Foster KE multifunzione 9F инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Foster KE multifunzione 9F. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Foster KE multifunzione 9F или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Foster KE multifunzione 9F можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Foster KE multifunzione 9F, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Foster KE multifunzione 9F должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Foster KE multifunzione 9F
- название производителя и год производства оборудования Foster KE multifunzione 9F
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Foster KE multifunzione 9F
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Foster KE multifunzione 9F это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Foster KE multifunzione 9F и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Foster, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Foster KE multifunzione 9F, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Foster KE multifunzione 9F, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Foster KE multifunzione 9F. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Specifiche t ecniche F eature List F euille de Caractéristiques Dat enblatt Hoja de Caract erísticas Характ еристики Gege v ensblad F olha de Caract eristicas Φύλλο Προδιαγραφών KE 9F 60 MTL INO X[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    2 3 5 7 8 6 9 4 11 10 12 14 13 15 16 1 7 3 IT ALIANO KE 9F 60 MTL INOX Pannello di comando 3 1 2 3 4 1 Pannello di comando 2 Guarnizione 3 Resist enza del grill 4 Suppor t o cromato + Guide di scorrimento 5 Griglia 6 V assoio per pasticceria 7 V assoio profondo 8 Cerniera 9 Spor t ello 10 Uscita dell’aria di raf freddamento 11 Fissaggio al mobile[...]

  • Страница 4

    F unzioni del forno Spegnimento del forno Standard Si utilizza per dolci e t or t e in cui il calore rice vu- to deve essere uniforme al fine di ottenere una consistenza morbida e spugnosa. Standard ventilato A da tt o pe r a rr o st i e pa st i cc er ia . La v en t o la di st ri - bu is ce u n if o r me me nt e il c alo re al l'i nt ern o del[...]

  • Страница 5

    Regolazione dell’orologio elettronico Al mome nto d i c olleg are il for no, sul displ a y d el l ’o ro l og i o l a mp eg g ia l a p a ro la AU TO e l’indicazione 0:00. Mantenere premuti i simboli + e – cont emporaneamente, f ino a qu ando viene emesso un segnale acustico e compare un punto luminoso lampeggiant e tra le cifre del- l’orol[...]

  • Страница 6

    6 Programmazione del tempo di cottura 1 Mantenere premuto il simbolo MODE fino al segnale acustico. Dopodiché, t occando nuo- vament e il simbolo MODE, appare la parola “dur” sullo schermo dell’orologio. 2 Sel eziona re il tempo di c ottura toccan do i simboli + oppure –. 3 A quest o punto verrà emesso un segnale acu- stico, appare l’or[...]

  • Страница 7

    7 IT ALIANO Per modif icare la programmazione è necessario annullare la funzione, toccando i simboli + e – insieme, quindi riprogrammarla seguendo le istruzioni di cui sopra. Attenzione In ca so di interr uzio ne dell’ alim entaz ione el et- tri ca, la prog ramma zione del l’orol ogio el ettro- nic o s arà canc ella ta e su ll’o r olo gio[...]

  • Страница 8

    8 Utilizzo della sonda per carne 1 Inserire nel f orno l’arrosto preparato con la sonda per carne. 2 Inserire completament e il connettore della sonda nella presa ubicata sul lato superiore sinistro del f orno. 3 Una volta collegata la sonda per carne al forno, sul lato sinistro del display dell'orolo- gio sarà visualizzata la tem peratura [...]

  • Страница 9

    9 KE 9F 60 MTL INOX Control P anel 1 1 Contro l P anel 1 2 Oven Seal 1 3 Grill Element 1 4 Chrome Support + T elescopic Guides 1 5 Oven Grid 1 6 Cak e T ray 1 7 Deep T ray 1 8 Hinge 1 9 Door 10 Air Outlet for Cooling 11 Cabinet Mounting 12 Grill Screen 13 Smok e Outlet 14 Side light 15 Back Wall Panel 16 F an 1 7 Large Inner Glass Door 1 F unction [...]

  • Страница 10

    10 Oven Functions Switch off oven Conventional It is used for sponges and cak es where the heat received must be uniform to achieve a spongy te xture. Conventional with f an Ap pro pr iate fo r ro as ts an d c ake s. T he f an spreads the heat uniformly inside the oven. Grill For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer la ye[...]

  • Страница 11

    11 Setting the Electronic Clock When you switch on the o ven, you will notice that the word A UTO will flash on the display with 0:00. Press the + and – symbols until yo u h ea r a be ep a nd se e a do t fl ash in g between the digits of the clock. Then set the clock time by pressing on the + or – symbols. Y ou will hear a beep to confirm that [...]

  • Страница 12

    12 Programming Cooking Time 1 Press MODE until you hear a beep. Press MODE again and the w ord “dur” will appear on the clock display . 2 Select the cooking time by pressing + or –. 3 Y ou will then hear a beep and the present time and the w ord “ AUT O” will light up to show that the ov en will switch off aut omatically . 4 Select a cook[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH 9 When it is the time for cooking to star t, the ov en will switch on and cooking will conti- nu e for t he se le cte d t im e. Th e sy mbo ls AUT O and will light up on the clock display . 10 When the programmed time is reached, the ov en will switch itself of f and an alarm will sound. 11 Press any symbol to stop the alarm. The ov en w[...]

  • Страница 14

    14 Using the meat probe 1 Put the r oast with the pr obe already in it int o the oven. 2 Plug the probe into the socket in the upper left side of the oven. 3 Af t er turning on the meat pr obe, the temper- ature currently measured by the meat pr obe can be seen on the lef t side of the clock dis- play , the default temperature f or the probe (80 º[...]

  • Страница 15

    15 KE 9F 60 MTL INOX Panneau frontal de commande 1 1 Panneau de commande 1 2 Joint de f our 1 3 Résistance du grill 1 4 Support chromé + Guides télescopique 1 5 Grille 1 6 Plateau à Patisserie 1 7 Plateau pour Rôtis 1 8 Charnière 1 9 Porte 10 Sortie d’air de réfrigération 11 Fixation au meuble 12 Écran du grill 13 Sortie des fumées 14 A[...]

  • Страница 16

    16 Fonctions du fou r Arrêt du four Conventionnel Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui doivent recev oir une chaleur uniforme et pour obtenir une texture moelleuse. Conventionnel avec turbine Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le ventilat eur répartit la chaleur de façon uniforme à l'intérieur du four . Grill Po ur g r[...]

  • Страница 17

    17 Réglage de l’heure sur l’horloge électronique Lo rs de la mis e en ma rc he du f our , vo us v er rez le mo t AU TO et l’i ndi ca tion 0: 00 cli gno te r sur l’ affic heur de l’ hor lo ge. App uy ez sim ult ané me nt et d e fa ço n pr olo ng ée s ur l es sy mbo le s + et –, v ou s en te nd rez al ors un b ip et v ous ve rre z un[...]

  • Страница 18

    18 Programmation de la durée de cuisson 1 App uy ez lo ng tem ps su r le sym bol e MOD E jus - q u’ à l’é mis sion d’u n bip . En su it e, en ap pu- ya nt de nou v ea u sur l e sym bol e MO DE, l e mot « d ur » a ppa raît sur l ’affi che ur de l'h orl oge . 2 S él ec ti onn ez l a du ré e de c ui ss on e n appuyant sur + ou -. [...]

  • Страница 19

    19 FRANÇAIS 1 9 Lorsque v ous atteindrez l’heure du début de la cuisson, le four se mettra en marche et la c ui sso n se fe ra du ra nt l e tem ps sél ection né. Sur l’af fi cheur de l’ho rloge, les symboles A UTO et sont allumés. 10 Une fois arrivé à l’heure de fin de cuisson programmée, le four s’éteint et un signal sonore rete[...]

  • Страница 20

    20 Utilisation de la sonde à viande 1 I ntroduisez le rôti préparé avec la sonde à viande dans le four . 2 Branchez le connect eur de la sonde dans la prise située en haut à gauche du four . 3 Une fois la sonde à viande connectée au four , la température mesurée par la sonde apparaîtra à gauche de l'écran indiq uant l'heure [...]

  • Страница 21

    21 KE 9F 60 MTL INOX Bedienfeld 1 1 Bedienf eld 1 2 Back ofendichtung 1 3 Grillwiderstand 1 4 V erchromt e Halteru ng + T eleskopführung 1 5 Rost 1 6 Backblech tief 1 7 Backblech 1 8 Scharnier 1 9 Tür 10 Kühlluftaustritt 11 Bef estigung am Einbauschrank 12 Grillblech 13 Abzug 14 Seitenlam pen 15 Rückwand 16 V entilator 1 7 Große Innenglasschei[...]

  • Страница 22

    22 F unktionen des Herds Ausschalten des Herds Normal V er wendung für Kuchen und T or tenböden, bei denen die Wärmeeinwirk ung gleichmäßig sein muß, damit diese gut aufgehen. Normal mit Umluft Geeignet zum Brat en und für Gebäck. Der Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd. Grill Gr at in ier en u nd A nb räu ne n. Ge st at tet [...]

  • Страница 23

    23 Einstellen der Uhrzeit der Elektronikuhr Wen n Si e de n Ba ckofe n an d as N etz anschließ en, blinken auf der Uh r d as Wor t AUT O und die Anzeige 0:00. Drück en Sie gleich- zeitig und länger die Symbole + und –, dann hö re n S ie ei nen Pi ep ton un d s eh en einen blinkenden Leuchtpunkt zwischen den Zi f fern de r Uh r; da na ch dr ü[...]

  • Страница 24

    24 Programmierung der Gar-Dauer 1 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, bis ei n Pi ep e r tö nt. Dan ac h be rüh re n Si e nochmals das Symbol MODE und das Wort "dur" er scheint auf der Uhr . 2 W ählen S ie di e Garda uer , inde m Si e die Symbole + oder – drück en. 3 Danach ertönt ein Piep, die aktuelle Uhrzeit wi rd an gez ei g[...]

  • Страница 25

    25 DEUTSCH 1 8 Der Backofen ble ibt ausgesc haltet, doch das Symbol "AUT O" leuchtet auf der Uhr . Der Backofen ist nun programmiert. 1 9 We nn di e ei ng est ell te Uh rz ei t de s G ar- Be gi nn s e rr ei cht i st , s ch al tet s ich d er Backof en ein und führ t die Garung wäh- rend der v orgewählt en Zeit durch. Auf der Uhr leuchte[...]

  • Страница 26

    26 Anwendung der Bratensonde 1 Le ge n Si e da s mi t d er B ra tens on de versehene Gargut in den Back ofen. 2 Steck en Sie den St ecker der Sonde in die Buchse an der oberen linken Seite des Backof ens. 3 Nachde m S ie die Bratensond e m it dem Backof en verbunden haben, sehen Sie auf der linken Seite des Uhrendisplays die von der Sonde gemessene[...]

  • Страница 27

    2 3 5 7 8 6 9 4 11 10 12 14 13 15 16 1 7 27 KE 9F 60 MTL INOX F rontal de Mandos 1 F rente de Mandos 2 Junta de Horno 3 Resist encia de Grill 4 Sopor t e Cromad o + Guías T elescópicas 5 Parrilla 6 Bandeja pastelera 7 Bandeja profunda 8 Bisagra 9 Puer ta 10 Salida de Aire de Refrigeración 11 Fijación al Mueble 12 Pantalla de Grill 13 Salida de [...]

  • Страница 28

    28 F unciones del Horno Desconexión del horno Convencional Se usa en bizcochos y tar tas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa. Convencional con T urbina Adecuado para asados y pastelería. El ventilador repar t e de f orma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temp[...]

  • Страница 29

    29 Puesta en Hora del Reloj Electrónico Al conectar su horno, obser vará que en la pa nta lla d el rel oj apa rec e p arpa dea ndo l a palabra AUT O y la indicación 0:00. T oque a la vez y de forma prolongada los símbolos + y –, entonces oirá un beep y verá un punto luminoso parpadeando entre los dígitos del reloj; a continuación tocando [...]

  • Страница 30

    30 Programación de la Duración del Cocinado 1 T oque de forma prolongada el símbolo MO DE has ta qu e o iga u n b ee p. A c on tinu aci ón t ocan do d e nue v o el sím bo lo MO DE, a par ece rá la p ala bra “ dur ” en l a pa nta lla d el re loj . 2 Selec cione la dura ción del coci nado, t ocan do e n l os s ímb ol os + ó –. 3 P os t[...]

  • Страница 31

    31 ESP AÑOL Si desea modificar la programación deberá cancelar la función, tocando a la v ez los sím- bolos + y –, y programarla de nue vo siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente. Atención En caso de un corte de suministr o eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj el ec tr óni co y ap ar ece rá p arp ad ea ndo[...]

  • Страница 32

    32 Utilización de la sonda de carne 1 Introduzca en el horno el asado preparado con la sonda de carne. 2 Introduzca completament e el conector de la sonda en la toma que se encuentra en el lateral superior izq uierdo del horno. 3 Un a v ez co necta da la so nda de carn e al hor no, en el lad o i zqui er do d e la pa ntall a del rel oj v erá l a t[...]

  • Страница 33

    33 2 3 5 7 8 6 9 4 11 10 12 14 13 15 16 1 7 KE 9F 60 MTL INOX Панель управления 1 Панель управления 2 Прокладка дух овки 3 Сопротивление гриля 4 Хромированные опоры + телескопические направляющие 5 Решетка 6 К он дит ерс к[...]

  • Страница 34

    34 Функции дух ового шкафа Отключение духового шк афа Обычный Использует ся для бисквитов и торт ов, г де для до ст иже ни я м яг кой и по ри сто й с т ур т ур ы требует ся однородная подача тепла. О[...]

  • Страница 35

    35 У стан ов ка тек ущ его вр ем ен и на эл ек тр онн ых часах При подключении Вашег о духовог о шкафа, на экране часов появится мигающее слово A UTO и зна чение 0:00. Дотрагивайт есь до символов + и - до [...]

  • Страница 36

    4 Вы бе ри те фу нк ци ю и т емп ер ат у ру приго товления. 5 По д ос тиж ен ие за да нн ого вр ем ен и ок он чан ия , ду хов ой шк аф от кл ючи тся автома тически и прозвучит сигнал. 6 Дл я ос та но вки с иг[...]

  • Страница 37

    37 РУССКИЙ 1 8 Д ухо вой ш ка ф от кл ючи тся , на эк ра не часов появит ся символ AUT O. Ваш духовой шкаф запрограммирован. 1 9 П о д ос ти жен ие в рем ен и нач ал а пр иго тов ле ния д ухо во й ш ка ф нач не [...]

  • Страница 38

    38 Использование термощупа 1 Поместите подгот овленный для запекания кусок в дух овой шкаф. 2 По лно ст ью по дк люч ите шт епс ель т ерм ощу па в розе тку расположенн ую на боково й ст оро не д ух о[...]

  • Страница 39

    39 NEDERLANDS 2 3 5 7 8 6 9 4 11 10 12 14 13 15 16 1 7 KE 9F MTL INO X Bedieningspaneel 1 Bedieningspaneel 2 Ovenpakking 3 Grillweerstand 4 V erchroomde steun + T eles copis che gel eid ers 5 Roost er 6 Bakplaat voor taarten 7 Diepe bakplaat 8 Scharnier 9 Deur 10 K oelluchtuitlaat 11 Bev estiging aan meubel 12 Grillscherm 13 Rook uitlaat 14 Zijlamp[...]

  • Страница 40

    40 F uncties van de ov en Uitschakeling van de oven Conventioneel Wor dt gebruikt voor cakes en taar ten waarbij de warmt e gelijkmatig ver deeld moet wor den om een luchtige te xtuur t e verkrijgen. Conventioneel met turbine Geschikt voor braadgerechten e n gebak. De ve n- tilator ver deelt de warmt e gelijkmatig in de o ven waar door de baktijd e[...]

  • Страница 41

    41 De elektronisc he klok gelijkzett en Als u uw o ven aanzet, zult u zien dat op het scherm van de klok het woord A UTO en de indi- ca ti e 0 :0 0 k ni pp ere n. Ra ak d e s ym bo le n + en – tegelijk er tijd langdurig aan. Vervolgens hoor t u een pieptoon en ziet u een lichtpuntje dat tussen de cijfers van de klok gaat knippe- ren. Door v er vo[...]

  • Страница 42

    42 De baktijd programmeren 1 Raak het symbool MODE langdurig aan to tdat u e en p iep too n ho or t . Al s u ve rv olg en s opnieuw het symbool MODE aanraakt, ver- schijnt het woord “dur” op het scherm van de wekk er . 2 Selecteer de duur van het bakproces door de symbolen + of - aan te raken. 3 V er volgens klinkt er een pieptoon, verschijnt h[...]

  • Страница 43

    43 NEDERLANDS Indien u de programmering wilt wijzigen dient u de functie te annuleren door tegelijk er tijd de symbolen + en - aan te raken en hem opnieuw te progra mmeren volgens d e bovenstaan de aanwijzingen. Attentie Bij een stroomonderbreking wordt de hele pr o- grammering van de elektr onische klok gewist en verschijnen de cijfers 00:00 op de[...]

  • Страница 44

    44 Gebruik van de vleessonde 1 Zet het braadgerecht met daarin de vlees- sonde in de oven. 2 Steek de stekk er van de sonde in het aan- sluitpunt dat zich aan de link erbovenzijde van de o ven be vindt. 3 Zodra de vleessonde op de ov en is aange- sloten, ziet u aan de linkerzijde van het scherm van de klok de door de sonde geme- ten temperatuur en [...]

  • Страница 45

    45 PORTUGUÊS KE 9F 60 MTL INOX Painel de Comandos 1 1 Painel de Comandos 1 2 Junta de F orno 1 3 Resistência do Grill 1 4 Suporte Cr omado + Guias T elescópicas 1 5 Grelhador 1 6 T abuleiro de pastelaria 7 T abuleiro profundo 1 8 Dobradiça 1 9 Porta 10 Saída de Ar de Refrigeração 11 Fixação ao Móv el 12 Ecrã do Grill 13 Saída de F umos [...]

  • Страница 46

    46 F unções do F orno Desconexão do forno Convencional Usado em bolos e tartes nos quais o calor rece- bido de ve ser uniforme para que adquiram uma te xtura esponjosa. Convencional com T urbina Adequado para assados e pastelaria. O ventila- dor reparte de forma uniforme o calor no interior do forno. Grill Gratina e assa super ficialment e. Perm[...]

  • Страница 47

    47 Colocar a Hora no Relógio Electrónico Ao ligar o seu forno, observará que no ecrã do relógio aparece a piscar a palavra AUT O e a indicaç ão 0:00. T o q ue a o m esmo tempo e de forma prolongada nos símbolos + e –, ouvi- rá então um beep e obser vará um ponto lumi- noso a piscar entre os dígitos do relógio; em seguida tocando nos [...]

  • Страница 48

    48 Programação da Duração do Cozinhado 1 T o que d e fo rm a p rol on ga da no s ímb ol o MODE até q ue oiça um beep. Em seguida tocando de novo no símbolo MODE, apare- cerá a palavra “dur” no ecrã do relógio. 2 Se le cc ion e a du ra ção d o co zin ha do , tocando nos símbolos + ou –. 3 Post eriormente soa 1 beep, aparece a hor[...]

  • Страница 49

    49 Se d eseja mod ificar a progra mação deverá cancelar a função, tocando ao mesmo t empo nos símbolos + e –, e programá-la de novo se gu ind o a s in str uçõ es in di cad as a nte rio r- mente. Atenção Em caso de corte de forneciment o eléctrico, apagar-se-á toda a programação do seu reló- gio electrónico e aparecerá a piscar a[...]

  • Страница 50

    50 Utilização da sonda de carne 1 Introduza no forno o assado preparado com a sonda de carne. 2 Introduza com pletamente a ficha da sonda na tomada q ue se encontra na lateral supe- rior esquerda do f orno. 3 Uma vez ligada a sonda de carne ao forno, no lado esquerdo do visor do relógio verá a tem peratura medida pela sonda e no lado direito ve[...]

  • Страница 51

    51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 3 5 7 8 6 9 4 11 10 12 14 13 15 16 1 7 KE 9F 60 MTL INOX Πίνακας Χειρισμού 1 Πίνακας Χειρισμού 2 Λάστιχο φούρνου 3 Αντίσταση του γκριλ 4 Επιχρωμιωμένο στήριγμα + Τηλεσκοπ ικοί Οδηγοί 5 Σχάρα 6 Ταψί ζαχαροπ λα[...]

  • Страница 52

    52 Λειτουργίες του Φούρνου Αποσύνδεση του φούρνου Άνω/Κάτω Αντίσταση Χρησιμοποιείται για κέικ και τάρτες όπου απαιτεί- ται ομοιόμορφη π αροχή θερμότητας ώστε να αποκτήσουν αφράτη υφή. Απλό ψή[...]

  • Страница 53

    53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση της Ώρας στο Ηλεκτρονικό Ρολόι Μόλις συνδέσετε το φούρνο σας στο ρεύμα, θα παρατηρήσετε ότι στην οθόνη του ρολογιού ανα- βοσβήνει η λέξη AUT O και η ένδειξη 0:00. Αγγί- ξτε ταυτόχ[...]

  • Страница 54

    54 6 Αγγ ίξτε οπο ιοδή ποτε σύμ βολο για να στα μα- τήσ ετε το ηχη τικό σή μα. Ο φούρ νος θα πα ρα- μεί νει σβησμένος και το σύμβολο “A UTO” θα αναβοσβήνει. 7 Αγγίξτε για παρατεταμένο χρονικό διάστημα [...]

  • Страница 55

    Το θερμόμετρο κρέατος μετρά τη θερμοκρασία στο εσωτερικό του ψητού. Όταν το θερμόμετρο μετρ ήσει τ ην π ροεπ ιλεγμέν η θερ μοκρασί α, ο φούρνος σβήνει αυτόματα. Το μαγείρεμα με το θερμόμετρο κρ[...]

  • Страница 56

    56 Χρήση του θερμόμετρου κρέατος 1 Βάλτε στο φούρνο το ψητό στο οποίο έχετε ήδη τοπ οθετήσει το θερμόμετρο. 2 Συνδέστε το βύσμα του θερμόμετρου στην υποδοχή π ου βρίσκεται στην π άνω αριστερή πλ?[...]

  • Страница 57

    Desideriamo anche noi dare il nostr o contributo all'ambiente; per questo la carta che utilizziamo è riciclata. Our contribution t o protecting the environment - we use recycled paper . Notre par ticipation à la pr otection de l’environnement : nous utilisons du papier recy clé. Unser Beitrag zum Umw eltschutz: Wir v erwenden wieder verwe[...]

  • Страница 58

    Наш вклад в защит у окружающей среды: мы использу ем переработанную бумагу. Onze bijdrage aan de bescherming v an het milieu: wij gebruiken kringlooppapier. O nosso contribut o para a prot ecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado. Η συμβολή μας στην π ροστ[...]