EWT Chesford инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации EWT Chesford. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции EWT Chesford или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции EWT Chesford можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций EWT Chesford, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции EWT Chesford должна находится:
- информация относительно технических данных устройства EWT Chesford
- название производителя и год производства оборудования EWT Chesford
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием EWT Chesford
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск EWT Chesford это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок EWT Chesford и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта EWT, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания EWT Chesford, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства EWT Chesford, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции EWT Chesford. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC Cavendish CSH20, Chesford CSD20 08/51002/0 Issue 0[...]

  • Страница 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 300 657 160 310 310 405 310 350 Min. 590[...]

  • Страница 3

    Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9[...]

  • Страница 4

    Fig. 10 Fig. 1 1 Fig. 12[...]

  • Страница 5

    Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 13[...]

  • Страница 6

    GB ............................................................................................................................ ........ 1 FR .................................................................................................................................... 6 PT ......................................................................[...]

  • Страница 7

    - 1 - General. Unpack the heater carefully and r etain the packaging for possible future use , in the ev ent of moving or returning the  re to your supplier . The Remote C ontrol and batteries are pack ed separa tely in the carton. The  re incorpor ates a  ame e ect, which can be used with or without heating , so that the comf orting e?[...]

  • Страница 8

    - 2 - Installation Instructions Before installing this appliance , w e rec ommend that; 1. Y ou have y our chimney cleaned by a competent chimney sweep . 2. Y ou block o the chimney  ue. This procedur e is important for the e cient operation of the heating unit and will also reduce heat loss up the chimney . Installation. Ensure that all p[...]

  • Страница 9

    - 3 - Battery Information. 1. Unclip the batter y cover on the back of the r emote control . (See Fig . 7) 2. Install AAA batteries into the remote control . 3. Replace the batter y cov er . Discard leaky batteries . Dispose of batteries in the proper manner acc ording to provincial and local r egulations. Any battery may leak electrolyte if mixed [...]

  • Страница 10

    - 4 - Air  lter . 1. Press Swit ch ‘ A ’ to the ‘ OFF’ (0) position (See Fig . 2) 2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See F ig . 3) 3. Remove the tank and place in a sink with the cap facing upwards . 4. Gently slide upwards the air  lter plastic holder . (See F ig. 17) 5. Remove the  lter combination from the plasti[...]

  • Страница 11

    - 5 - Symptom Cause Corr ective Action The  ame e ec t will not star t. Mains plug is not plugged in. Switch A is in the ‘ON’ ( I ) position, but mode Switch B has not been pr essed. (See F ig. 2) Low wat er level. Low v oltage connector not connected properly . (See Fig . 8) Check plug is connected to wall socket correctly . Pr ess Switc[...]

  • Страница 12

    - 6 - Informations génér ales. Déballer l’ inser t av ec précaution et conserver l’ emballage pour une utilisation ultérieure év entuelle, que ce soit pour un déménagement ou un r etour de l’ inser t au fournisseur . La télécommande et les piles sont emballées séparément dans le carton. L ’ inser t est doté d’un e et  [...]

  • Страница 13

    - 7 - Instructions d’ installation A vant d’ installer cet insert, nous vous c onseillons de : 1. F aire nett oyer v otre conduit de cheminée par un ramoneur compétent. 2. Obturer le conduit de cheminée. Cette pr océdure est importante pour le fonctionnement e cace de l’ inser t et réduit également la per te de chaleur dans la par ti[...]

  • Страница 14

    - 8 - Informations c oncernant les piles . 1. Retirer le couver cle des piles à l’arrière de la télécommande (voir F ig. 7). 2. Installer des piles AAA dans la télécommande. 3. Remettre en place le couver cle des piles. Mettre au rebut toute pile présen tant des fuites. Mettre au rebut les piles conf ormément aux réglementations locales [...]

  • Страница 15

    - 9 - Filtr e à air . 1. Mettre l’ interrupteur “ A ” en position “ ARRÊ T ” (0) (voir F ig. 2). 2. F aire c oulisser délicatement le tiroir aussi loin que possible (voir F ig . 3). 3. Retirer le réservoir d’ eau et le placer dans un évier av ec le bouchon tourné vers le haut. 4. F aire c oulisser délicatement le support en plast[...]

  • Страница 16

    - 10 - Symptôme Cause Action corrective L’ e  et  amme ne démarre pas. La  che n’ est pas branchée sur une prise secteur . L ’ interrupteur A est en position « MARCHE » ( I ) , mais l’ interrupteur B de mode n ’a pas été enfonc é (voir F ig. 2). F aible niveau d’ eau. Le connecteur de basse tension n ’ est pas branch?[...]

  • Страница 17

    - 11 - Aspectos gerais. Retire cuidadosamente o aquec edor da embalagem e guarde-a para uma eventual utilização futur a, em caso de mudança ou de devolução . O Contr olo Remoto e as pilhas estão embalados separadamente na caixa. O aparelho incorpor a um efeito de chama, que pode ser utilizado com ou sem aquecimento par a que que seja desfruta[...]

  • Страница 18

    - 12 - Instruções de instalação Antes de instalar este apar elho , rec omendamos que ; 1. Mande limpar a sua chaminé por um limpa- chaminés pro ssional. 2. Bloqueie a conduta de fumos da chaminé. Este procediment o é importante para um funcionamento e ciente da unidade de aquecimento e r eduz também a perda de calor atrav és da cham[...]

  • Страница 19

    - 13 - Informações sobr e as pilhas. 1. Abra a tampa das pilhas na par te traseira do controlo remoto . (Consulte a F ig. 7) 2. Coloque pilhas de tipo AAA no controlo r emoto . 3. Volt e a colocar a tampa. Elimine as pilhas com fuga de líquido . A eliminação das pilhas deve respeitar as normas locais . Qualquer pilha poderá derramar electról[...]

  • Страница 20

    - 14 - Filtr o de ar . 1. Pressione o Interruptor ‘ A ’ para a posição ‘OFF’ (0) (Consult e a F ig. 2) 2. Puxe cuidadosamente a ga veta o mais possív el para fora. ( Consulte a F ig. 3) 3. Remova o tanque e coloque -o num lava-louça com o tampão virado para cima. 4. F aça deslizar cuidadosamente para cima o suporte de plástico do [...]

  • Страница 21

    - 15 - Sintomas Causa Ac ção corr ectiva O efeito chama não funciona. A tomada principal não está ligada. O interruptor A está na posição ‘ON’ ( I ) , mas o modo do Interruptor B não foi pressionado . ( Consulte a F ig. 2) Nível da água baixo . A  cha eléc trica de baixa tensão não está devidamente ligada. (C onsulte a F ig . [...]

  • Страница 22

    - 16 - Generalidades. Extraiga con cuidado el calentador de su embalaje y consérvelo para su uso posterior , en caso de mudanza o devolución del apar ato al pr ov eedor . El mando a distancia y las pilas se suministran por separado en el embalaje. El efecto de llama que incorpora la chimenea puede utilizarse con o sin calor , par a disfrutar de s[...]

  • Страница 23

    - 17 - Instrucciones de instalación Antes de instalar este apar ato , se recomienda: 1. Solicitar a un deshollinador cuali cado que limpie la chimenea. 2. Desbloquear el tiro de la chimenea. Este procedimient o es importante para el funcionamiento e ciente de la unidad y para reducir las pér didas de calor por la chimenea. Instalación. Ase[...]

  • Страница 24

    - 18 - Información sobre las pilas . 1. Retire la tapa de las pilas de la par te posterior del mando a distancia. (Consult e la F ig. 7) 2. Instale pilas AAA en el mando a distancia. 3. Vuelva a colocar la tapa en su sitio . Deseche cualquier pila que tenga fugas. Deseche las pilas correctamente, de acuer do con la normativa local y nacional. Cual[...]

  • Страница 25

    - 19 - Filtr o de aire . 1. Ponga el interrupt or “ A ” en la posición “ OFF” (0) (consulte la F ig . 2) 2. Tire suav emente del cajón hasta el tope . (C onsulte la F ig. 3) 3. Retire el depósito y colóquelo en el fregader o con la tapa hacia arriba. 4. Deslice suavemente hacia arriba el soporte de plástico del  ltro de air e. (C on[...]

  • Страница 26

    - 20 - Síntoma Causa Ac ción corr ectiva No se produce el efecto de llama. El cable de alimentación no está enchufado . El interruptor A está en la posición “ON” ( I ) , pero no se ha pulsado el interruptor de modo B. ( Consulte la F ig. 2) Nivel de agua bajo . El conector de bajo voltaje no está conectado correctamente. ( Consulte la F [...]

  • Страница 27

    - 21 - Allgemeines: Das Heizgerät v orsichtig auspack en und die Verpackung für spätere Z weck e aufbew ahren, z. B . für einen Umzug oder für die Rücksendung an den Händler . Die F ernbedienung und die Batterien sind separa t im Karton verpackt . Der elektrische Kamin ist mit einem F euere ekt ausgestattet, der mit oder ohne Heizfunktion[...]

  • Страница 28

    - 22 - Installationsanleitung V or der Installation dieses Geräts sind folgende Punkte empfehlensw ert: 1. Lassen Sie Ihren K aminabzug von einem quali zier ten Kaminkehrer reinigen. 2. Block ieren Sie den Rauchabzug. Dies ist nicht nur für einen e zienten Betrieb des Heizgeräts wichtig, sondern dadur ch werden auch W ärmeverlust e über [...]

  • Страница 29

    - 23 - Standby Dies wird durch A usgabe eines Pieptons signalisiert. Batterie 1. Den Batteriedeckel auf der Rückseite der F ernbedienung abnehmen. (Siehe Abb . 7) 2. Die AAA Batterien in die F ernbedienung einsetzen. 3. Den Batteriedeckel wieder anbringen. Entsorgung ausgelauf ener Batterien Batterien nicht im Hausmüll entsorgen, sondern bei eine[...]

  • Страница 30

    - 24 - Luf t lter 1. S chalter “ A ” auf “OFF” (0) stellen (siehe Abb. 2). 2. Die Lade sachte bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe Abb. 3) 3. Den T ank herausnehmen und mit dem Deckel nach oben in ein W aschbecken stellen. 4. Die Kunststo halterung des L uft lters vorsichtig nach oben herausziehen. (Siehe Abb. 17) 5. Den Filter ko[...]

  • Страница 31

    - 25 - Symptom Ursache Abhilfe Der F euere ekt lässt sich nicht einschalten. Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schalter A steht auf „ON“ ( I ) , aber der Schalter B wurde nicht gedrückt. (Siehe Abb . 2) W enig W asser Niederspannungsstecker nicht richtig angeschlossen. (Siehe Abb . 8) Prüf en, ob der Netzstecker richtig an die Steckdos[...]

  • Страница 32

    - 26 - Algemeen Pak de haar d voorzichtig uit en bew aar de verpakking voor ev entueel toek omstig gebruik ingeval u gaa t verhuizen of de haar d naar de lev erancier wilt terugsturen. De afstandsbediening en batterijen zijn apart in de doos verpakt. De sfeerhaard beschikt o ver een vlame ec t, dat met of zonder warmte-afgifte gebruikt kan worde[...]

  • Страница 33

    - 27 - Installatiev oorschriften V o or het installeren van de haar d raden wij u aan om; 1. Uw schoorsteen door een professionele schoorsteenv eger te laten v egen. 2. Het rookk anaal af te sluiten. Deze procedur e is belangrijk v oor een doeltre ende werking van de haard en vermindert ook warmteverlies via de schoorsteen. Installatie . Zorg er[...]

  • Страница 34

    - 28 - Informatie o ver ba tterijen. 1. Schuif het batterijk lepje op de achterkant van de afstandsbediening open. (Zie Afb . 7) 2. Plaats AAA-batterijen in de afstandsbediening. 3. Schuif het batterijk lepje dicht. Gooi lekkende batterijen weg . V oer gebruikte batterijen op een milieuv erantwoorde manier over eenkomstig de regionale en plaatselij[...]

  • Страница 35

    - 29 - Lucht lter . 1. Zet schakelaar ‘ A ’ in de ‘UIT ’ (0) -stand (Zie Afb. 2) 2. T rek de lade er voorzichtig zover mogelijk uit. (Zie Afb . 3) 3. Haal het reser voir eruit en plaats dit in een gootsteen met de dop omhoog. 4. Schuif de plastic lucht lterhouder voorzichtig omhoog. (Zie Afb . 17) 5. Haal het  lteraggregaat uit de [...]

  • Страница 36

    - 30 - Symptoom Oorzaak Corr ectieve maatr egel Het vlame ec t start niet. De netstekker zit niet in het stopcontact. Schakelaar A staat in de ‘ AAN’ ( I ) -stand, maar schakelaar B is niet ingedrukt. (Zie Afb . 2) Laag waterniveau. Laagspanningsstekker niet goed aangesloten. (Zie Afb . 8) Controleer of de st ekker goed in de wandcontactdoos[...]

  • Страница 37

    - 31 - Informazioni preliminari. Rimuovere con caut ela il prodotto dall’ imballaggio e conservare l’imballagg io per un eventuale trasloco o necessità di riconsegnar e la stufa elettrica al fornit ore. Il telecomando e le batterie sono imballati separatamente all’ interno della scatola. La stufa è dotata di un “ e etto  amma ” in[...]

  • Страница 38

    - 32 - Istruzioni per l’ installazione Prima di installare questo appar ecchio , si raccomanda di: 1. F ar pulire il camino da uno spazzacamino professionista. 2. Bloccare la canna fumaria. Questa operazione è impor tante al  ne del funzionamento e cace della stufa e riduce la dispersione del calore nel camino . Installazione. Ac certarsi [...]

  • Страница 39

    - 33 - Informazioni sulla batteria. 1. Sganciare il coperchio della batteria sul r etro del telecomando . ( V edere  g. 7) 2. Installare nel telecomando batterie di tipo AAA. 3. Sostituire il coperchio della batteria. In caso di perdite , eliminare le batterie . P er lo smaltimento delle batterie , fare riferiment o alle norme ambientali locali.[...]

  • Страница 40

    - 34 - metallo e la guarnizione in gomma ubicata nella super  cie scanalata superiore . Non rimuov ere le guarnizioni in gomma . ( Veder e  g. 13 e 14). 10. Una volta pulita, sciacquare accuratament e la vasca di raccolta con acqua pulita. 11. Pulire la super cie esterna del coperchio della vasca di raccolta con la spazz ola quindi sciacqu[...]

  • Страница 41

    - 35 - Sintomo Causa Azione correttiv a L’ e  etto  amma non par te . Il cavo della corr ente non è collegato . L ’ interruttore A è sulla posizione ‘ON’ ( I ) , ma non è stato premuto l’ interruttore B della modalità. ( Veder e  g. 2) Basso livello dell’ac qua. Il connettore a bassa tensione non è collegato corr ettamente[...]

  • Страница 42

    - 36 - Общая информация. Аккуратно распакуйте обогреват ель и со хранит е упаковку для дальнейшего использования на случай транспортировки или возврата электрического камина поставщику . Пуль[...]

  • Страница 43

    - 37 - У казания по установке Перед установкой прибора рек омендуе тся следующее : 1. Прочистить дымовую тр убу , обратившись в профессиональную слу жбу . 2. Открыть дымохо д. Данная процедура важн?[...]

  • Страница 44

    - 38 - Информация об источниках питания. 1. Снять крышку на задней стороне пуль та ДУ . (См. рис. 7) 2. У с тановить бат арейки типа AAA в пуль т . 3. У с тановить крышку на место. Утилизация ба тарей с нар у[...]

  • Страница 45

    - 39 - Воздушный филь тр. 1. Нажмите выключатель “ A ” в положение “OFF” (ВЫК Л.) (0) (см. рис. 2) 2. Ос торо жно выдвинь те ящик за язы чок насколько возможно. (См. рис. 3) 3. Снимите бак и поместите в рак ови?[...]

  • Страница 46

    - 40 - Признак Причина Способ устранения Эффект пламени не вк лючает ся. Сет евой штепсель не подсоединён. Вык лючат е ль A нахо дится в полож ении “ON” (ВК Л.) ( I ) , но перек лючат ель режимов B не на?[...]

  • Страница 47

    .[...]

  • Страница 48

    .[...]

  • Страница 49

    .[...]

  • Страница 50

    Opti-myst is a trade mark of GDC Gr oup Ltd. This product is protected by one or mor e of the following patents: PCT/ EP2005/009774, PC T/ EP2007/002207, GB0717773.6, GB07177 72.8, GB0717770.2, GB0809322.1The design of this product is protected by EU Desig n Rights [c] GDC Group Ltd, All rights reserved. Material contained in this publication may n[...]

  • Страница 51

    D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner W ahl zusätzlich zu den ihm gegen den V erkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsanspr üchen einen Anspruch na[...]

  • Страница 52

    6. Fault/Defect 7. Contact Number & Address 1 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 . Μοντέλο(α) 4 . Ημερομηνία αγοράς 5 . Σφραγίδα και υπογραφή εμπρου 6 . Σφάλμα/Ελάττωμα 7 . Αριθμς τηλεφώνου κα[...]