Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS
- название производителя и год производства оборудования Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Franke Consumer Products, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Instructions for use and installation Cooker Hood Betjenings- og installationsvejledning Emhætte Handbok för installation, användning och underh ă ll Spisfläkt Håndbok for installasjon bruk og vedlikehold Kjøkkenvifte Asennus-, käyttö- ja hoito-opas Liesituuletin FNE 905 XS ECS GB DK SE NO FI[...]

  • Страница 2

    2 2 INDEX RECOMMENDATIONS A ND SUGGEST IONS ..................................................................................................................... 3 CHARACTER ISTICS ............................................................................................................................................................. 4 INSTALLA [...]

  • Страница 3

    EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to sev eral versions of thi s appliance. Accord- ingly, you may find descriptions o f individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liabl e for any damages resulting from in- correct or improper installation. [...]

  • Страница 4

    EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney compri si ng: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 10 1 Damper ø 150 14.1 2 Air Outlet[...]

  • Страница 5

    EN 5 5 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 650 mm above the hob. • Place bracket 7.2.1 on the [...]

  • Страница 6

    EN 6 6 Mounting th e hood bod y • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the scr ews 12a . • Fully tighten the support screws 12a . • Adjust the screws Vr to lev el the hood body. 12a Vr Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the [...]

  • Страница 7

    EN 7 7 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (s ee paragraph Maintenance) being sure that the con nector of the f eeding cable is correctly inser ted in the socket p laced on th e side of the fan. Flue assembly Upper exhaust flue • S[...]

  • Страница 8

    EN 8 8 USE T2 T1 L T3 Control panel BUTTON LED FUNCTIONS T1 Speed On Turns the Motor on at S peed one. Turns the Motor off. T2 Speed On Turns the Motor on at S peed two. T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on a t Speed three. Flashing Pressed for 2 Seconds. Activates Speed four with a timer set to 10 minutes, after which it returns[...]

  • Страница 9

    EN 9 9 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of opera- tion, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them to- wards the back of the group and pulling down at the same time. ?[...]

  • Страница 10

    EN 1 10 EASY CLEANING TM Removing the Grease Filters Before carrying out Maintenance on the EASY CLEANING Suction Unit: • Disconnect the hood by switching off the twopole switch on the mains power supply line, or by switching off the main power switch. • Remove the grease filters from the hood. • If the hood is of the r ecirculation type, re-[...]

  • Страница 11

    EN 1 11 Dismantling Washable Parts • To remove the side grilles protecting the fans, lift up the stop tooth using a knife or screwdriver and turn the grilles i n the direc- tion indicated by the arrow. • Grasp the fans in the holes provided and pull to extract. CLEANING • Wash the fans and the protection grilles, using normal washing-up liqui[...]

  • Страница 12

    EN 1 12 REASSEMBLY N.B. To avoid reassembling the wrong way round, the two fans have different coup lings. • Reassemble the fans on the corresponding pins, pressing them until they snap into place. • Fit the protection grilles so th at the teeth coincide in the “FREE” positio n and when turned to “LOCK”. • Replace the EASY CLEANING su[...]

  • Страница 13

    DK 1 13 RÅD OG ANVISNINGER Denne brugervejledning gælder for flere versioner af appara tet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af t ilbeh øret, der ikke vedrører jeres apparat. INSTALLATION • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mindst tilladelige sikkerhedsaf[...]

  • Страница 14

    DK 1 14 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Komponenter Ref. Stk. Produktets komponenter 1 1 Emhættens hoveddel inkl.: Betjeningsanor dninger, lys, ventilatorenhed, filtre 2 1 Teleskopaftræk bestående af: 2.1 1 Øverste aftræk 2.2 1 Nederste aftræk 9 1 Passtykke ø 150-120 mm 10 1 S[...]

  • Страница 15

    DK 1 15 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse af beslag På væggen skal der afmærkes: • en lodret linje op til loft et eller den øverst e grænse, i midten af emhættens monteringsområ- de; • en vandret linje mindst 650 mm over kogep laden. • Placér beslaget 7.2.1 som vist, d .v.s. 1-2 m[...]

  • Страница 16

    DK 1 16 Montering af emhætte • Inden man hænger emhætten op, sk al man stramme de to skru- er Vr , som sidder i hættens ophængningspunkter. • Hæng emhætten op på de forberedte skruer 12a . • Stram ophængningsskruerne 12a helt til. • Ved at dreje på skruerne Vr nivelleres emhætten . 12a Vr Tilslutninger VERSION FORBUNDET TIL AFTR?[...]

  • Страница 17

    DK 1 17 TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNING • Tilslut emhætten til el nettet, idet der indsættes en topolet af- bryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm. • Fjern fedtfiltrene (se afsnittet ”Vedligeholdelse”) og kontroller, at eltilslutningens kabelklem me er korrekt indsat i udsugnings- gruppens stik. Montering af aftræk Øverste aftræk[...]

  • Страница 18

    DK 1 18 BRUG T2 T1 L T3 Betjeningspanel TAST KONTROLLAMPER FUNKTIONER T1 Hastighed Tændt Tænder motoren ved 1. hastighed . Slukker motoren. T2 Hastighed Tændt Tænder motoren ved 2. hastighed . T3 Hastighed Konstant Et kortvarigt tr yk tænder motoren ved 3. hastigh ed. Blinkende Trykket nede i 2 sekunder. Aktiverer den 4. hastighed (tidsindstil[...]

  • Страница 19

    DK 1 19 VEDLIGEHOLDELSE Fedtfiltre RENGØRING AF SELVBÆRENDE FEDTFILTRE AF METAL • Filtrene skal rengøres efter 2 måneders drift, eller oftere ved kraftig anvendel se, og de kan vaskes i op- vaskemaskine. • Fjern filtrene på én gang ved at skubbe dem mod det bageste af gruppen og træk dem ned på samme tid. • Vask filtrene og pas samtid[...]

  • Страница 20

    DK 2 20 EASY CLEANING TM Udtagning af fe dtfiltre Før man går i gang med vedligeholdelsen af EASY CLEANING udsugningsenheden: • Frakobl emhætten ved at aktivere den topo- lede afbryder, der er installeret på netfors y- ningen, eller hovedafbryderen. • Fjern fedtfiltrene fra emhætten. • Fjern lugtfiltrene, hvis det drejer sig om den filtr[...]

  • Страница 21

    DK 2 21 Afmontering af de dele, der kan vaskes • Sideristene, der beskytter rotorern e, fjernes ved at hæve spærrehakkene med spidsen af en skruetrækker eller en kniv og dreje dem i pilens retning. • Tag fat i rotorerne i hullerne, og træk dem ud. RENGØRING • Vask rotorerne og beskyttelsesristene med et almindeligt opvask emiddel. De kan[...]

  • Страница 22

    DK 2 22 GENMONTERING OBS: For at undgå at bytte om på rotorerne, når de sættes på plads igen, er de res tilkoblingssteder forskellige. • Sæt rotorerne tilbage på de t ilsvarende tap- pe, idet der presses, ind til der hør es et klik. • Montér beskyttelsesristene, idet hakkene i positionen ”FREE” skal befinde sig ud for hinanden, og [...]

  • Страница 23

    SE 2 23 REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisnin g är förutsedd för flera ve rsioner av appara ten. Det är möjlig t att vissa enskilda utrustn ingsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION • Tillve rkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller o lämp l ig insta l - lation. • Minsta tillå tna avstånd mell[...]

  • Страница 24

    SE 2 24 EGENSKAPER Mått 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Komponenter Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläkt hus, komplett med: manöveranordningar, lampa, fläkt, filter 2 1 Teleskopisk skorsten bestående av: 2.1 1 Överdel 2.2 1 Underdel 9 1 Reduktionsfläns ø 150-120 mm 10 1 Fläns ø 150 med backventil[...]

  • Страница 25

    SE 2 25 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Borrning i vägg och montering av fästen Markering på vägg: • Ett vertikalt streck upp till taket eller max. gr änsen, i mitten av k öksfläktens monteringsom- råde. • Ett horisontellt streck 650 mm ovanför tillagningshällen. • Placera konsolen 7.2.1 1-2 mm från taket [...]

  • Страница 26

    SE 2 26 Montering av köksfläktsstomme • Innan du hakar fast köksfläktssto mmen, skruva fast de 2 skru- varna Vr som sitter i upphängningspunkterna på köksfläkts- stommen. • Haka fast köksfläktsstommen i de förberedda 12a skruvarna. • Skruva fast 12a stödskruvarna. • Skruva på skruvarna Vr för att nivellera köksfläktsstommen.[...]

  • Страница 27

    SE 2 27 ELEKTRISK ANSLUTNING • Anslut fläktkåpan till eluttag et och installera en t våpolig bryta- re med en öppning på mins t 3 mm emellan kontakterna. • Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “Underhåll”) oc h se till att nät- sladdens kontaktdon är rätt isatt i fläktens uttag MONTERING AV SKORSTEN Skorsten, övre sektion • För f[...]

  • Страница 28

    SE 2 28 ANVÄNDING T2 T1 L T3 Kontrollpanel KNAPP LYSDIOD FUNKTIONER T1 Hastighet Tänd Aktiverar motorn på den första hastigheten. Stänger av motorn. T2 Hastighet Tänd Aktiverar moto rn på den andra hastigheten. T3 Hastighet Fast Om den trycks kort aktiverar den motorn på den tred je hastigheten. Blinkande Om den trycks i 2 sekunder. Aktiver[...]

  • Страница 29

    SE 2 29 UNDERHÅLL FETTFILTER RENGÖRNING AV FETTFILTER • rengöring av fettfilter av metall. • filtren är diskbara och måste reng öras minst varannan månad. Rengör oftare vi d intensiv användning. • ta bort filtren, ett i taget, låt dem torka före åter mon- tering. • vid återmontering av filtren, var noga m ed att hand- tagen vä[...]

  • Страница 30

    SE 3 30 EASY CLEANING TM Borttagning av fettfil ter. Innan du påbörjar underhållet av utsugnings- enheten EASY CLEANING: • Slå ifrån köksfläkten med den bipolära bry- taren installerad på fö rsörjningsnätet eller med huvudströmbrytaren. • Ta ut fettfiltr en ur köksfläkten. • Ta ut luktfiltren, vid köksfläkt i filtrerande vers[...]

  • Страница 31

    SE 3 31 Demontering av de diskbara delarna • För att avlägsna sky ddsgallren på sidorna av fläkthjulen, lyft upp låstanden med spet- sen av en skruvmejsel eller kniv och vrid dem i pilens riktning. • Ta tag i fläkthjulen i de fö rberedda hålen och dra ut dem. RENGÖRING • Diska fläkthjulen och skyddsgallren med normalt diskmedel. De [...]

  • Страница 32

    SE 3 32 ÅTERMONTERING N.B. För att undvika omvända monteringar, har fläkthjulen differ entierade kopplingar. • Montera fläkthjulen på d e motsvarande stif- ten och tryck tills du hör klicket för fast- hakningen. • Montera skyddsgallren och låt tänderna sammanfalla i läge “F REE” o ch vrid dem mot “LOCK”. • Montera utsugning[...]

  • Страница 33

    NO 3 33 ANBEFALINGER OG FORSLAG Denne bruksanvisningen gjelder for fl ere maskinutgaver. Det kan finnes be- skrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. INSTALLASJON • Produsenten sk al ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som opp- står som følge av feil eller ufullstendig montering. • Minimum sikkerhetsavstand mellom[...]

  • Страница 34

    NO 3 34 EGENSKAPER Dimensjoner 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Deler Ref. Antall Produktets deler 1 1 Kjøkkenviftens hoveddel komplett med: Kontroller, lys, vifteenhet, filtre. 2 1 Uttrekkbart røkrør; består av: 2.1 1 Øverste røkrør 2.2 1 Nederste røkrør 9 1 Reduksjonsflens med en diameter på 150-120 mm [...]

  • Страница 35

    NO 3 35 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLASJON Boring av hull i veggen og fes ting av konsollene Tegn opp følgende på vegg en: • En vertikal linje helt opp til tak et eller til den øverste grensen, på midten av om rådet hvor kjøkkenviften skal monteres. • En horisontal linje min. 650 mm over platetoppen. • Støtt kons[...]

  • Страница 36

    NO 3 36 Montering av kjøkkenviftens hoveddel • Før du hekter på kjøkkenviften s hoveddel, må du stramme de to skruene Vr som er plassert på he ktepunktene til kjøkkenvif- tens hoveddel. • Hekt kjøkkenviftens hoveddel på skruene 12a . • Stram til skruene 12a . • Skru på skruene Vr for å niv ellere kjøkkenviftens hoveddel. 12a Vr [...]

  • Страница 37

    NO 3 37 ELEKTRISK TILKOPLING • Kople kjøkkenviften til strømnet tet med en topolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm. • Fjern fettfiltrene (se avsnitte t Vedlikehold) og k ontroller at kop- lingsstykket til nettkabelen er kor rekt innført i stikkontakten ti l sugesystemet. Montering av røkrøret Øverste røkrør • Utvid litt de[...]

  • Страница 38

    NO 3 38 BRUK T2 T1 L T3 Kontrollpanel KNAPP LED FUNKSJONER T1 Hastighet Tent Slår motoren på ved den første hastigheten. Slår av motoren. T2 Hastighet Tent Slår motoren på ved den andre ha stigheten. T3 Hastighet Tent konstant Try kk kort på kna ppen for å slå motoren på ved den tredje hastigheten. Blinker Trykk i 2 sekunder. Aktiverer de[...]

  • Страница 39

    NO 3 39 VEDLIKEHOLD Fettfilter VASKING AV DE SELVBÆRENDE FETTFILTRENE AV METALL • Filtrene kan vaskes også i oppvaskmaskinen. De må vaskes ca. hver andre måned og even tuelt oftere av- hengig av bruksforholdene. • Fjern filtrene ett av gangen ved å trykke dem mot baksiden og samtidig skyve dem nedover. • Vask filtrene. Pass på at du ikk[...]

  • Страница 40

    NO 4 40 B A EASY CLEANING TM Fjerning av fettfiltrene Gjør som følger før du utfører vedlikehold på sugesystemenheten EASY CLEANING: • Frakople kjøkkenviften med den topolete bryteren på strømnettet eller med hovedbr y- teren. • Ta fettfiltrene ut av kjøkkenviften. • Fjern de aktive kullfiltrene (filtreringsver- sjon): • For kjøkk[...]

  • Страница 41

    NO 4 41 Demontering av delene som kan vaskes • For å fjerne beskyttelseristene på siden av viftebladene må du løfte sperreanordningen med spissen til et skrujern eller en kniv og dreie dem i pilens retning. • Ta tak i viftebladene i de bestemte hullene og trekk dem ut. RENGJØRING • Rengjør viftebladene og beskyttelsesristene med vanlig [...]

  • Страница 42

    NO 4 42 GJENMONTERING NB.: For ikke å bytte om monteringsretnin gen har vifteblade ne ulike f ester. • Gjenmonter vifteblade ne på de tilhørende stiftene. Trykk h elt til de hektes på plass. • Pass på at sperr eanordningene står i posi- sjon “FREE” og monter beskyttelsesristene. Drei deretter besk yttelsesri stene mot “LOCK”. • [...]

  • Страница 43

    FI 4 43 OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuulet intyyppejä. On mahd ollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivä t kuulu valitsemaanne tuulett i meen. ASENNUS • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutu- vista vahingoista • Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason[...]

  • Страница 44

    FI 4 44 MITAT JA OSAT Mitat 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Osat Pos. Määrä Tuotteen osat 1 1 Liesituulettimen koneisto: säätimet, valo, puhallin, suo- dattimet 2 1 Jatkettavan ilmanvaihtoputken osat: 2.1 1 Yläosa 2.2 1 Alaosa 9 1 Supistusputki 150- 120 mm 10 1 Laippa ø 150 s uuntaisventtiilillä 14.1 2 Ilm[...]

  • Страница 45

    FI 4 45 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 ASENNUS Seinän poraaminen ja tukien kiinnittä minen Merkitse seinään: • Liesituulettimen asennuskohdan ke skelle pystysuora viiva kattoon tai ylärajaan saakka. • Vaakasuora viiva vähintään 650 m m keittotason yläpuolelle. • Aseta tuki 7.2.1 kuvan mukaisesti 1-2 mm katosta tai ylär[...]

  • Страница 46

    FI 4 46 Liesituulettime n rungon kokoamine n • Ennen rungon kiinnittämistä on kiristettävä rungon kiinnitys- kohtien kaksi ruuvia Vr . • Kiinnitä runko ruuveihin 12a . • Kiristä tukiruuvit 12a . • Tasapainota liesituulet timen runko ruuveilla Vr . 12a Vr Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTULO Imuversio asennetaan liittämällä liesitu[...]

  • Страница 47

    FI 4 47 SÄHKÖLIITÄNTÄ • Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, jonka kontaktien väli on ainakin 3 mm. • Poista rasvasuodattimet (katso kappaletta “Huolto”) ja varmista , että virtajohdon liit in on kunnolla kiinni im ulaitteessa Hormin asennus Ylähormi • Levitä hieman sivujen re unoja, kiinnitä ne tukiin 7.2.1[...]

  • Страница 48

    FI 4 48 KÄYTTÖ T2 T1 L T3 Käyttöpaneeli PAINIKE MERKKIVALO TOIMINNOT T1 Nopeus Palaa Käynnistää moo ttorin ensimmäisellä nopeudella. Sammuttaa moottorin. T2 Nopeus Palaa Käynnistää m oottorin toisella nopeudella. T3 Nopeus Kiinteä Lyhyt painallus käynni stää moottorin kolmannella nopeudella. Vilkkuva Kun painiketta painetaan 2 sekun[...]

  • Страница 49

    FI 4 49 HUOLTO Rasvasuodattimet ITSEKANNATTAVIEN METALLISTEN RASVASUODATTIMIEN PUHDISTUS • Voidaan pestä myös astianpes ukoneessa. Pesu on tarpeen noin 2 kuukauden käyt ön jälkeen tai useam- min, jos laitetta käytetään pa ljon. • Irrota suodattimet yksi kerrallaan työntämällä niitä taaksepäin ja vet ämällä samalla alaspäin. ?[...]

  • Страница 50

    EASY CLEANING TM Rasvasuodattimien irrottaminen Ennen EASY CLEANING -imulaitteen huol- toa toimi seuraavasti: • poista tuuletin sähköverkosta kytkemällä päältä virransyöttöjohdon kaksinapain en kytkin tai katkaisem alla virta päävirtak yt- kimestä • poista rasvasuodattimet • jos tuuletin toimii kiertoilmaversiolla, pois- ta hiilis[...]

  • Страница 51

    FI 5 51 Pestävien osien irrottaminen • Puhaltimia suojaavien sivusäleikköjen pois- tamiseksi nosta lukitustappia ylöspäin veit- sen tai ruuvimeisselin avulla. Käännä sä- leikköjä nuolen osoittamaan suuntaan. • Vedä puhaltimet ulos. PUHDISTUS • Pese puhaltimet ja suoj asäleiköt ta vallisella astianpesuaineella. Os at voidaan pest[...]

  • Страница 52

    FI 5 52 KOKOAMINEN Huom. Puhaltimet on varustettu erilaisill a liittimillä niiden väärinpäin asentam isen estämisek- si. • Asenna puhaltimet paikoilleen niitä vastaa- viin tappeihin. Paina puhaltimia kevyesti, kunnes ne naksahtavat paikoilleen. • Asenna suojasäleiköt paikoilleen. Aseta säleikön hammastus “FREE”-merkinnän kohdalle[...]

  • Страница 53

    [...]

  • Страница 54

    [...]

  • Страница 55

    [...]

  • Страница 56

    436005313_v er1 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it[...]