Flymo XL550 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Flymo XL550. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Flymo XL550 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Flymo XL550 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Flymo XL550, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Flymo XL550 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Flymo XL550
- название производителя и год производства оборудования Flymo XL550
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Flymo XL550
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Flymo XL550 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Flymo XL550 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Flymo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Flymo XL550, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Flymo XL550, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Flymo XL550. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT INFORMA TION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMA TIONEN Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für einen späteren Bezug an einem sicheren Ort aufbewahren INFORMA TIONS IMPORT ANTES A lire attentivement et bien assimiler avant tout emploi BELANGRIJKE INFORMA TIE Deze informatie lezen alvorens het [...]

  • Страница 2

    D A 90 0 B G H 1 3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 2 1 2 3 5 4 1 2 3 C 1 3 2 F E 1 2[...]

  • Страница 3

    J K L M N P 4 3 2 1 9 8 7 5 6 Q 1 2 3 4 5[...]

  • Страница 4

    GB CONTENTS - XL500/550 1. Operator Presence Control 2. Choke Control Lever 3. Upper Handle 4. Cable Tie W rap x 2 5. Handle Knob x 2 6. Washer x 2 7. Bolt x 2 8. Lower Handle 9. Hook Assembly 10. Lower Handle Retaining Clip x2 1 1. Lower Handle Pin x2 12. Starting Handle 13. Fuel T ank Cap 14. Oil Filler Cap 15. Fuel T ap 16. Spark Plug Lead 17. R[...]

  • Страница 5

    Assembly (without wheels) Fitting the Lower Handle to the Lawnmower 1. Feed the hook (A2) attached to the lower handle (A1) halfway through the centre slot of the guide (A3) , in the direction indicated by the arrow (A4) . 2. Maintaining the hook (A2) in the centre slot of the guide (A3) turn the lower handle (A1) clockwise through 90 0 to place bo[...]

  • Страница 6

    Starting and Stopping T o Start your Lawnmower 1. Move the handle to the parking position (C2) . 2. Connect the spark plug lead. (J) . 3. Open the fuel tap (K) . 4. Move the Choke control lever to the ‘Choke’ position (L) when starting from cold, and to the ‘Run’ position (N) when starting from hot. 5. Pull and firmly hold the Operator Pres[...]

  • Страница 7

    Caring for your Lawnmower If you do not intend to use your lawnmower for long periods it is advisable to follow this procedure after use: 1. Stop the engine. 2. Fully close the fuel tap. (K) 3. Restart the engine. 4. As fuel runs out the engine will begin to stop, tilt the lawnmower slightly . 5. Once the engine has stopped, release the Operator Pr[...]

  • Страница 8

    DEUTSCH - 1 Montage (ohne Räder) Montage des unteren Griffbügels an den Rasenmäher 1. Führen Sie den Haken (A2) am unteren Griff (A1) halb durch den Mittelschlitz der Führung (A3) in der vom Pfeil (A4) angegebenen Richtung. 2. Halten Sie den Haken (A2) im Mittelschlitz der Führung (A3) , drehen Sie den unteren Griff (A1) im Uhrzeigersinn um 9[...]

  • Страница 9

    Einstellung der Schnitthöhe • Zum V erstellen der Schnitthöhe sollten nicht mehr als 2 Distanzscheiben verwendet werden . • Die Abstandsscheiben dürfen nur zwischen dem Messerbalken und dem T urbinenrad eingefügt werden und nicht zwischen dem Messerbalken und der Schraube. (P) 1. Darauf achten, daß der Bedienerhebel losgelassen wurde. Das [...]

  • Страница 10

    Rasenmäherpflege Beabsichtigen Sie, Ihren Rasenmäher für längere Zeit nicht zu benutzen, so ist es ratsam, die folgende V orgehensweise nach der letzten Benutzung zu beachten: 1. Motor stoppen. 2. Den Kraftstoffhahn (K) vollständig schließen. 3. Motor neu starten. 4. Wenn der Kraftstofftank leer wird, wird der Motor langsam zum Stillstand kom[...]

  • Страница 11

    Montage (sans chariot) Pose du support de guidon sur la tondeuse à gazon. 1. Introduire le crochet (A2) attaché à la poignée inférieure (A1) au milieu de la fente centrale du guide (A3) dans la direction indiquée par la flèche (A4). 2. En maintenant le crochet (A2) dans la fente centrale du guide (A3) tourner la poignée inférieure (A1) dan[...]

  • Страница 12

    FRANÇAIS - 2 Comment tondre une pelouse • N'utilisez jamais plus de 2 rondelles de réglage de hauteur de coupe. • On ne peut mettre de rondelles de réglage qu'entre la lame et la turbine, mais jamais entre la lame et le boulon. (P) 1. Assurez-vous que la commande marche/arrêt est déclenchée, quand le moteur arrête de tourner , [...]

  • Страница 13

    FRANÇAIS - 3 Entretien de V otre T ondeuse a Gazon Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre tondeuse à gazon pendant une période prolongée, il est conseillé d'effectuer la procédur e suivante après la dernière utilisaton: 1. Arrêtez le moteur . 2. Fermez à fond le robinet à essence. (K) 3. Remettez en marche le[...]

  • Страница 14

    Montage (zonder wielen) Montage van de onderste hendel aan de gazonmaaier 1. De haak (A2) die aan de onderste hendel (A1) zit halverwege door de middelste opening van de geleide (A3) doen, in de door de pijl aangegeven richting (A4). 2. Met de haak (A2) in de middelste opening van de geleide (A3) de onderste hendel (A1) een kwart slag 90° met de k[...]

  • Страница 15

    NEDERLANDS - 2 Maaihoogte Instellen Afstellen van de maaihoogte • Gebruik nooit meer dan 2 vulringen. • Vulringen kunnen alleen wor den aangebracht tussen het maaimes en de waaier . Nooit tussen het maaimes en de mesbout. (P) 1. Zorg dat de Operator Presence Control is ontspannen wanneer de motor tot stilstand is gekomen - ontkoppel de bougieka[...]

  • Страница 16

    Onderhoud van de gazonmaaier Wanneer uw gazonmaaier langer e tijd niet gebruikt gaat worden, adviseren wij na gebruik de volgende werkwijze te volgen: 1. Leg de motor stil. 2. Draai het brandstofkraantje (K) goed dicht. 3. Start de motor opnieuw. 4. Wanneer de brandstof bijna op is en de motor hapert, dient u de grasmaaier een stukje te kantelen. 5[...]

  • Страница 17

    Montering (uten hjul) Montering av nedre håndtak til plenklipperen 1. Før kroken (A2) festet til nedre håndtak (A1) halvveis gjennom senterslissen på styringen (A3) i pilens retning (A4). 2. Mens kroken (A2) holdes i senterslissen til styringen (A3) dreies nedre håndtak (A1) 90° med urviserne for å sette begge føttene til nedre håndtak i s[...]

  • Страница 18

    NORSK - 2 Slik justerer du klippehøyden • Bruk aldri mer enn 2 skiver for å justere klippehøyden . • Skivene kan bare monteres mellom kniven og viften og aldri mellom kniven og bolthodet (P) 1. Vœr sikker på at "Brukeren tilstede" kontrollen har blitt sloppet fri, og når motoren har stoppet å rotere, ta ledningen av tennpluggen[...]

  • Страница 19

    Stell av plenklipperen din Dersom plenklipperen ikke skal brukes på en stund anbefales det at du gjør følgende etter bruk: 1. Stans motoren. 2. Lukk bensinkranen helt. (K) 3. Start motoren på nytt. 4. Etter som motoren går tom for bensin, vil den stoppe. Vipp gressklipperen litt. 5. Så snart motoren har stoppet slipp løs "Brukeren tilst[...]

  • Страница 20

    Kokoaminen (ilman pyöriä) T yöntöaisan alaosan kiinnitysleikkuriin 1. Syötä alempaan kahvaan (A1) kiinnitetty koukkuosa (A2) ohjaimen (A3) keskireiän kautta puoliväliin nuolen (A4) osoittamaan suuntaan. 2. Pidä koukkuosa (A2) ohjaimen keskikolossa ja käännä alempaa kahvaa (A1) myötäpäivään 90 o siten, että molemmat alemman kahvan [...]

  • Страница 21

    Leikkauskorkeuden säätö • Älä koskaan käytä 2 useampaa leikkuukorkeusvälikettä. • Välikkeet voidaan asettaa vain leikkuuterän ja puhaltimen välille, ei koskaan leikkuuterän ja pultin välille (P) 1. V armista, että turvakytkin vapautetaan, kun moottori on lakannut pyörimästä - irrota sytytystulpan johto. 2. Sulje polttoainehana[...]

  • Страница 22

    Leikkurin huolto Jos et aio käyttää ruohonleikkuria pitkähköön aikaan, suosittelemme seuraavia toimenpiteitä: 1. Sammuta moottori. 2. Sulje polttoainehana. (K) 3. Käynnistä moottori uudestaan. 4. Polttoaineen loppuessa moottori alkaa pysähtyä; kallista ruohonleikkuria vähän. 5. Moottorin pysähdyttyä, vapauta käyttäjän kytkin. 6. I[...]

  • Страница 23

    Montering (utan hjul) Ditsättning av nedre handtag 1. Mata haken (A2) som sitter på handtagets underdel (A1) halvvägs genom mitturtaget på gejden (A3) i den riktning som pilen (A4) visar. 2. Med haken (A2) insatt i gejdens (A3) mitturtag, vrid handtagets underdel (A1) medsols 90 o för att sätta underdelens båda ben på plats in mellan fäste[...]

  • Страница 24

    SVENSKA - 2 Justering av klippningshöjden • Använd aldrig fler än 2 distansbrickor för klipphöjden. • Distansbrickorna får bara monteras mellan kniven och fläkten, aldrig mellan kniven och skruven (P) . 1. Se till att reglaget släpps när motorn stannat -lossa tändkabeln. 2. Stäng bränslekranen (K) . Lägg gräsklipparen på sidan. 3[...]

  • Страница 25

    Gräsklipparens skötsel Om Du avser att inte använda gräsklipparen under en längre tid, bör Du förfara enligt följande: 1. Stäng av motorn. 2. Stäng bränslekranen helt (K) . 3. Starta om motorn. 4. När bränslet börjar ta slut och motorn visar tecken på att stanna, luta gräsklipparen en aning. 5. Då motorn har stannat,släpp reglaget[...]

  • Страница 26

    Samling (uden hjul) Montering af det nederste håndtag på plæneklipperen. 1. Før krogen (A2), der er forbundet til det nederste håndtag (A1), halvvejs gennem det midterste hul på styreskinnen (A3) i pilens (A4) retning. 2. Hold krogen (A2) i det midterste hul på styreskinnen (A3), og drej det nederste håndtag (A1) 90° i urets retning, så b[...]

  • Страница 27

    Justering af klippehøjden • Der må højst benyttes 2 afstandsskiver . • Afstandsskiverne kan kun monteres mellem kniven og blæsehjulet, og aldrig mellem kniven og bolten. (P) 1 . Sørg for at Operator Presence Control er udløst, når motoren ikke længere roterer - og afbryd for tændrørsledningen. 2. Luk brændstofhanen (K) . Læg plænek[...]

  • Страница 28

    Renholdelse af plæneklipperen Hvis du ikke har til hensigt at bruge din plæneklipper i længere tid, tilrådes det at følge denne fremgangsmåde efter brugen: 1. Stands motoren. 2. Luk brændstofhanen helt. (K) 3. Start motoren igen 4. Når motoren løber tør for brændstof, stopper den, og du kan vippe plæneklipperen en anelse. 5. Når motore[...]

  • Страница 29

    ESP AÑOL - 1 Montaje (sin ruedas) Montaje del manillar inferior del cortacésped 1. Colocar el gancho (A2) unido a la manija inferior (A1) hasta la mitad de la ranura central de la guía (A3) en la dirección indicada por la flecha (A4). 2. Manteniendo el gancho (A2) en la ranura central de la guía (A3) girar la manija inferior (A1) 90 ° en el s[...]

  • Страница 30

    ESP AÑOL - 2 Ajuste de Alto de Corte • Nunca deberá usar más de 2 espaciadores de altura de corte. • Los espaciadores solamente pueden colocarse entre la cuchilla y el ventilador y nunca entre la cuchilla y el perno. (P) 1. Cuando haya parado el motor, asegúrese de que el Control de Presencia del Operario se halla suelto. Desconecte el cabl[...]

  • Страница 31

    Cómo Cuidar el Cortacésped Si usted no pretende utilizar su cortacésped durante un largo periodo de tiempo, es aconsejable seguir este procedimiento después de su uso: 1. Parar el motor 2. Cierre totalmente el tapón de combustible (K) 3. Echar a correr el motor 4. Cuando el combustible se va acabando el motor comenzará a pararse, en tal caso,[...]

  • Страница 32

    Montagem (sem rodas) Montagem do manípulo inferior da máquina 1. Introduza o gancho (A2) preso à pega inferior (A1) até à metade na ranhura central do guia (A3) na direcção indicada pala seta (A4). 2. Mantendo o gancho (A2) na ranhura central do guia (A3) rode a pega inferior (A1) 90° para a direita para colocar ambas as pernas da pega infe[...]

  • Страница 33

    PORTUGUÊS - 2 Ajustar a Altura do Corte • Nunca use mais que 2 espaçadores de altura de corte. • Os espaçadores só podem ser montados entre a lâmina e a ventoinha e nunca entre a lâmina e o parafuso. (P) 1. Certifique-se que o Controlo de Presença do Operador está solto, quando o motor parar de rodar - desligue o cabo da vela de igniç?[...]

  • Страница 34

    Cuidados a ter Com a sua Máquina de Cortar Relva Se não pretender utilizar a máquina de cortar a relva durante um longo período de tempo, é aconselhável seguir estas instruções depois de utilizá-la: 1. Pare o motor . 2. Feche completamente a torneira de combustível (K) . 3. V olte a pôr o motor a funcionar 4. À medida que o combustível[...]

  • Страница 35

    Assemblaggio (senza ruote) Montaggio del manico inferiore sul rasaerba 1. Inserire fino a metà il gancio (A2) fissato all’impugnatura inferiore (A1) attraverso la scanalatura centrale della guida (A3) nella direzione indicata dalla freccia (A4). 2. Mantenendo il gancio (A2) nella scanalatura centrale della guida (A3), girare l’impugnatura infe[...]

  • Страница 36

    Regolazione dell’altezza di taglio • Non utilizzare mai più di 2 distanziali per la regolazione dell'altezza di taglio. • I distanziali vanno solo montati tra la lama e la ventola e mai tra la lama e il bullone. (P) 1. V erificare che la leva di avviamento sia stata lasciata andare quando il motore del rasaerba si è arrestato - Scolleg[...]

  • Страница 37

    Cura del rasaerba Se non si intende utilizzare il rasaerba per lunghi periodi di tempo, è buona norma osservare le seguenti istruzioni: 1. Arrestare il motore. 2 . Chiudere completamente il rubinetto del carburante (K) 3. Riavviare il motore. 4. Quando il carburante si esaurisce, il motore comincia a spegnersi; a questo punto inclinare leggermente[...]

  • Страница 38

    I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, A ycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Certify that the Product:- Category ............. Petrol Hover Make ................... Husqvarna Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Pr[...]

  • Страница 39

    Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, A ycliffe Industrial Park, NEWTON A YCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Intyga att produkten:- Kategori .........Bensidriven svävare Tillverkare ...... Husqvarna Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Product[...]

  • Страница 40

    5119635-03 Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON A YCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND T elephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK T elephone - 0870 609 1901 Fax - 0870 609 1902 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior no tice.[...]