Festool PI561438 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Festool PI561438. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Festool PI561438 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Festool PI561438 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Festool PI561438, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Festool PI561438 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Festool PI561438
- название производителя и год производства оборудования Festool PI561438
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Festool PI561438
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Festool PI561438 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Festool PI561438 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Festool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Festool PI561438, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Festool PI561438, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Festool PI561438. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    464244_004 Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones TS 75 EQ Instruction manual P age 2 - 12 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 13 - 24 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones P agina 25- 36 IMPORTANTE[...]

  • Страница 2

    2 General safety rules Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed be- low may result in electric shock, fi re and/or seri- ous personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Clut- tered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in expl[...]

  • Страница 3

    3 erly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4) Tool use and care a) Do not force the power tool. Use the cor- rect power tool for your application. The cor- rect power tool will do the job better and safer at the rate for which it w as designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power[...]

  • Страница 4

    4 Causes and Operator Pre- vention of Kickback - Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an un- controlled saw to lift up and out of the workpiece toward the oper ator . - When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit r apidly b[...]

  • Страница 5

    5 Technical data P ower consumption 1 600 W No load speed 1350 - 3550 rpm Angele of cut 0° - 45° Depth of cut at: 90° 75 mm (3.0") 45° 56 mm (2.2") Saw blade diameter 210 mm (8.27") Saw blade hole diameter 30 mm (1.18") W eight 6.1 kg (13.4 lbs) Safety acc. to UL 60745, CSA C22.2 No. 745 Symbols V volts A amperes Hz hertz W [...]

  • Страница 6

    6 Smooth start-up: The smooth start-up ensures the machine starts up jolt-free. Speed regulation: 3.1 The speed controller (3.1) provides in fi nitely variable setting between 1350 and 3550 rpm of the speed of the saw blade. This enables you to optimize the cutting speed to suit the material. Material Speed range Solid wood (hard, soft) Chipboards[...]

  • Страница 7

    7 The TS 75 EQ was tested with F estool saw blades listed in the F estool catalogue. For y our own safety , we recommend that you use only those saw blades. T o change the saw blade, place the circular saw on the saw bench so that the saw blade protrudes a few millimetres beyond the edge of the bench. R emember that saw blades are made for sawing a[...]

  • Страница 8

    8 9.1 A F estool dust extractor with an extr actor hose diameter of 36 mm or 27 mm (36 mm recommended due to the reduced risk of clogging) can be connected to the rotating extractor connector (9.1) Mounting the splinterguard 10.1 10.2 The splinterguard (accessories) significantly improves the quality of the cutting edge of the sawn workpiece on the[...]

  • Страница 9

    9 12.2 Never position large or long workpieces so that they bend in the middle or at the cutting face. This can lead to the saw blade jamming and recoiling. Instead, support the workpiece with sever al wooden battens (12.2), particularly in the vicinity of the cutting face. Sawing 13.3 13.2 13.1 The machine must reach full speed before cutting begi[...]

  • Страница 10

    10 Systainer Many F estool products are shipped in a unique system container , called "S ystainer". This provides protection and stor age for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be interlocked together . They also can be interlocked atop F estool CT dust extractors. 15.1 15.2 15.3 - Place one systainer on top of[...]

  • Страница 11

    11 Multifunction table 16 The mutifunction table, which is av ailable in two sizes (MFT 800, MF T 1080), makes clamping the workpiece easy and allows you to saw large and small workpieces safely and precisely using the guide system. Its many fi elds of application make economical and ergonomically convenient work possible. Guide system The guide r[...]

  • Страница 12

    12 Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 y ears) for your F estool power tool. F estool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warr anty . During the second and third year of the warr anty the customer is responsible for shipping the tool to F esto[...]

  • Страница 13

    13 Régles de sécurité générales Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez l’endroit de travai[...]

  • Страница 14

    14 vement en position d’arrêt avant de retirer la fi che de la prise de courant. Le fait de por- ter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source de cour ant lors- que l’interrupteur est en position de fonctionne- ment, peut entraîner des accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé [...]

  • Страница 15

    15 g) Employez toujours une lame de diamè- tre approprié et dont le trou central est de forme correcte (angulaire ou ronde). Une la- me dont le trou ne correspond pas à la forme du moyeu de fi xation de la scie risque de tourner de façon excentrique et de vous faire perdre la maî- trise de l’outil. h) N’utilisez jamais un boulon ou une ro[...]

  • Страница 16

    16 Guide-lame a) Utilisez le guide-lame adapté pour la lame de scie amovible. Ce guide-lame doit avoir une épaisseur supérieure à celle de la lame de base de la lame de scie, mais plus fi ne que la largeur de coupe de la lame de scie. b) Ajustez le guide-lame en suivant les ins- tructions décrites dans le mode d'em-ploi. Une épaisseur ,[...]

  • Страница 17

    17 Utilisation conforme La scie circulaire manuelle TS 75 EQ est exclusi- vement destinée à scier du bois, des matériaux similaires aux bois et des matières plastiques. Les lames de scies spéciales pour l’aluminium propo- sées par F estool permettent d’utiliser les outils pour scier également de l’aluminium. La machine ne doit pas subi[...]

  • Страница 18

    18 ploi. Le temps de refroidissement diminue quand la machine fonctionne (marche à vide). Limitation de courant La limitation de courant empêche une absorption élevée et autorisée de courant en cas de charge extrême ce qui entraîner ait une baisse de la ro- tation du moteur . Après la décharge le moteur se remet en route. Ecarteur 4.1 4.2 [...]

  • Страница 19

    19 - pousser le blocage de démarrage (6.1) vers le haut et appuyer le groupe de sciage vers le bas jusqu’à l’enclenchement, - ouvrir la vis (6.4) av ec la clé allen (6.3), - retirer la lame de scie, - nettoy er les brides (6.6, 6.8), - insérer une nouvelle lame de scie. Le sens de rotation de la lame de scie (6.7) et de l’outil (6.5) doiv[...]

  • Страница 20

    20 - Emboîter le pare-éclats (10.1) sur le capot de protection, - placer l’outil sur la pièce à trav ailler ou le rail de guidage, - enfoncer le pare-éclats vers le bas jusqu’à ce qu’il touche la pièce à tra vailler et le visser av ec le sélecteur de fonction (10.2). - Effectuer une rainure dans le pare-éclats (outil sur la profonde[...]

  • Страница 21

    21 13.3 13.2 13.1 Sciez uniquement en sens op- posé (poussez la scie circulaire vers l’av ant, 13.3), jamais dans le même sens (en tirant la scie en arrière). Le sciage dans le même sens risque de faire sortir la scie de la fente de coupe (contre- coup) et peut provoquer de gr aves blessures. A) Sciage de coupes : - Placez la partie av ant de[...]

  • Страница 22

    22 - défaire les quatre éléments de verrouillage du Systainer inférieur en les tir ant en arrière par leur bord supérieur (15.1). - pousser les quatre éléments de verrouillage vers le haut (15.2) - manoeuvrer les quatre éléments de verrouillage (15.3) de sorte qu'ils s'enclenchent au niveau des éléments récepteurs du Systaine[...]

  • Страница 23

    23 dent le tra vail économique et facile du point de vue ergonomique. Système de guidage Les rails de guidage disponibles dans différen- tes longueurs permettent des coupes précises et nettes et protègent parallèlement la surface de la pièce de dommages. Les nombreux accessoires ajoutés au système de guidage permettent d’ef - fectuer des[...]

  • Страница 24

    24 un an à compter de la date d’achat. F estool ne donne aucune garantie supplémentaire, implicite ou explicite, sur les instruments portables électriques F estool. Aucun agent, représentant commercial, distributeur , vendeur ou emplo yé de F estool n’est autorisé à prolonger ou à modi fi er les obligations ou restrictions de la prése[...]

  • Страница 25

    25 Normas generales de seguridad Lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su pues- to de trabajo. El desorden[...]

  • Страница 26

    26 zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditiv os. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Cerciorarse de que el aparato esté desconectado antes conectarlo a la toma de corriente. Si transporta el apar ato sujetándolo por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de [...]

  • Страница 27

    27 g) Utilice siempre hojas del tamaño y di- mensiones correctas (agujero diamante o redondo). Hojas que no encajen en el soporte de la sierra gir arán excentricamente, causando la pérdida del control. h) Nunca use cerrojos o arandelas de la hoja dañadas o incorrectas. Los cerrojos y las aran- delas de la hoja fueron especialmente diseñadas pa[...]

  • Страница 28

    28 de soporte, pero más del-gada que la anchura de corte de la hoja de serrar . b) Ajuste la cuña de partir tal y como se des- cribe en el manual de instrucciones. Una cu- ña de partir con un grosor , posición y alineación incorrectos pueden ser la causa de que ésta no pueda evitar de forma efectiva un posible con- tragolpe. c) Utilice siempr[...]

  • Страница 29

    29 Use para los propósitos intencionados La sierra circular de mano T S 75 EQ ha sido concebida exclusiv amente para el aserr ado de madera, materiales similares y plástico . Gracias a la oferta de hojas especiales de serrar F estool, las máquinas también pueden utilizarse para serr ar aluminio. La máquina no debe ser ni transformada ni modi ?[...]

  • Страница 30

    30 Después de un tiempo de enfriamiento de aprox. 3-5 minutos, la máquina está preparada par a volver a funcionar . Si la máquina está en marcha (marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se reduce. Limitación de corriente La limitación de corriente evita, en caso de una sobrecarga extrema, un consumo tolerable de corriente muy alto. Esto [...]

  • Страница 31

    31 6.5 6.6 6.7 6.8 - Muev a la palanca (6.2) hasta el tope, - desplace hacia arriba el bloqueo de conexión (6.1) y presione hacia abajo el grupo de sierra hasta que encaje, - a fl oje el tornillo (6.4) con una llave de macho hexagonal (6.3), - retire la hoja de sierr a, - limpie las bridas (6.6, 6.8), - coloque una hoja de sierr a nueva. ¡El sen[...]

  • Страница 32

    32 10.1 10.2 - Coloque la protección contr a astillas (10.1) en la caperuza de protección, - Coloque la máquina sobre la pieza de trabajo o en el riel de guía, - Presione hacia abajo la protección contra astillas hasta que esté situada sobre la pieza de trabajo y apriétela con el botón giratorio (10.2). - Sierre la protección contra astill[...]

  • Страница 33

    33 Las piezas grandes y largas no deben colocarse nunca de manera que fl exionen en el centro o en el punto de corte. En caso dado, esto puede conducir a un aprisionamiento de la hoja de sierra y a un rebote brusco. En lugar de ello , calce la pieza con varios listones (12.2), en particular en las inmediaciones del punto de corte. Trabajos de aser[...]

  • Страница 34

    34 Systainer Muchos de los productos F estool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "S ystainer" que sirve de protección a la herr amienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los S ystainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspir ación CT de[...]

  • Страница 35

    35 Protección lateral, machihembrados La protección lateral montable en la caperuza de protección mejora la efectividad de la aspir ación en cortes de 0°. Simultáneamente, la protección puede utilizarse como tope machihembrado par a anchuras a partir de 18 mm. Mesa multifuncional 16 La mesa multifuncional disponible en dos tamaños (MFT 800,[...]

  • Страница 36

    36 - Corte a medida la protección contra astillas, tal y como se ha descrito con anterioridad. Hojas de sierra, otros accesorios P ara poder tr abajar en diferentes materiales de una manera rápida y limpia, F estool ofrece hojas de sierra diseñadas especialmente par a su máquina. Los números de pedido para los hojas de sierr a y respectivos ac[...]

  • Страница 37

    37 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS[...]

  • Страница 38

    38 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS[...]

  • Страница 39

    39 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS[...]

  • Страница 40

    40 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS[...]