Fagor SF-800 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor SF-800. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor SF-800 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor SF-800 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor SF-800, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor SF-800 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor SF-800
- название производителя и год производства оборудования Fagor SF-800
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor SF-800
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor SF-800 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor SF-800 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor SF-800, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor SF-800, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor SF-800. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    E S M A N U A L D E I N S TA L A C I Ó N Y U T I L I Z A C I Ó N P T G U I A D E I N S TA L A Ç Ã O E D E U T I L I Z A Ç Ã O F R G U I D E D ’ I N S TA L L AT I O N & D ’ U T I L I S AT I O N E N I N S TA L L AT I O N & O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S D E I N S TA L L AT I O N S - U N D G E B R A U C H S A N L E I T U N [...]

  • Страница 2

    3 ES 2 ES 1 - I NS T A L A CI Ó N Panel de mandos Filtro Conducto de evacuación del aire Patas ajustables Placa descriptiva Lámpara (según modelo) 1.7 - E V ACUA CIÓN DEL AIRE El aire caliente que sale de su aparato debe ev a- cuarse, o: — En la habitación directamente si está bien venti- lada (Fig. 2.4.1). — U na conexión fija en la pa[...]

  • Страница 3

    4 ES 5 ES P ROGRAMAS AUTO — Gi re el Se lec to r de tie mp o ha st a la posición . — Elija su textil pulsando el botón Elección del tex- til y/o (Fig. 3.2.1). AUTO P ROGRAMAS DE SECADO CON MINUTERO — Seleccione la duración de secado girando el Selector de tiempo hasta la duración de secado q ue se desea . — Elija su textil pulsando el [...]

  • Страница 4

    7 ES 6 ES 6 - I N CI D E NT E S Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora. Compruebe los siguientes pun- tos: 7 - I NT E RV E NC I O NE S Las posibles intervenciones en su aparato debe realizarlas un profesional capacitado autorizado de la marca. En su llamada, mencione la referencia completa de su aparat o (model[...]

  • Страница 5

    9 PT 8 PT 1 - I NS T A L A ÇÃO 1. 1 - A PRESENT AÇÃ O GERAL (Fig. 1.1) Painel de comandos Filtro T ubo de evacuação do ar Pés reguláveis Placa das características Lâmpada (dependendo do modelo) Nunca se conectam a uma chaminé ou um CMV (Ventilação Mecânica Controlada) ou usado para um fumos de escape descarregado por aparelhos a gás [...]

  • Страница 6

    10 PT 11 PT 3.2 - P ROGRAMA ÇÃO DE UM CICLO DE SECAGEM P ROGRAMAS AUTO — Rode o Selector da duração para a posição . — Esc olha o s eu têxt il, pr emindo o b otão de Escolha do têxtil e/ou (Fig. 3.2.1). AUTO P ROGRAMAS DE SECAGEM COM TEMPORIZADOR — Seleccione a duração de secagem girando o Selector da duração para a duração de [...]

  • Страница 7

    12 PT 13 PT 6 - I N CI D E NT E S Alguns incidentes podem ocorrer durant e a utilização da sua máquina de secar r oupa, eis alguns pontos a veri- ficar: 7 - I NT E RV E NÇ Õ E S As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado depositár io da marca. Durante a sua ligação telefónica, indicar a[...]

  • Страница 8

    15 FR 14 FR 1 - I NS T A LL ATI O N 1.2 - E NVIRONNEMENT DE L ’ APP AREIL — Lors de l’installation, laissez un espace autour de l’appareil pour faciliter la circulation d’air (1 cm mini). — Il est déconseillé d’installer votre appareil sur un tapis ou un sol en moquette afin de ne pas gêner la circulation d’air à sa base. — Si[...]

  • Страница 9

    16 FR 17 FR 3.2 - P ROGRAMMER UN CYCLE DE SÉC HAGE P ROGRAMMES AUTO — T ournez le Sélecteur de dur ée sur la position . — Choisissez votre textile en appuyant sur les touches Choix du textile et/ou (Fig. 3.2.1). AUTO P ROGRAMMES DE SECHAGE A MINUTERIE — Sélectionnez une durée de séchage en t ournant le Sélecteur de durée sur la durée[...]

  • Страница 10

    18 FR 19 FR 6 - A N OM A L IE S Quelques incidents peuvent sur venir lors de l'utilisation de vo tre sèche-linge, voici des points à vérifier : Problèmes : Vérifiez si : Le sèche-linge ne démarre pas : - la prise de courant est br anchée. - la por te est bien fermée. - la touche “Dépar t” a été actionnée (si l’appareil n’e[...]

  • Страница 11

    20 EN 21 EN 1 - I NS T A LL ATI O N 1. 1 - G ENERAL PRESENT A TION (Fig. 1.1) E N - E N GL I S H Control panel Filter V ent hose Adjustable feets Information plate Light (according to model) 1.7 - V ENTING THE AIR The ho t air coming from y our appliance must be ven- ted away , either: — Directly to the room if it is we ll-ventilated (Fig. 2.4.1)[...]

  • Страница 12

    22 EN 23 EN 3.2 - P ROGRAMMING A DRYING CYCLE P ROGRAMS AUTO — T urn the T ime selector to the posi- tion. — Choose your laundr y by pressing the Laundr y choice and/or (Fig. 3.2.1). AUTO T IMER DRYING PROGRAMS — Select the dr ying time by turning the Time selec- tor to the desired drying time. — Choose your laundr y by pressing the Laundr [...]

  • Страница 13

    24 EN 25 EN 6 - T RO U BL E SH O O TI N G Some incidents may arise when you are using your dryer . Here are the points you should check: 7 - I NT E RV E NT I ON S Any work on your appliance must be per formed by a Brand-approved qualified professional. When you call, mention your appliance’s full reference (model, type, serial number). These deta[...]

  • Страница 14

    26 DE 27 DE Wichtig: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss und der Benutzung Ihres Geräts aufmerksam durch, damit Sie mit seinen Funktionen vertraut werden. Bewahren Sie sie danach sorgfältig auf. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und zum Wäschetrocknen konzipiert. S IC H E RH E I T I NST ALL A TION — D[...]

  • Страница 15

    28 DE 29 DE 3 - P RO G RA M MI E R UN G 3 - P RO G RA M MI E R UN G (fortsetzung) 3. 1 - B EDIENFELD AUTO-P ROGRAMME — Drehen Sie den Zeitwahlschalter auf die Stellung . — Wä hl en Ih r T ext il du rc h Be tät ig en d er T extilwahltaste und/oder (Abb. 3.2.1) : AUTO T ROCKENPROGRAMME MIT Z EITSTEUERUN G — Wä hlen S ie di e T rockenze it, i[...]

  • Страница 16

    DE 6 - S T ÖR U N G Bei Pannen beim Gebrauch des T rockners kontrollieren Sie folgende Punkte: Problem: Kontrollieren Sie, ob: Der Trockner startet nicht: - der Stecker angeschlossen ist. - die T aste “Star t” gedrückt ist. - die Tür geschlossen ist. Die Trocknungszeiten sind zu lang: - der Filter in der T rommel voller Flusen ist. - die Wä[...]

  • Страница 17

    32 CS 33 CS Důležité : Před instalací a použitím si pozorně přečtěte návod k použití, abyste se seznámili s fungováním spotřebiče. Návod uschovejte. Spotřebič, který je určen pouze k domácímu pou- žití, byl vyroben k sušení prádla. B EZ P EČ N OS T I NST ALACE — Elektrická instalace musí odolat maximálnímu výk[...]

  • Страница 18

    34 CS 35 CS 3 - P RO G RA M OVÁN Í 3 - P RO G RA M OVÁN Í (apartmán) 3. 1 - O VLÁDA CÍHO P ANELU A UTOMA TICKÉ PROGRAMY — Otočte voliè doby do polohy . — Vyber te příslušnou textilii stiskem tlačítka pro volbu textilie a/nebo (Obr. 3.2.1) : B C AUTO A P ROGRAMY SUŠENÍ S ČASOVÝM NASTA VENÍM — Zvolte dobu sušení o točení[...]

  • Страница 19

    37 1 - CS 6 - A NO M Á LI E Při používání sušičky se mohou obje vit některé závady . V následující tabulce uvádíme body, které je v tako vých případech třeba zkontrolo vat: Závady: Zkontrolujte, zda: Sušička nejde spustit: - je elektrická zástrčka zapojena do sítě. - je zmáčknuté tlačítk o Start. - jsou dvířka do[...]

  • Страница 20

    38 HU 39 HU Fontos : A gép működésének megismerése érdekében, a beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati útmutatót. A készüléket kizárólag háztartási haszná- latra szánták, és ruhák szárítására szolgál. B IZ T ON S ÁG E LHEL YEZÉS — Az elektromos hálózatnak meg kell fele[...]

  • Страница 21

    40 HU 41 HU 3 - P RO G RA M BE Á L LÍ TÁS 3 - P RO G RA M BE Á L LÍ TÁS (lakosztály) 3. 1 - A VEZÉRLŐT ÁBLA BEMUT A T ÁSA AUTO P ROGRAMOK — Forgassa az Időtar tam-kiválasztót állásba. — Válassza ki a textília típusát a T extília kiválasztó gomb é s/vagy m egnyomá sával (3. 2.1 ábra) : PAMU T - : Text íli a kivá la s[...]

  • Страница 22

    1 - HU 6 - A NO M Á LI A A szárítógép műk ödtetése közben üzemzav arok léphetnek fel. Ilyen esetekben ellenőrizze a köv etkezők et: JAV ÍTÁS A készülék esetleges javítását kizárólag a márka hivatalos, minősített szakembere végezheti. Amikor telef onál a Vevősz olgálatra, hivatkozzon a készülék minden adatára (mode[...]

  • Страница 23

    44 NL 45 NL Belangrijk: Voordat u het apparaat installeert en gaat gebruiken, moet u deze gebruikershand- leiding aandachtig doorlezen om met het apparaat vertrouwd te raken; bewaar deze op een vei- lige plek. Dit apparaat is exclusief bestemd voor huishoudelijk gebruik en is gemaakt voor het drogen van wasgoed. B EV E IL I GI N G I NST ALL A TIE ?[...]

  • Страница 24

    46 NL 47 NL 3 - P RO G RA M ME R E N 3 - P RO G RA M ME R E N (eigen) 3. 1 - H ET BEDIENIN GSP ANEEL AUTO- MA TISCHE PROGRAMMA ' S — Dr aai de Selectieknop ti jdsinstelling in de stand . AUTO D ROOGPROGRAMMA ' S MET TIJDSC HAKELAAR — Selecteer de droogtijd door de Selectieknop droogtijd in de stand van de gewenste droog- tijd te draai[...]

  • Страница 25

    NL 6 - A NO M A LI E Tijdens het gebruik v an de droogtrommel kunnen enkele incidenten optreden, hier v olgen de punten die u in dat geval moet nagaan: I NG R E PE N Eventuele ingrepen op het apparaat moeten worden uitg ev oerd door een voor dit merk erkende vakman. Als u de vakman belt moet u de volledige referentie van het apparaat vermelden (mod[...]

  • Страница 26

    50 SK 51 SK Dôležité upozornenie : Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste sa oboznámili s fungovaním spotrebiča. Návod uschovajte. Spotrebič, ktorý je určený iba na domáce použitie, bol vyrobený na sušenie bielizne. B EZ P EČ N OS Ť I NŠT ALÁCIA — Elektrická inštalácia musí odol[...]

  • Страница 27

    52 SK 53 SK 3 - P RO G RA M OVAN I E 3 - P RO G RA M OVAN I E (suita) V LO ž ENIE ALEBO VYBRANIE BIELIZNE POČAS SUŠENIA — C yklus sušenia môžete prerušiť stlačením tlačidla „Štart/ Pause ” alebo otvorením dvierok. G 3. 1 - O VLÁD ACIEHO PANELA A UTOMA TICKÉ PROGRAMY — Otočte Voliča času do polohy . — Stlačením tlačidl[...]

  • Страница 28

    1 - SK 6 - A NO M Á LI E Počas používanie sušičky môže dôjsť k istým problémom, skontrolujt e preto nasledujúce body: Problémy: Skontrolujte či: Sušička sa nezapne: - je zapojená zástrčka. - sú dvierka dobre zatvorené. - je tlačidlo „Štart“ stlačené (či nie je zapnuté preruše- nie). Doba sušenia je veľmi dlhá: - [...]

  • Страница 29

    57 P OZ NÁ M KY SK 56 P OZ NÁ M KY SK[...]

  • Страница 30

    58 59 1 2 1.1 2.1 A D E 1.2 F B C A B E F C A 2.2 2.3 C E D D F B 2.4.1 2.4.2 A B C 2.5.1 2.5.2 2.5.3 B C A B 3 4 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 3.2.1 3.2.3 3.2.5 3.2.1 3.2.2 3.2.1 3.2.4[...]

  • Страница 31

    SF -800 WS2U00075_00 - 03/12[...]