Fender 40 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fender 40. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fender 40 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fender 40 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fender 40, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fender 40 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fender 40
- название производителя и год производства оборудования Fender 40
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fender 40
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fender 40 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fender 40 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fender, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fender 40, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fender 40, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fender 40. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Q U I C K S TA R T G U I D E QUICK S T ART GUIDE G U I A D E A R R A N Q U E R A P I D O G U I A D E A RRA N QU E RA P I DO G U I D E D E M I S E E N Œ U V R E GUIDE DE MISE EN ŒUVRE G U I D A R A P I D A GUID A R A PID A S C H N E L L S TA R TA N L E I T U N G SC HNELLST ART ANL EITUNG G U I A R Á P I D O GUIA RÁP IDO クイ ック ス タ ー[...]

  • Страница 2

    IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS Th e lightnin g fla sh wit h arrowh ead sym bol wit hin an equ ilateral t riang le is intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dang erous voltage” wit hin the pr oduc t’s enclo sure tha t may be of suf f icient m agnitu de to cons titu te a risk o f electric shock to persons. T he exc lamati[...]

  • Страница 3

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Ce sy mbol e avert it l'utilis ateur d e la prés ence d’une ten sion dang ereus e non iso lée dan s le boîtier du produit, qui peut être suf fisamment impor tan te pou r constituer un risque d' électrocution. Le s ymbol e du point d ’ e xclamat ion dan s un tria ngle équ ilatéral ave rt it l[...]

  • Страница 4

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES O relâ mpago com s ímbolo d e cabe ça de f lec ha dentr o de um triâ ngulo eq uilátero de sti na-se a aler ta r o utili zado r para a p rese nça de “ tensã o peri gos a” dent ro da es tru tura d o prod uto que po de ter mag nitu de suf icie nte par a repre sent ar um ri sco de ch oque e léc tri co[...]

  • Страница 5

    安 全 にご 使 用 いた だく た めに 二等 辺三 角形の中の 矢印のつい た稲 妻の閃 光のシ ンボルは、 人に電気シ ョ ック を与 える に十 分 な 、 絶縁さ れ て い な い 「高電 圧の 危険 」 が 製品 のケー ス 内にある こ と を警告す るもの です 。 二等辺 三?[...]

  • Страница 6

    BRONCO ™ 40 Getting Star ted Getting Star ted T o set up yo ur Bronco ™ 40 amplifier: 1. Plug the supplied power c ord into a grounded outlet. 2. P l ug yo ur g ui ta r in t o th e I NP UT ja ck. 3. Press the POWER switch t o the "O N" position. 4. Adjust t he MA STER volum e level . ♫ M A S T E R v o l u m e i s t h e o n l y k n o[...]

  • Страница 7

    BRONCO ™ 40 The LEDs are numbere d 1 , 2, 3 and corresp ond to three posi- tions within each of the 4 selection ranges on each k nob. Use the LEDs t o determine exactly which p osition the knob is pointing to , for example, A 1 , A2 or A3 (A 1 is shown below) . ♫ Please s ee the Adv anced Owner's Manual for a table of all the effec ts on y[...]

  • Страница 8

    Puesta en marcha Puesta en marcha Para pone r en marcha su amplificador Bronco ™ 40: 1. Conecte el cable de alimentación a una salida de corrient e con toma de t ierra. 2. C one cte su guitarra a la toma INPUT . 3. Pulse el interrupt or POWER para que quede en "ON " . 4. Ajuste e l nivel de vol umen M AST ER . ♫ Este volumen MASTER e[...]

  • Страница 9

    Los pilotos están numerados como 1 , 2, 3 y se corresponden a las tres posiciones posibles dentro de cada una de los 4 opciones de cada mando. Use esto s pilotos para det e rminar exac tamente la posición a la que apun t a el mando, por ejemplo, A 1 , A 2 o A3 ( aquí le mostramos A 1 ). ♫ V e a e n e l M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s[...]

  • Страница 10

    Pour commencer Pour commencer Pour con figur er votre am plif icateu r basse Br onco ™ 40 : 1. Reliez le cordon secteur fourni à une prise sec teur . 2. Reliez la guitare à l' entré e INP UT . 3. Appuyez sur l'interrupteur POWE R (position "ON" ) . 4. Ré gle z l e M AST E R v olu me . ♫ Le M A S T E R v o l u m e e s t l[...]

  • Страница 11

    L e s L e d s s o n t n u m é r o t é e s 1 , 2 , 3 , c e q u i c o r r e s p o n d a u x t r o i s positions dans chacune des 4 plages de sélection de chaque bouton. Utilisez les Leds pour déterminer avec précision la position du bouton, par exemple, A 1 , A 2 ou A3 (A 1 indiqué). ♫ V e u i l l e z c o n s u l t e r l e M o d e d ' E [...]

  • Страница 12

    P e r c o m i n c i a r e Per cominciare Per imp ostare l ’ amp lifi catore Br onco™ 40 1. Collega il cav o di alimenta zione a una presa con messa a terra. 2. C oll ega la tua chitarra al jack IN P U T . 3. Sp osta in posizione “ON ” l’interrut tore POWER. 4. Regola il livello del volume MASTER. ♫ All ’iniz io, la manop ola MASTE R ?[...]

  • Страница 13

    I LED sono numerati 1 , 2 e 3, e corrispondono alle tre posizioni di ognuno dei quattro gruppi di sele zioni. U sa i LED per determinare in quale posizione si trova la manopola, ad esempio A 1 , A2 o A3 (di seguito è mostrata la posizione A 1 ). ♫ Fai riferimen to al Manuale Ut ente Av anzato per uno schema di tutti gli effet ti pres enti nell?[...]

  • Страница 14

    Erste Schritte Erste Schritte Wie Sie I hren Br onco ™ 40 Verstärke r einric hten: 1. Schließen Sie das mitgelieferte Net zkabel an eine geerdete Netzsteckd ose a n. 2. Schließen S ie Ihre G itarre an die INPUT -Buchse an. 3. Stellen Sie den PO WER-Schalter auf "ON" . 4. St ellen Sie den MAS TER-Pegelregler ein. ♫ Sie müssen zunä[...]

  • Страница 15

    Die LEDs sind mit 1 , 2, 3 durchnummerier t und entspre- chen den drei Pos itionen inn erhalb der 4 Wahlbereiche jedes Reglers. Mit den LEDs bes timmen Sie gena u die Position, auf die der Regler zeigt. Beispiel: A 1 , A 2 oder A3 (in der unt e ren Abbildung ist A 1 ak tiv ). ♫ Eine T abelle aller Ef fekte Ihres Br onco 40 Amp s finden Sie im erw[...]

  • Страница 16

    Iniciando Iniciando Para configurar o seu amplificador Bronco ™ 40 : 1. Conecte o cabo de alimentação forne cido à tomada aterrada. 2. C one cte a sua guitarra ao jack de entrada. 3. Coloque o b otão POWE R na p osição ligada "ON" . 4. Adjuste o nív el do volume PRINCIP AL (MASTER) . ♫ O volume PRINCIP AL (MASTE R) é o único [...]

  • Страница 17

    Os LEDs são numerados com 1 , 2, 3 e correspondem às três p o s i ç õ e s d e n t r o d e c a d a g a m a d e 4 s e l e ç õ e s e m c a d a b o t ã o . Use os LEDs para determinar exatamente a posição para qual o botão est á apontando, por examplo, A 1 , A 2 ou A3 (A 1 está demonstrado abaixo ). ♫ Por favor , verificar o Manual do P [...]

  • Страница 18

    は じ めに はじ め に Br on co ™ 4 0 の セ ッ ト ア ッ プ : 1. 付属 の電 源コー ドをア ー ス 端 子 付き コ ンセン トに接 続 し ま す。 2. I N PU T ジ ャ ッ ク に ギ タ ー を 接続 し ま す 。 3. P O W E R ス イ ッ チ を " O N " の ポ ジ シ ョ ン に し ま す 。 4. M[...]

  • Страница 19

    LED は 1 、 2、 3 のナ ン バリ ン グがされ ており 、 ノブ の 4 つ の 選 択 レン ジ そ れぞ れを、 さらに 細 か く 3 段 階 にわ け て 表 示しま す 。 例 えばA 1 、 A 2 または A 3 ( 下 図はA 1 ) とい っ たよ う に、 ノブの 正確な 位置を 把 握す る こ とができ ま?[...]

  • Страница 20

    开始起步 开始起步 设置你 的 Bronco ™ 40 放大器 : 1. 将提供 的 电源线 插入接地 的插座 中 。 2. 将吉 他插入输入 ( INPUT )插 口 。 3. 按电源 ( POWER )开 关 , 置于 “开” ( "ON" )位 置 。 4. 调整主 ( MAS TE R )音 量 。 ♫ 主音 量 是 你最 开 始 需 要?[...]

  • Страница 21

    发光二 极 管编 号 为 1 、 2 、 3 , 分别对应每个旋钮四个 选择 范 围之间的三 个位 置 。 利用发光 二 极 管来精 确确定旋钮 指向 哪个 位置, 例如 A1 、 A2 或 A3 ( A1 如下图所示 ) 。 ♫ 上的 《 高级使用手册 》 , 其中有您 的 B r o n c o 4 0 放大 器的所有效果?[...]

  • Страница 22

    This prod uct is cov ered by one or more of the fol lowing pa tents: US Pat. 6,222, 1 1 0 AMPLIF ICADOR DE AUDIO IMPORT ADO PO R: Instrumentos Musicales Fender S. A. de C . V ., Calle Huer ta # 1 32, C o l. Carlos Pacheco, C.P . 228890, Ensenada, Baja Califor nia, Mexico. RF C: I MF 8 70 50 6R5 A H ec ho e n Ch in a. Se r v ic io d e C li en te : 0[...]