia di una protezione che arrest a automaticamente il motore in caso di sovraccarico o blocco della lama. Se l’arresto di emergenza entra in funzione, spegnere il prodotto e scollegar e la spina dalla presa. L ’arresto di emergenza si disa ttiva solo rilasciando la le va d[...]

  • Страница 44

    UE DICHI ARAZION E DI CO NFORMIT À Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, S weden, con la presente certifica che, al momento della spedizione dalla fabbrica, gli apparecchi indica ti sotto sono conformi alle linee guida armonizza te UE, agli standar d di sicurezza UE e agli st andard specifici di prodotto . Il presente certificato non ha alcuna valid[...]

  • Страница 45

    Precauciones de seguridad ¡ Si no usa el apara to correctamente podría s er peligroso ! Su aparato podría caus ar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad raz onable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato . El operario es responsable de segu[...]

  • Страница 46

    ESPA Ñ OL - 2 Precauciones de seguridad 5. Prestar mucha atención al cambiar de dir ección en inclinaciones. Ande, nunca corra. 6. Asegúrese de que siempre adopta una posición firme mientras trabaja, especialmente en superficies inclinadas. No use la segadora de césped cerca de piscinas o estanques. 7. No caminar hacia atrás al segar, ust ed[...]

  • Страница 47

    Dispositivo de seguridad por corte El motor está protegido con un dispositivo de s eguridad por corte que se activa cuando la cuchilla se a tasca o se sobrecarga el motor . Si ocurre esto , pare la máquina y desenchúfela. Este dispositivo sólo se reposiciona cuando se suelta la palanca de arranque/par ada. Quite la obstrucción y espere unos mi[...]

  • Страница 48

    UE DECL ARACIÓN DE CO NFORMIDAD El abajo firmante Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, certifica aquí, que al salir de nuestra fábrica, las unidades indicadas a continuación tienen conformidad con las directrices armoniz adas de la UE, con las normativ as de seguridad de la UE y con las normativ as específicas del producto. Este certif[...]

  • Страница 49

    Precauç ões de seguran ça Se não for utilizada com cuidado est a máquina pode ser perigosa e causar lesões gr aves ao operador ou a terceir os pelo que os avisos e instruções de segurança de verão ser seguidos rigorosamente . Só assim assegur ará condições razoáv eis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relv a. O oper[...]

  • Страница 50

    Precauç ões de seguran ça 3. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado , use calçado que não escorregue. Não corte ex cessivament e a relva em declives com uma gr ande inclinação. 4. Em encostas corte a relva na horizont al e nunca para cima e para baixo . 5. T enha especial atenção quando mudar de dir ecção nas encostas. Caminh[...]

  • Страница 51

    Corte de seguran ça O Motor está protegido por um dispositivo de corte de segurança que é activado quando a lâmina encr ava ou em caso de sobrecarga do motor . Quando tal acontecer , interrompa o trabalho e remov a a ficha da tomada. O Corte de segurança apenas será reposto quando libertar a alav anca de arranque/paragem. Remova todas as obs[...]

  • Страница 52

    Informaçã o Am biental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambient ais. • Se necessário , contacte as autoridades locais par a obter informações rela tivas à eliminação . O símbolo existent e no produto ou na respectiv a embalagem indica que o produto não pode ser tra tado com[...]

  • Страница 53

    Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! W ykaszark a jest urządzeniem mogącym stwarz ać zagrożenie jeżeli używ ana będzie niezgodnie z zas adami bezpiecze ń stwa. W ykaszark a może spowodow ać pow ażne uszkodz enie ciała operatora lub osob y postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne prz eczytanie i zrozumienie instruk cji obs[...]

  • Страница 54

    POLSK I - 2 Przepisy Bezpieczenstwa terenów o zb yt dużym nachyleniu. 4. Koś w poprzek zbocz a, nigdy w górę i w dół. 5. Zachowuj szczególną ostr ożność przy zmianie kierunku na zboczu.Nigdy nie biegaj - chod ź powoli. 6. P odczas pracy ( zwłaszcza na poch yłym terenie ) należy zaw sze przyjmow ać stabilną pozy cję. Nie wolno uż[...]

  • Страница 55

    Wyłącznik bez piecze ń stwa Silnik zabezpieczon y jest W yłącznikiem Bezpiecze ń stwa, który uruchamia się, gdy nóż kosiarki zaklinuje się lub w przypadku przeciążenia silnik a. G dy tak się st anie, wyłącz kosiarkę i wyjmij wty czkę kabla z gniazda zasilającego . Wyłącznik Bezpiecze ń stw a zostanie zr esetow any jedynie wted[...]

  • Страница 56

    EU DE KLARACJA ZGODNOŚCI Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, niniejszym zaświadcz a, że w chwili opuszcz enia fabryki urządzenie wymienione poniżej odpowiada normom zharmonizo wanym UE, st andardom bezpiecze ń stw a UE oraz standardom obowiązującym dla produktów tego r odzaju. Cer tyfikat utraci w ażność, jeżeli urządzenie zo[...]

  • Страница 57

    B iztonsági int ézkedések A nem rendeltetés szerű használa t veszély es lehet ! A termék súly os balesetet ok ozha t a kezelőnek és másoknak, a figyelmezte téseket és biztonsági óvintézk edéseket be k ell tart ani a termék használat a közben az ésszerű biztonság és ha tékon yság biztosítása céljából. A kezelő f elel[...]

  • Страница 58

    MAGYAR - 2 B iztonsági int ézkedések 5. Különösen ügyeljen a lejt ò s t erületen történ ò irán yváltásra ! Lassan járjon, soha ne közlek edjen futólépésben ! 6. Ügyeljen rá, hogy munka közben mindig biztonságos és stabil helyze tben legyen, különösen lejt ò n. Ne használja a fűnyírót úszómedence v agy kerti tó k?[...]

  • Страница 59

    Biz tonsági kivágás A Motort a Biztonsági Kapcsoló védi, amely akkor aktiválódik, ha a kés beakad, vagy ha a motor túl v an terhelve . Ha ez fordul elő, állít sa meg, és húzza ki a tápzsinórt az aljzatból. A Biztonsági Kapcsoló csak akkor engedi újra indítani, ha a st art/stop kar ki van engedve . V egyen ki minden akadályt, [...]

  • Страница 60

    Környez etvédelmi In formációk • Az elhasználódott termék megsemmisítések or vegy e figyelembe a körny ezeti tén yezőke t. • Szükség esetén további hulladékárt almatlanítási információt kapha t a helyi hatóságoktól. Ez a szimbólum a termék en vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméke t nem szabad háztartá[...]

  • Страница 61

    B ezpečnostní upozornení Pokud s e výrobek nepoužívá řádným zp ů sobem, m ů že být nebezpečný ! Výrobek m ů že zp ů sobit vážné zranění operátora a jiných osob . Výstražná upoz ornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržov at, ab y byla zajištěna přiměřená bezpečnost a e fektivnost při používání výro[...]

  • Страница 62

    Č ESK Y - 2 B ezpečnostní upozornení 11. Motor startujte podle instruk cí a s nohama v bezpečné vzdálenosti od ostří nože. 12. Nenaklánějte sekačku z a běhu motoru. 13. Nedávejte ruce ani noh y do blízkosti nebo pod rotující části. 14. Nikdy nezv edejte nebo nepřenášejte sek ačku za provo zu nebo pokud je stále zapojena k [...]

  • Страница 63

    Inf ormace T ý jající se Ž ivotního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho živ otnosti je nezbytné zachováv at doporučené postup y s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. T ento symbol na výrobku nebo na obalu znamená[...]

  • Страница 64

    EU PROHLÁŠEN ĺ O SHOD Ě Husqvarna AB , S- 561 82, Huskvarna, S weden, tímto potvrzuje, že v době e xpedice z našeho podniku jsou níže uvedené výrobky v souladu s jednotnými směrnicemi EU , bezpečnostními normami EU a příslušnými standardy . T ato záruka se stává nepla tnou, pokud jsou výrobky upra vován y bez našeho svolen[...]

  • Страница 65

    Bezpecnostne Predpisy Pokud s e výrobek nepoužívá řádným zp ů sobem, m ů že být nebezpečný ! Výrobek m ů že zp ů sobit vážné zranění operátora a jiných osob . Výstražná upoz ornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržov at, ab y byla zajištěna přiměřená bezpečnost a e fektivnost při používání výrobku. O[...]

  • Страница 66

    SLOVEN Č INA - 2 Bezpecnostne Predpisy netrávnatých povr choch. 10. Nikdy neobsluhujt e kosačku s pošk odenými krytmi, alebo bez krytov . 11. Motor štartujte pod ľ a inštruk cií a s nohami v bezpečnej vzdialenosti od ostria noža. 12. Za chodu motora k osačku nenaklá ň ajte. 13. Nedávajt e ruky ani nohy do blízkosti alebo pod rotuj?[...]

  • Страница 67

    Bez pečnostná poistka Motor je chránený bezpečnostnou poistkou, ktorá sa aktivuje a stroj vypne, ke ď s a nôž zasekne, alebo k e ď je motor pre fl ažený. Ke ď sa stroj vypne, vytiahnite kábel zo zdroja elektrick ej energie. Bezpečnostná poistka sa znovu resetuje iba vt edy , ke ď uvo ľ níte páku št art/stop. Vyčistite z ablok[...]

  • Страница 68

    SLOVEN Č INA - 4 Servisné rady • Tento výrob ok je označen ý strie borným štítkom so špecifikáciami výrobku. • Vy soko doporu ěujem e kontrolo vať sta v stroja minim álne ka ždých d vanásť mesiacov. EU PREHLÁSEN IE O PRÁVNEJ S PÔSOBILOSTI TOVARU Dolu podpísaný zástupca spoločnosti Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S w[...]

  • Страница 69

    Π ροφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιµοποιείτ αι κατάλληλ α, τη συσκευή σας µπορεί ν α είναι επικίν δυνο ! Τ η συσκευή σ ας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τ ραυµατισµό στ ο χ ειριστή και σε άλλ ους, ?[...]

  • Страница 70

    ΕΛΛΗΝΙΚ Α- 2 Π ροφυλάξεις Ασφάλειας παράλληλα με αυτές κ αι ποτέ προς τ α επάνω ή κάτω. 5 . Προσέχε τε πάρα πολύ ότ αν αλλάζετε κ ατεύθυ νση επάνω σε κεκλιμένες επιφάν ειες. Περπατάτε, πο τέ μην τρέ[...]

  • Страница 71

    Ασφάλεια θερμικού σ τοιχείου Ο κινητήρας προστ ατεύετ αι από έναν διακόπτη με ασφάλεια θερμικ ού στοιχ είου, ο οποίος ενεργ οποιείται ότ αν η λεπίδα μπλοκάρει ή εάν ο κινητήρας υπερφορ τώνετα?[...]

  • Страница 72

    ΕΛΛΗΝΙΚ Α- 4 EU ∆HΛ Ω ΣH ΣY MMOPΦ Ω ΣHΣ Η υπογ εγραμμένη Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, με το παρόν πιστ οποιεί ότι, ότ αν φεύγου ν από το ερ γοστάσιό μας, οι μο νάδες που αν αφέροντ αι παρακάτω συμφωνούν με τ?[...]

  • Страница 73

    Меры предосторожности При неправильном использовании газонок осилка може т быть опасна ! Ваша газонокосилка мо жет причинить серьезные ранения операт ору и другим лю дям, по э тому необ хо ди[...]

  • Страница 74

    Меры предосторожности ботинки и длинные брюки. Не работ айте с инструмент ом, ког да Вы босиком или в открытых сандалиях. 2. У бедитесь, чт о газон свобод ен от палок, камней, костей, проволоки и ?[...]

  • Страница 75

    Устройство з ащитного отключени я Двига тель защищен у стройством защитного отключения, кот орое приводится в действие, к ог да лезвие застопорит ся или если двига тель бу дет перегружен. Ког [...]

  • Страница 76

    Информация по охране окружающе й среды При выбрасывании изделия в конц е срока службы следуе т позаботится об о хране окружающей среды. При необх одимости свяжитесь с Вашей местной администр[...]

  • Страница 77

    V arnostna na vodila V primeru, da V ašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi na vodili, je le-ta lahk o nevaren ! V aš izdelek lahko povzroči r esne poškodbe uporabniku in drugim osebam, z ato je potrebno upoštev ati vs a opozorila in v arnostne napotke, da bi s e zagotovila ustrezna v arnost in učinko vitost med njegovo upor abo. [...]

  • Страница 78

    SLOVENSK O - 2 V arnostna na vodila 9. Ugasnite kosilnico predno jo potegnet e preko netravnih po vršin. 10. Nikoli ne upor abljajte kosilnice s pošk odovanimi ščitniki ali brez nameščenih ščitniko v . 11. Vklopite motor t ako , kot piše v na vodilih, noge pa naj ne bodo v bližini rezil. 12. Ne nagibajte k osilnico medtem ko motor t eče.[...]

  • Страница 79

    Varnostno prekinjalo Motor je zaščiten z v arnostnim prekinjalom, ki se aktivira, kadar se zago zdi rezilo ali ob preobremenitvi motorja. Kadar se to zgodi, zaust avit e napravo in izklopit e vtič iz napajanja. V arnostno prekinjalo se bo ponast avilo samo , če bo stikalo za z agon/zausta vitev izklopljeno . Odstranit e morebitno oviro in poča[...]

  • Страница 80

    SLOVENSK O -4 Priporočila servisiranja • Vaš izdelek je edinst v eno označen s sre b rno identi f ikacijsko oznako . • Priporočamo vam , da napravo servisirate vsaj enkrat na leto. EU I ZJAVA PROIZVAJALCA O S KLADNOSTI PROIZVODA Z S TANDARDI Spodaj podpisano podjetje Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, na tem mestu potrjuje , da so[...]

  • Страница 81

    MJ ERE OPREZA Ako se ne k oristi pravilno , vaš proizvod može biti opasan ! V aš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljede rukov atelju i ost alima, moraju se slijediti upoz orenja i sigurnosne upute kak o bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotr ebi proizvoda. Rukova telj je odgov oran za slije đ enje upoz orenja i sigur[...]

  • Страница 82

    HRVATSKI - 2 MJ ERE OPREZA 4 . Upotrebljav ajte poprečno na kosinama, nik ad gore i dolje. 5. Budite iznimno oprezni kada mijenjat e smjer na kosinama. Hodajte, nikada nemojte trča ti. 6. Pazite da uvijek z auzmete siguran i st abilan položaj za vrijeme rada, a posebno na k osinama. Ne koristite kosilicu u blizini bazena ili vrtnih ribnjaka. 7. [...]

  • Страница 83

    Sigurnosni automatski prekidač Motor ima sigurnosni automat ski prekidač koji se aktivira kada se oštrica uglavi ili je k ad je motor preopterećen. Kad do đ e do toga, stanite i izv adite utikač iz napajanja električnom energijom. Sigurnosni automatski prekidač se jedino može resetira ti ako se otpusti st art/stop poluga. Odstranite sv e p[...]

  • Страница 84

    HRVATSKI - 4 EU DE KLARACIJA E V O US KLA Đ ENOSTI Dole potpisani za Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, o vime potvr đ ujemo da su, prilikom isporuke iz naše tvornice, dole na vedeni ure đ aji u skladu s harmoniziranim preporuk ama EU, EU st andardima za sigurnosti i standardima k oji su specifični za proizv od. Ovaj certifikat prest[...]

  • Страница 85

    Б езпека У випадку неналежного використання ц ей пристрій може б ути небезпечним ! Він мож е завдати серйозної шкоди особі, яка із ним працює, т а оточуючим. Для того, аби забезпечити необхідну [...]

  • Страница 86

    Б езпека 2. Не працюйте із пристроєм на вологій траві, якщо це можливо. 3. На схилах бу дьт е особливо обережні, аби не послизнутися, і взувайте неслизьке вз уття. Не косіть траву на надмірно крут?[...]

  • Страница 87

    Б ез печна рі зка Мотор має ф ункцію безпечної різки, яка активується у випадку, коли лезо заклинює або у випадку перевантаження мо тор у. У цьому випадку зупиніться і вийміть штепсель із розе ?[...]

  • Страница 88

    УКРА Ї НС Ь КА - 4 Поради щодо сер в існого о бслуговування • Цей виріб має унікальну ідентифікаційну позначку у виг ляді срібного маркування номінальної потужності. • Ми наполег ливо рекомен?[...]

  • Страница 89

    Siguranţa Dacă nu este utiliza t corespunzător , acest produs poate fi periculos ! Pr odusul poate pro voca răni grav e utiliza torului și persoanelor din jur , din acest motiv , trebuie respectat e av ertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securit atea și e ficienţa utilizării produsului. Utilizatorul est e re[...]

  • Страница 90

    Siguranţa artificială corespunzătoare. 2. Evitaţi pe cât posibil utilizar ea produsului pe iarbă umedă. 3. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante și purtaţi pantofi care nu lunecă. Nu tundeţi pe pante e xcesiv de abrupte. 4. Utilizaţi produsul dumneavoastră de-a lungul pant ei, niciodată în sus sau în jos . 5. Fiţi foarte[...]

  • Страница 91

    Î ntrerupă torul de protecţie Motorul este proteja t de un întrerupător de protecţie car e este activa t când lama se blochează sau motorul este supraîncărcat. Când se întâmplă acest lucru, opriţi-vă și scoateţi șt echerul din priză. Î ntrerupătorul de protecţie se reiniţializă numai după ce braţul de pornire/oprire est e[...]

  • Страница 92

    Inf ormaţii privind mediul • Se va lua în considerar e responsabilita tea în ceea ce privește mediul când se tr ece la deșeuri produsul ajuns la “ sfârșitul ciclului de viaţă “ . • Dacă este necesar , contactaţi autorita tea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a pr odusului. Simbolul de pe produs sau de pe am[...]

  • Страница 93

    Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı tak dirde bu ürün tehlikeli olabilir ! Bu ürün, kullanıcısına v e başkalarına ciddi bedensel zarar v erecek kapasitede olup , ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güv enlik ve verim sağlanması için uyarıların v e güvenlik t alimatlarının izlenmesi şarttır . Kullanıcı, [...]

  • Страница 94

    TÜRKÇ E- 2 Güvenlik Önlemleri 6. Özellikle eğimli yerlerde olmak üz ere çalışmadan önce her zaman güvenli v e sağlam bir duruş pozisy onu aldığınızdan emin olun. Çim biçme makinesini yüzme havuzu ve ya bahçe ha vuzlarının yakınında kullanma yın. 7. Ürününüzü çalıştırırken geriye doğru yürüme yin, devirebilirs[...]

  • Страница 95

    Emniyetli Kesme Bıçak sıkıştığında vey a motor aşırı yüklendiğinde etkinleşen bir Emniyetli K esme birimi tarafından motor korunmakt adır. Bu durum ortay a çıktığında, durdurun ve güç beslemesinden fişi çıkartın. Emniyetli K esme birimi sadece başlat/durdur k olu bırakıldığında sıfırlanacaktır . Biçme makinesini[...]

  • Страница 96

    TÜRKÇ E- 4 EU UY GUNLUK BEYANNAMESİ Servis Önerileri • Ürününüz g ümüş ürü n etiketine sahiptir. • Ürününüzü n en a z on iki ayda bir, pro f esyonel uygulamalarda ise daha s ı k olarak. Aşağıda imzası bulunan Husqv arna AB, S-561 82, Huskv arna, Sweden, işbu belgede, aşağıda açıklanan ünitelerin fabrik a çıkış?[...]

  • Страница 97

    Б езопасност Ако не се използва правилно, т ози продукт може да е опасен ! Т ози продукт може да причини сериозно нараняване на операт ора и други лица, предупрежд енията и инструкциит е за безо[...]

  • Страница 98

    Б езопасност или добро изкуствено осв ет ление. 2. Избягвайте работа та в ърху мокра трева, ког ат о е възможно. 3. При наклони, бъде те особено внима телни за наличиет о на опора и носете об увки, ?[...]

  • Страница 99

    Предпазител Подръ жка на касачката Почистване • ИЗПОЛЗВА ЙТЕ РЪК АВИЦИ • ВАЖНО :- Изключително важно е да по ддържат е косача та чиста. Стръкчета трева, ост анали във вх одните о твори на възду[...]

  • Страница 100

    Б ЪЛГАРСКИ - 4 Сервиз ни препор ъки • Вашият продукт има индивидуална идентификация чрез сребрист надпис за катег ория на продукта. • Препоръчваме извършването на прег лед на машинат а поне н?[...]

  • Страница 101

    Ohutus Antud toode võib vale kasut amise k orral ohtlik olla ! T oode võib põhjust ada nii kasutajale kui ka teist ele tõsiseid kahjustusi, hoiatust e ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toot e tõhusa kasut amise tagamisek s väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel ole vat e hoiatuste ja ohutusnõue te järgimise eest v [...]

  • Страница 102

    EEST I- 2 Ohutus mitte kunagi jooksk e, vaid kõndige . 6. Pidage meeles, et niites peab k ehahoiak olema turvaline ja stabiilne, eriti kui tööt ate k allaku peal. Ärge kasut age muruniidukit basseinide või tiikide vahetus läheduses . 7. Niitmise ajal ärge kõndige tagurpidi, t e võite komist ada. 8. Ärge mitte kunagi kasut age niidukit end[...]

  • Страница 103

    Turvapidur Mootorit kaits eb turvapidur, mis aktiv eerub tera kinni kiilumise või mootori ülekoormuse puhul. Kui nii peaks juhtuma, siis pea tuge ning eemaldage pistik vooluvõrgust. T urvapidur v abastat akse ainult käivitamise/seisk amise nupu vabast amise järel. Eemaldage kõik takistused ning oodak e enne niiduki kasutamist mõni minut kuni[...]

  • Страница 104

    EEST I- 4 Hooldussoovitused • T eie toode on v arustatud ainulaadse hõbedas e andmesildiga. • Me soovit ame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu jär el. EÜ Vastavusdeklaratsioon Selle kasutusjuhendi koost anud Husqvarna AB , S-561 82, Huskvarna, Sw eden, kinnitab käesole vaga, et tehas est lahkudes on alltoodud tooted kooskõl[...]

  • Страница 105

    Saugumas Naudojantis netinkamai, gamin ys gali būti pav ojingas ! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. T uri būti laikomasi visų perspėjimų ir saugos reikala vimų, norint užtikrinti gaminio saugumą ir ef ektyvumą. Asmuo , besinaudojantis mašina, yra at sakingas už šioje instrukcijoje esančių perspėjimų ir s augos reikalav[...]

  • Страница 106

    LIETUVI Ų KALBOJ E- 2 Saugumas 3. Būkite ypatingai a tsargūs ant šlaitų, nešiokit e neslystančią a valynę. Nepjaukite žolės ant labai stačių šlaitų. 4. Mašiną valdykite išilgai šlaitų, o ne aukštyn - žem yn. 5. Būkite labai at sargūs k eisdami kryptį ant šlaitų. Visada eikite, o ne bėkit e. 6. Visada įsitikinkite, k ad [...]

  • Страница 107

    Apsauginis išsijungimas V ariklis apsaugotas apsauginiu išsijungimu, kuris yra aktyvuojamas, kai įstringa geležtė ar perkaist a variklis . Jeigu taip at sitiks, išjunkite ir ištraukite kištuką iš elektros šaltinio. Apsauginis išsijungimas at sistaty s, kai bus atleista įjungimo/išjungimo r ankenėlė. Pašalinkite bet kokias kliūtis [...]

  • Страница 108

    LIETUVI Ų KALBOJ E - 4 EB ATITIKIM O DE KLARACIJA Žemiau pasirašęs Husqv arna AB, S-561 82, Huskvarna, S weden, kad prieš palik damas gamyklą įrengin ys atitik o nurodytas EB direktyv as, EB standartus ir specialias gaminiui t aikomas sa vybes. Šis sertifikat as tampa negaliojančiu, jei įrenginy s bus modifikuotas be mūsų žinios. Paski[...]

  • Страница 109

    Drošība Ja šo izstrādājumu neizmanto pareizi, t as var būt bīst ams ! Šis izstrādājums var nopietni sa vainot operatoru un citus cilvēkus . Izmantojot šo izstrādājumu, jāievēro visi brīdinājumi un dr ošības norādījumi, lai nodrošinātu piemērotu drošības un ef ektivitātes līmeni. Operators ir atbildīgs par šo rokasgrā[...]

  • Страница 110

    Drošība īpaši stāvās nogāzēs. 4. Nogāzē stumiet šo izstrādājumu šķērsām, bet nekad augšup un lejup. 5. Mainot slīpumā virzienu, esiet īpaši piesardzīgs ( -a ) . Soļojiet, bet nekad neskrieniet. 6. Pārbaudiet, vai strādājot ( it īpaši nogāzēs ) , ieņemat drošu un stabilu stāv okli. Nelietojiet zāles pļāvēju peld[...]

  • Страница 111

    Automātiskais drošī b as i zslēdzējs Motoru aizsargā automātiskais drošības izslēdzējs , kas aktivizējas, ja iestrēgst asmens vai pārslogo motoru. Ja tā notiek, apturiet motoru un atvienojiet k ontaktdakšu no elektrotīkla. Automātisko drošības izslēdzēju atiesta tīs tikai tad, k ad atlaidīsiet iedarbināšanas/apturēšanas [...]

  • Страница 112

    Vides in formācija • Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas mūža beigām, jāņem vērā vides apsvērumi. • Ja nepieciešams , vaicājiet par utilizāciju attiecīgajai vietējai iestādei. Šis simbols uz izstrādājuma vai tā iepak ojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu nedrīkst rīk oties kā ar mājsaimniecības atkritumiem.[...]

  • Страница 113

    [...]

  • Страница 114

    [...]

  • Страница 115

    [...]

  • Страница 116

    Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-S tra ß e 40 D-89079 Ulm Produktfr agen: (+ 49 ) 731 490-123 Repara turen: (+ 49 ) 731 490-290 service @ gardena.com Argentina Husqvarna Argentina S .A. V era 745 ( C1414A OO ) Buenos Aires Phone: (+ 54 ) 11 4858-5000 diego.poggi @ ar .husqvarna.com Australia Husqvarna [...]