Eurochron EFWS 301 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Eurochron EFWS 301. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Eurochron EFWS 301 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Eurochron EFWS 301 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Eurochron EFWS 301, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Eurochron EFWS 301 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Eurochron EFWS 301
- название производителя и год производства оборудования Eurochron EFWS 301
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Eurochron EFWS 301
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Eurochron EFWS 301 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Eurochron EFWS 301 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Eurochron, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Eurochron EFWS 301, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Eurochron EFWS 301, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Eurochron EFWS 301. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    F UNK-WETTERSTATION RADIO CONTROLLED WEATHER STATION STATION METEO RADIO PILOTEE DRAADLOOS WEERSTATION EFWS 301 Bes t.-Nr . / Item No . / N° de c ommande / Best elnr . 6 7 2 409 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING [...]

  • Страница 2

    2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ................................................................................................................... .... 4 2. Bestimmungsgemäße V erwendung .......................................................................... 5 3. Lieferumf ang ........................................................[...]

  • Страница 3

    3 Seite m) Hint ergrundbeleuch tung aktivieren ................................................................... 21 n ) Reset der W ett erst ation ........................................................................................ 2 1 o ) Reset des A ußensensor s ..............................................................................[...]

  • Страница 4

    4 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte K undin, sehr geehrter K unde, wir bedanken uns für den Kauf die ses Pr odukts. Dieses Produk t entspricht den ges etzlichen, nationalen und europäischen An for- derungen. Um diesen Zust and z u erhalten und einen gef ahrlosen Betrieb sicherzustellen, müs- sen Sie als Anw ender diese Bedienungs anleitung beacht en! [...]

  • Страница 5

    5 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die We tt erstation dient z ur Anzeige der Innen- und Außent emperatur , sowie der aktuellen Mondphase . Weit erhin err echnet die Wet ter station über den int ernen Luftdrucksens or und der Auf zeichnung der Luftdruck veränderungen eine W etterv orhersage, die mit tels gr a- fischen S ymbolen im Display dar g[...]

  • Страница 6

    6 3. LIEFERUMFANG — W etter station — Standfuß für W ett erstation — Außensens or für T emperaturme ssung — Bedienungsanleitung 4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausruf ezeichen im Dr eieck weist auf wich tige Hinw ei- se in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu be achten sind. ( Das „Hand“-S ymbol ist zu finden, we[...]

  • Страница 7

    7 5. MERKMALE UND FUNKTIONEN a) Wetterstation — Betrieb über 2 Batt erien vom T yp AA/Mignon — DCF -Uhrzeit-/Dat umsanzeige , manuelle Einstellung möglich — 12/ 24 -Stunden- Zeit anzeigeformat umschaltb ar — Weck funktion mit Schlummermodus — Anzeige der Innen- und Außent emperatur — T emperatur anzeige in Grad C elsius (°C) oder Gr[...]

  • Страница 8

    8 6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über- nehmen wi[...]

  • Страница 9

    9 — In Schulen, Ausbildungseinricht ungen, Hobby- und S elbs thilfew e rkstätt en ist das Betreiben de s Produk ts durch ges chultes Per sonal ver antwortlich zu überwa- chen. — Lassen Sie das V erpack ungsmaterial nicht a chtlos liegen, dieses könn te für Kin- der zu einem gefährlichen Spielzeug wer den. — Gehen Sie vor sichtig mit dem [...]

  • Страница 10

    10 — Bei längerem Nicht gebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingeleg- ten Bat terien/ Akkus. Bei Über alterung besteht andern f alls die Gefahr , dass Bat - terien/ Akkus auslauf en, was Schäden am Pr odukt verur sacht, V erlust von Ge- währleistung/ Garantie! — Wechseln Sie immer den ganz en Sat z Batt erien/ Akkus aus, verw end[...]

  • Страница 11

    11 8. BEDIENELEMENTE a) Wetterstation 1 T aste „SNOO ZE/LIGHT“ für Schlummermodus/Beleuchtung 2 Anzeige der W e tt ervorher sagesymbole und der Mondphase 3 Anzeige der A ußentemper atur („OUT“) 4 Anzeige der Innent emper atur („IN“) 5 Anzeige von Uhrz eit/Datum/W eckzeit 6T a s t e „  “ 7T a s t e „  “ 8 T aste „MAX/MI[...]

  • Страница 12

    12 14 T aste „CHANNEL“ für A usw ahl der Außensensor en (Kanal 1, 2, 3) 15 T aste „RESET“ zum Z urücksetz en der We tter station 16 Batterie fach für 2 Bat t erien vom T yp AA/Mignon 17 Standfuß mit Magnethalt erung b) Außensensor 18 LED (blinkt k urz bei F unküber tr agung) 19 T aste „RE SET“ zum Zurücks etz en des Außensensor[...]

  • Страница 13

    13 9. INBETRIEBNAHME a) Außensensor — Öffnen Sie das Batt erief ach auf der Rücks eite des Außens ensor s, schieben Sie den Batt eriefachdeck el (23) nach unt en heraus . ( Kon trollier en Sie den Schalter (21) für den Sendekanal. Wenn Sie nur einen einzigen Außens ensor betr eiben, so stellen Sie den Schiebeschalter in die P osition „1?[...]

  • Страница 14

    14 b) Wetterstation — Öffnen Sie das Batt eriefach auf der Rück seite der W etterst ation, schieben Sie den Batt erief achdeckel nach unt en her aus. — Legen Sie anschließend zwei B att erien vom T yp AA/Mignon polungsrichtig in das Batt erief ach (16) der W ett erstation ein (Plus /+ und Minus/- beachten ). — V erschließen Sie das Batter[...]

  • Страница 15

    15 10. DCF-EMPFANG Beim DCF -Signal handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Main flingen (nahe F rank furt am Main) ausge sendet wir d. Dessen Reich weit e beträgt bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis z u 2000 km. Das DCF -Signal beinhaltet u nter ander em die genaue Uhrzeit ( Abweichung theor etisch 1 Se- kunde[...]

  • Страница 16

    16 11. BEDIENUNG a) Uhrzeit manuell einstellen, 12h/24h-Modus wählen — Halten Sie in der normalen Uhr zeitanz eige die T a st e „TIME“ (10) für etw a 2 Sekunden gedrück t, bis die Stunden blink en. — St ellen Sie die Stunden mit den T asten „  “ (6) b zw . „  “ (7) ein (für S chnell- ver stellung je weilige T aste länger [...]

  • Страница 17

    17 — Mit den T asten „  “ (6) bz w . „  “ (7) können Sie nun die Sprache für die Anzei- ge des W ochentags auswählen: „DE“ = Deutsc h „GB“ = Englis ch „FR“ = F ranzösisc h „ES“ = Spanisch „IT“ = Italienisch — Beenden Sie den Einst ellmodus, indem Sie die T aste „TIME“ (10) k urz drücken. Der Einstellmo[...]

  • Страница 18

    18 d) Weckzeit einstellen — Halten Sie die T aste „ALM“ (9) für et w a 2 Sekunden gedrückt , bis die Stunden der Weckz eit blink en. — St ellen Sie die Stunden der W eckzeit mit den T asten „  “ (6) bz w . „  “ (7) ein (für S chnellvers tellung jew eilige T aste länger gedrückt halt e n ). — Drücken Sie k ur z die T as[...]

  • Страница 19

    19 g) Wettervorhersage-Funktion Die We tt ervorher sage der We tt erstation ist eines der in tere ssant esten Merkmale . Obwohl die W ett erstation natürlich die pr ofessionelle W etterv orhersage in Radio, F ernsehen oder Internet dur ch hochqualifizierte Meteor ologen nicht erse tzen k ann, ist es ers taunlich, dass nur aufgrund der Me ssung und[...]

  • Страница 20

    20 — Nach der Ers tinbetriebnahme sollten die W etterv orhers agen für die erst en 12 bis 2 4 Stunden nicht beachtet w erden, da die W etterstation er st über diesen Z eitraum auf k onsta nter Höhe Luft druckdat en sammeln muss, um eine genauer e V orhersage tre ffen zu können. — Wir d die Wet ters tation an einen Or t gebr acht, der deutli[...]

  • Страница 21

    21 k) Maximum-/Minimum-Werte anzeigen — Drücken Sie k ur z die T aste „MAX/MIN“ (8), um die Maximum-W er t e der Innen- und Außent emperatur anz uzeigen. Rechts neben dem T emper aturwert ers cheint die Anzeige „MAX“. — Drücken Sie nochmals k urz die T aste „MAX/MIN“ (8), um die Minimum-W er te der Innen- und Außent emperatur an[...]

  • Страница 22

    22 12. BATTERIEWECHSEL a) Wetterstation Ein Batterie wechs el ist erfor derlich, wenn der Displayk ontrast nur noch sehr sch wac h ist oder die Anzeige f ast v ers chwindet, w enn Sie die Displaybeleuchtung ak tivie- ren. T auschen Sie die Batt erien dann gegen neue aus, siehe Kapitel 9 . b). b) Außensensor Bei sch wachen B atterien im A ußensens[...]

  • Страница 23

    23 13. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Kein Empfang des Signals des Außensensors Wenn die W etter station k eine Messdaten des A ußensensor s empfängt, so w erden für die T emperat ur nur noch Striche („--.-“) im Display der W etter station angez eigt. Beachten Sie in die sem F alle folgende Hinw eise: — Der Abstand zwischen W etterst ation und A[...]

  • Страница 24

    24 — Die Wet ter station unternimmt jeden T ag mehrer e Empfangsv ersuche für das DCF -Signal (um 02:00 und 14:00 Uhr ). Lassen Sie deshalb die W e tt e rs tation einf ach einen T ag stehen, vielleicht ist der Empfang zu ander en T ageszeiten störungsfr ei. Bereit s ein einziger erfolgr eicher Empfang pr o T ag hält die Abweichung der in der W[...]

  • Страница 25

    25 14. REICHWEITE Die Reich weit e der Übertragung der F unksignale zwischen Außensens or und We t- ters tation beträgt unt er optimalen Bedingungen bis zu 80 m. ( Bei dieser Reich weiten- Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „F reifeld- Reich weit e“. Diese ideale Anordnung (z.B. W etters tation und Außensensor auf einer glatten, eben[...]

  • Страница 26

    26 15. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt is t für Sie w artungsfrei. Eine W artung oder Repara tur ist nur durch eine F achkraft oder F achwerks tatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu w artende Bestandt eile im Inneren der Best andteile des Produkts , öffnen Sie es deshalb nie- mals (bis auf die in dieser Bedienungsanleit ung beschriebene [...]

  • Страница 27

    27   16. ENTSORGUNG a) Allgemein Elektr onische und elektrische Pr odukte dürf en nicht in den Hausmüll. Entsor gen Sie das unbrauchbar ge wordene Pr odukt gemäß den gelt enden gesetzlichen Bes timmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbr aucher sind gesetzlich (Bat terie ver ordnung) zur Rück gabe aller gebraucht en Batterien und [...]

  • Страница 28

    28 18. TECHNISCHE DATEN a) Wetterstation Strom versorgung .................. 2 Batt erien vom T yp AA/Mignon Batterielebens dauer ............. C a. 1 Jahr Anzahl Außensensor en ........ max. 3 T emperaturme s sbereich ...... -5 °C bis +50 °C Auflösung ................................ 0,1 °C Genauigkeit ............................. ± 1 °C ([...]

  • Страница 29

    29 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ................................................................................................................. .. 3 1 2. Int ended Use ................................................................................................................. 32 3. Scope of Delivery ................................[...]

  • Страница 30

    30 Page m) Activ ating B ackligh ting ........................................................................................ 48 n) W eather St ation Res et ......................................................................................... 48 o ) Outdoor Sens or Rese t ........................................................................[...]

  • Страница 31

    31 1. INTRODUCTION Dear Cust omer , Thank y ou for purchasing this product . This pr oduct meet s the r equirement s of curr ent st atutor y , European and national guidelines. T o maintain this status and t o ensure sa fe operation, y ou as the user must observe these operating instructions! These oper ating instructions ar e part of this pr oduct[...]

  • Страница 32

    32 2. INTENDED USE The we ather station display s the indoor and outdoor t emperatur e and the current moon phase. F urthermore, the weather st ation calculat es a weather f ore cast using an internal air pressur e sensor and rec ording the changes in air pr essure, which is then indi- cated on the displa y with graphic s ymbols. The time and date [...]

  • Страница 33

    33 3. SCOPE OF DELIVERY — We ather station — Stand f or weather station — Outdoor sens or for t emperat ur e measuremen t — Operating instructions 4. EXPLANATION OF SYMBOLS An ex clamation mark in a triangle indicat es important instructions in this operating manual which mus t be observ ed. ( The hand symbol indic ates special advic e and [...]

  • Страница 34

    34 5. FEATURES AND FUNCTIONS a) Weather Station — Operat ed with 2 AA/ mignon batteries — DCF time/ date display , manual setting possible — 12/ 2 4 hr time display f ormat can be set — Alarm function with snooz e mode — Display of indoor and out door temper ature — T emperatur e display in Celsius (°C) or F ahrenheit (°F) selectable [...]

  • Страница 35

    35 6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions, the warranty/guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! [...]

  • Страница 36

    36 — Do not leav e packing materials unat tended. The y may become dangerous play - ing material f or children. — Handle the product with c are . It can be damaged through impact, blows, or accidental dr ops, even from a lo w height. 7. NOTES ON BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES ( In principle, it is possible t o oper ate the w eather statio[...]

  • Страница 37

    37 — Alw ays ex change the entire set of bat terie s/ accumulator s, only use bat teries / accumulat ors of the same t ype and by the same manufactur er with the same charge s tatus ( do not mix full with semi-full or empty bat teries / accumulator s). — Never mix normal b att eries with rechar geable ones. Use either batt eries or rechar geabl[...]

  • Страница 38

    38 8. OPERATING CONTROLS a) Weather Station 1 “SNOOZE/LIGHT” but ton for snoo ze mode/ lighting 2 Display o f weather for ecast icons and moon phase 3 Display of out door temperatur e (“OUT”) 4 Display of indoor t emper ature (“IN”) 5 Time/ date/ alarm time display 6“  ” button 7“  ” button 8 “MAX/MIN” button for maxim[...]

  • Страница 39

    39 14 “CHANNEL ” button f or selection of the outdoor sensor s (channel 1, 2, 3) 15 “RESET” butt on for r esetting the w eather station 16 Batt ery compartment lid (battery c ompartment for 2 AA siz e batteries ) 17 Standing base with magnetic holder b) Outdoor Sensor 18 LED ( flashes briefly upon r adio transmission) 19 “RESET” but ton[...]

  • Страница 40

    40 9. START-UP a) Outdoor Sensor — Open the batt ery compartment on the outdoor s ensor’ s rear by pushing the batt ery compartment lid (23) down w ards . ( Check the swit ch (21) for the tr ansmission channel. If you us e only a single outdoor sens or , set the slider to position “1” ( channel 1). A second or third out door sensor (a vaila[...]

  • Страница 41

    41 b) Weather Station — Open the batt ery compartment on the w eather station’ s rear by pushing the batt ery compartment lid downw ards. — Then ins ert two AA/ mignon batt eries into the b attery c ompartment (16) of the weather st ation with correct polarit y ( observe plus/+ and minus /-). — Close the bat tery compartmen t again. — Aft[...]

  • Страница 42

    42 10. DCF RECEPTION The DCF signal is a signal that is sent by a tr ans- mitter in Mainflingen ( near F rankfurt on the Main). Its r ange is up to 1,500 km and if transmission c onditions are ideal e ven up to 2,000 km. Among other things, the DCF signal includes the precise time ( theoretical deviation o f 1 second in a million year s!) and the d[...]

  • Страница 43

    43 11. OPERATION a) Manually Setting Time, Selecting 12h/24h Mode — Hold down the “TIME” but ton (10) in normal time display f or about 2 seconds until the hours f lash. — Set the hours with the “  “ (6) or “  “ (7) butt ons (f or quick adjustment, k eep the butt on press ed down ). — Briefly pr ess the “TIME” button (10[...]

  • Страница 44

    44 — Use the butt ons “  ” (6) or “  ” (7) to select the language for w eekday displa y now: “DE” = German “GB” = English “FR” = F rench “ES” = Spanish “IT” = Italian — T erminate setting mode by brief ly pressing “TIME” (10). Setting mode is terminated aut omatically (and all s ettings are st ored) if no b[...]

  • Страница 45

    45 d) Setting the Alarm Time — Hold down the “ ALM” button (9) for about 2 sec onds until the alarm time hours flash. — Set the alarm time hours with the “  “ (6) or “  “ (7) buttons (for quick adjustment, k eep the butt on pr essed dow n). — Briefly pr ess the “ ALM” button (9); the alarm time minut es flash. — Set th[...]

  • Страница 46

    46 g) Weather Forecast Function The weather f oreca st of the weather station is one o f the most inte resting fea- tures . Although the weather st ation, of cour se, c an’t r eplace the prof essional w eather for ecast by highly qualif ied meteor ologists on the r adio, t elevision or Int ernet, it is amazing that only based on the measur ement [...]

  • Страница 47

    47 h) Selecting the Temperature Unit °C/°F Briefly pr ess the butt on “°C/°F” (12) in the normal display ( not in setting mode ) to swit ch between the temper ature units “°C” ( degree Celsius ) and “°F” ( degree F ah- renheit ) . i) Selecting Outdoor Sensor The weather st ation can display the dat a measured b y up to 3 outdoor s[...]

  • Страница 48

    48 k) Displaying the Maximum/Minimum Values — Briefly pr ess the button “MAX/MIN” (8) t o display the maximum v alues for indoor and outdoor t emper atur es. The indic ation “MAX” appears t o the right of the t emperat ur e value. — Briefly pr ess the butt on “MAX/MIN” (8) again to display the minimum values for inside and out door [...]

  • Страница 49

    49 12. REPLACING THE BATTERIES a) Weather Station The bat teries must be r eplaced when the display contr ast is very weak or the display almost disappears when the displa y lighting is activat ed. Replace the b atterie s with a new s et accor ding to chapter 9 . b). b) Outdoor Sensor When the batt eries in the outdoor s ensor ar e wear , the icon [...]

  • Страница 50

    50 13. TROUBLESHOOTING No reception of the signal of the outdoor sensor? If the weather station does not r eceive any me asured data fr om the outdoor sensor , only dashes (“--.-”) are display ed for temper atur e by the w eather station. In this case, ob serve the follo wing notes: — The dis tance betw een weather station and out door sensor[...]

  • Страница 51

    51 — The w eather station perf orms s ev eral r e ception att empts for the DCF signal ev ery day ( at 2:00 a.m. and p.m. respectively ). Theref ore , just leav e the weather station st anding for a day; maybe r eception will be fr ee of int erfer ence at another time of the day . A single succ essful re ception per day will k eep the deviation o[...]

  • Страница 52

    52 14. TRANSMISSION RANGE The transmission r ange of the radio signals be tween out door sensor and weather station is up to 80 m under optimum c onditions. ( How ever , the range values r efer to the so-called “free field r ange”. How ever , this ideal arrangement ( e.g. weather s tation and outdoor sens or on a plain, even meado w without tre[...]

  • Страница 53

    53 15. MAINTENANCE AND CLEANING The pr oduct is maintenance-free . Servicing or r epair must only be carried out b y a specialist/ specialist workshop. Ther e are no components on the inside of the pr oduct that requir e maintenance b y y ou. Ther efor e, you should ne ver open it ( apart from the proc edur e for replacing the bat teries as de scri[...]

  • Страница 54

    54   16. DISPOSAL a) General Information Electric and electronic pr oducts do not belong t o the household wa ste! Please dispose of the inoper ative product in ac cor dance with the current legal regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries As the end user , you ar e required b y law (Batt ery Ordinance ) to return all used batt erie[...]

  • Страница 55

    55 18. TECHNICAL DATA a) Weather Station Pow er S upply ...................................... 2 AA/ mignon batt eries Batt ery life time .................................. appro x. 1 year Number of out door s ens ors ............ max. 3 T emperatur e measuring r ange ...... -5 °C t o +50 °C Resolution ........................................... [...]

  • Страница 56

    56 TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction ................................................................................................................. .5 8 2. Utilisation co nf orme ................................................................................................... 5 9 3. Contenu de la livr aison .............................[...]

  • Страница 57

    57 Page m) Activation du rétr oéclairage ............................................................................... 7 5 n) Réinitialisation de la station météo .................................................................. 7 5 o ) Réinitialisation du capt eur extérieur ................................................................[...]

  • Страница 58

    58 1. INTRODUCTION Chère client e, cher client, Nous vous r emer cions pour l’ achat du présent pr oduit. Ce produit e st conf orme aux exigences légales des dir ectives européennes et na- tionales en vigueur . Afin de maint enir l’ appareil en bon état et d’ en assurer un f onctionnement sans risques, l’ utilisateur doit impér ativem[...]

  • Страница 59

    59 2. UTILISATION CONFORME La station météo permet d’ afficher la tempér atur e intérieure et la tempér ature extérieur e ainsi que la phas e lunaire actuelle. À l’ aide du capt eur de pr ession atmosphérique interne et de l’ enregist rement de l’évolution de la pr ession atmosphérique, elle calc ule également les prévisions mé[...]

  • Страница 60

    60 3. CONTENU DE LA LIVRAISON — St ation météo — Pied pour la station météo — Capt eur extérieur pour la mesure de la tempér ature — Mode d’ emploi 4. EXPLICATION DES SYMBOLES Le s ymbole avec le point d’ ex clamation placé dans un triangle signale les informations importan tes du présent mode d’ emploi qui doivent impérativ [...]

  • Страница 61

    61 5. CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS a) Station météo — F onctionnement avec 2 piles du type AA/Mignon — Af fichage DCF de l’heur e et de la date , réglage manuel possible — Commut ation de l’ affichage au format 12 ou 2 4 heures — F onction réveil av ec mode sommeil — Af fichage de la tempér atur e intérieure et de la tempér a[...]

  • Страница 62

    62 6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’un[...]

  • Страница 63

    63 — Lors que le produit est déplacé d’ un local froid dans un local chaud (p ar ex. en cas de tr ansport), de l’ eau de condensation peut se former . Ceci pourr ait endommager le produit. A vant t oute utilis ation, attende z donc que le produit ait at teint la t empératur e ambiante . Dans certains cas , cela peut dur er plusieurs heures[...]

  • Страница 64

    64 — V eillez à ne pas court-cir cuiter , démonter ni jet er les piles ou les batterie s dans le feu. Il y a risque d’ explosion ! — Il est in terdit de r echarger les piles normales non r echargeables . Il y a risque d’ explosion ! Ne rechargez que le s batt eries r echargeables prévues à c e t ef fet et n’ utilisez que des chargeurs[...]

  • Страница 65

    65 8. ÉLÉMENTS DE COMMANDE a) Station météo 1 T ouche « SNOOZE/LIGHT » pour le mode sommeil et l’éclairage 2 Af fichage des s ymboles des prévisions météor ologiques et de la phase lunair e 3 Af fichage de la tempér ature e xtérieur e (« OUT ») 4 Af fichage de la tempér atur e intérieure (« IN ») 5 Affichage de l’heur e, de la[...]

  • Страница 66

    66 14 T ouche « CHANNEL » pour la sélection des cap teur s extérieur s ( canaux 1, 2, 3) 15 T ouche « RESET » pour la réinitialisation de la station météo 16 Logement des piles pour 2 piles du type AA/Mignon 17 Pied avec support magnétique b) Capteur extérieur 18 DEL ( clignotement br ef dura nt la r adiotransmission ) 19 T ouche « RESE[...]

  • Страница 67

    67 9. MISE EN SERVICE a) Capteur extérieur — Ouvre z le logement des piles au dos du c apt eur extérieur en f aisant glisser le couver cle (23) du logement des piles v ers le bas . ( Contrôle z la sélection du canal d’émission sur l’int errupteur (21). Si vous ne souhait ez utiliser qu’ un seul capt eur extérieur , déplac ez le c urs[...]

  • Страница 68

    68 b) Station météo — Ouvre z le logement des piles au dos de la station météo en f aisant glisser le couver cle du logement des piles v ers le ba s. — Insére z ensuite deux piles du t ype AA/Mignon dans le logement des piles (16) de la station météo en r espectant la polarité (ne pas in verser plus /+ et moins/-). — Ref ermez le loge[...]

  • Страница 69

    69 10. RÉCEPTION DCF Le signal DCF est un signal qui e st transmis par un émett eur installé à Main flingen ( en Allemagne , près de F rancfort -sur-le-Main ). Sa portée est d’ e n viron 1 500 km, voire même de 2 000 km dans des conditions de récep tion idéales. Le signal DCF c omprend no tamment l’heur e exact e (écart théorique de [...]

  • Страница 70

    70 11. UTILISATION a) Réglage manuel de l’heure, sélection du mode 12 h ou 24 h — Lor sque l’heur e est affichée , maint enez la touche « MODE » (10) enfoncée pendant envir on 2 secondes jusqu’à ce que les heur es commencent à clignot er . — Réglez les heur es à l’ aide des touches «  » (6) ou «  » (7) (maint enir la[...]

  • Страница 71

    71 — À l’ aide de s t ouches «  » (6) ou «  » (7), vous pouvez ensuit e sélectionner la langue d’ affichage du jour de la semaine : « DE » = allemand « GB » = anglais « FR » = français « ES » = espagnol « IT » = italien — Quitte z le mode de réglage en appuyan t brièvement sur la touche « TIME » (10). Le mode de r[...]

  • Страница 72

    72 d) Programmation de l’heure de réveil — Maint enez la touche « ALM » (9) en foncée pendant en viron 2 se condes jusqu’à ce que les heur e s de l’heur e de réveil commencent à cligno ter . — Réglez les heur es de l’heure de rév eil à l’ aide des touches «  » (6) ou «  » (7) (maint enir la touche enfoncée pour un[...]

  • Страница 73

    73 g) Fonction des prévisions météorologiques Les prévisions météor ologiques de la station météo c onstituent l’ une des car actéristiques les plus intéressant es. Bien que la station météo ne puiss e pas remplacer les prévisions météor ologiques pro fessionnelles annoncées à la r adio, à la télévision ou sur internet par de [...]

  • Страница 74

    74 — Après la premièr e mise en servic e, il ne f aut pas tenir compt e des prévisions météorologiques pour le s 12 ou 2 4 premières heur es car la s tation météo doit d’ abor d collecter des in formations sur la pr ession atmosphérique pendant c ette période à une altitude const ante av ant de pouvoir fournir des prévisions météo[...]

  • Страница 75

    75 k) Affichage des valeurs maximales et minimales — Appuyez brièv ement sur la touche « MAX/MIN » (8) pour afficher les tempér atures maximales pour la t empératur e intérieure et la t empér atur e extérieur e. L ’indication « MAX » s ’ affiche à droit e de la tempér atur e. — Appuyez enc ore une f ois brièvement sur la t ouch[...]

  • Страница 76

    76 12. REMPLACEMENT DES PILES a) Station météo Les piles doiven t être r emplacées lorsque le c ontr ast e de l’écran est très f aible ou que l’ affichage disp araît pr esque complèt ement lors que vous active z l’éclairage . Remplace z alors les piles par des piles neuv es, v oir chapitre 9 . b ). b) Capteur extérieur Lor sque le n[...]

  • Страница 77

    77 13. DÉPANNAGE Pas de réception du signal du capteur extérieur Lor sque la station météo ne r eçoit pas de mesures du ca pt eur extérieur , la tempér atur e est remplacée par de s tiret s (« — ») sur l’écran de la s tation météo. En tel ca s, observe z les indications suivant es : — La distanc e entre la st ation météo et le[...]

  • Страница 78

    78 — La station météo e ff ectue deux fois par jour des t e nt atives de réception du signal DCF (à 2 heur es et à 14 heur es ). At tendez donc une journée , la réception de la station météo ser a alors peut -être meilleure . Une seule réception p ar jour suffit pour maintenir l’écart de précision de l’horloge à quartz intégré[...]

  • Страница 79

    79 14. PORTÉE En présence de conditions optimales , la portée de transmission de s signaux radio entre le c apteur e xtérieur et la st ation météo s’élèv e, au maximum, à 80 mètres. ( Cett e portée correspond t oute fois à « portée dite en champ libre ». Cet emplacemen t idéal (par ex. station météo et cap teur e xtérieur sur u[...]

  • Страница 80

    80 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le pr oduit ne nécessit e aucun entr etien. L ’en tretien et le s répar ations son t réservés aux techniciens et aux at eliers spécialisés. Le pr oduit ne contient aucune pièce nécessitant un en tretien. N’ ouvrez donc jamais le pr oduit (sauf pour suivr e les procédur es décrites dans le présent mode d?[...]

  • Страница 81

    81   16. ÉLIMINATION a) Généralités Les appar eils électriques et électr oniques ne doivent pas êtr e jetés dans les ordur es ménagèr es. Si le produit est de venu inutilisable, il c onvient alor s de procéder à son élimination conf ormément aux dispositions légales en vigueur . b) Piles et batteries Le consommat eur final est [...]

  • Страница 82

    82 18. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a) Station météo Alimentation électrique ................. 2 batterie s du type AA/ mignon Aut onomie des pile s ....................... en v . 1 an Nombre de cap teurs extérieur s ... max. 3 Plage de mesur e t empératur es ... -5 °C à +50 °C Résolution ......................................... 0 ,1 °C [...]

  • Страница 83

    83 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ......................................................................................................................... 85 2. V oorges chr e ven gebruik ............................................................................................ 8 6 3. Le veringsom v ang .......................................[...]

  • Страница 84

    84 Pagina m) Acht erg rondverlich ting activ eren ..................................................................... 102 n) W eerstation r e set ten ........................................................................................... 102 o ) Buitens ensor r e se tten ........................................................................[...]

  • Страница 85

    85 1. INLEIDING Geachte klant , Hartelijk dank voor de aans chaf van dit pr oduct. Dit product v oldoet aan de w ett elijke nationale en Eur opese voor schriften. V olg de instructie s van de gebruiks aanwijzing op om de toes tand van het appar aat te handhav en en een ongevaarlijk e werking t e garander en! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit pr[...]

  • Страница 86

    86 2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het weer station dient v oor de weerga ve van de binnen- en buit ent emperatuur aan, alsook de huidige maandf ase . V er der bereken t het weer station via een int erne lucht druksensor en de r egistr atie van de lucht drukver anderingen een weer s voor spelling, die weer gegev en wor dt op het display aan de hand v an [...]

  • Страница 87

    87 3. LEVERINGSOMVANG — W eerstation — V oet voor weerst ation — Buitens ensor voor t emperatuurmeting — Bedieningshandleiding 4. VERKLARING VAN SYMBOLEN Het symbool me t het uitroep tek en in een driehoek wijst op belangrijk e aanwijzingen in dez e gebruiksaanwijzing die in ieder ge val moet en wor den opgevolgd. ( Het “hand”-s ymbool [...]

  • Страница 88

    88 5. EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES a) Weerstation — Aangedr even via 2 b att erijen van het t ype AA/ mignon — DCF -tijd-/ datumweerga ve , handmatige instelling mogelijk — 12/ 2 4-uurs tijdw eergave oms chakelb aar — Wek functie met sluimermodus — Weer gave van de binnen- en buit entemperatuur — T emperatuurw eergav e in graden Celsius (?[...]

  • Страница 89

    89 6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondes- kundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zi[...]

  • Страница 90

    90 Laat het product daar om eerst op kamert emperat uur komen v oor aleer u het gebruikt. Dit k an soms meer dere ur en duren. — In scholen, opleidingscentr a, hobby- en zelfhulpgr oepen moet het gebruik v an het product w orden o verzien door ges choold personeel. — Laat het verpakkingsmat eriaal niet acht eloo s liggen. Dit k an voor kinder e[...]

  • Страница 91

    91 — Indien u het pr oduct gedurende langer e tijd niet gebruikt ( vb. tijdens de opslag) dient u de batt erijen/ accu’ s uit het appar aat te verwijder en. Oude batterijen/ accu´s k unnen namelijk lekken en het product be schadigen. Hier door zal de gar antie verv allen! — V ervang altijd hele sets bat terijen/ accu’ s en gebruik uitsluit[...]

  • Страница 92

    92 8. BEDIENINGSELEMENTEN a) Weerstation 1 T oets “SNOOZE/LIGHT” v oor sluimermodus/ verlichting 2 W eerga ve v an de weers voor spellingssymbolen en de maandf asen 3 W eerga ve v an buiten temper atuur (“OUT”) 4 Weer gave v an de binnentemper atuur (“IN”) 5 Weer gav e van tijd/ datum/wek tijd 6T o e t s “  ” 7T o e t s “  ?[...]

  • Страница 93

    93 14 T oets “CHANNEL ” voor de selectie van de buit ensensoren (k anaal 1, 2, 3) 15 T o ets “RESET” v oor het r esett en van het w eerstation 16 Batt erijvak v oor 2 batterijen van het t ype AA/ mignon 17 V o et met magnee thouder b) Buitensensor 18 LED (knippert k ort bij draadloze o verdr acht) 19 T oets “RESET” voor het r esetten va[...]

  • Страница 94

    94 9. INGEBRUIKNAME a) Buitensensor — Open het batt erijvak aan de ach terzijde v an de buitensensor , doordat u het deksel van he t batt erijvak (2 3) omlaag schuift. ( Contr oleer de schakelaar (21) v oor het zendk anaal. W anneer u slechts één enkele buit ensensor gebruikt dan st elt u de schuifschak elaar op positie “1” (kanaal 1). Een [...]

  • Страница 95

    95 b) Weerstation — Open het batt erijvak aan de ach terzijde v an het weerst ation door het deksel v an het batt erijvak (2 4) naar onder te schuiven. — Plaats aansluitend t wee batt erijen van het t ype AA/ mignon met de juiste polariteit in het bat terijv ak (16) van het w eerstation (le t op plus/+ en min/-). — Sluit het bat terijv ak w e[...]

  • Страница 96

    96 10. DCF-ONTVANGST Bij het DCF -signaal gaat het om een signaal dat door een zender in Mainf lingen (in de buurt van F rankfurt am Main ) wor dt uitgez onden. Het bereik bedr aagt tot 1500 km, bij ideale ontv angstomstandigheden z elf s to t 2000 km. Het DCF -signaal bev at onder andere het precie ze uur ( afwijking theoretisch 1 seconden per mil[...]

  • Страница 97

    97 11. BEDIENING a) Tijd handmatig instellen, 12h/24h-modus selecteren — Houd in de normale tijdsw eergav e de toets “TIME” (10) gedur ende ongeveer 2 seconden ingedrukt t ot de ur en knipperen. — St el de uren met de t oetsen “  ” (6) of “  ” (7) in ( voor snelle vers telling t elkens de toets langer ingedruk t houden ). — [...]

  • Страница 98

    98 — Met de toet sen “  ” (6) of “  ” (7) k unt u nu de taal v oor de weerga ve v an de week dag selecteren: “DE” = Duits “GB” = Engels “FR” = F ra ns “ES” = Spaans “IT” = Italiaans — Beëindig de inst elmodus door kort op de toet s “TIME” (10) te drukk en. De instelmodus w ordt aut omatisch beëindigd ( en[...]

  • Страница 99

    99 d) Wektijd instellen — Houd de toets “ ALM” (9) gedurende onge veer 2 sec onden ingedrukt tot de ur en v an de wektijd knipperen. — St el de uren v an de wektijd met de t oetsen “  ” (6) o f “  ” (7) in (v oor snelle ver stelling t elkens de t oets langer ingedrukt houden ). — Druk kort op de t oets “TIME” (9), de min[...]

  • Страница 100

    100 g) Weersvoorspellingsfunctie De weers voorspelling v an het weerstation is één v an de int eressa ntst e kenmerk en. Alhoew el het weer station natuurlijk niet de plaats k an innemen van de pr ofessionele weer sv oor spellingen door hooggekw alificeerde met eorologen op de radio , televisie of op interne t, is het verbazingw ekkend dat enkel [...]

  • Страница 101

    101 — Als u het weer station naar een plaats br engt die duidelijk hoger of lager ligt dan de oor spronk elijk standplaats ( vb. van de benedenv e r dieping naar de bov enste v erdiepingen v an een huis ) dan kan het w eerstation dit als w eerst ation herk ennen. h) Temperatuureenheid °C/°F selecteren Druk in de normale weer gave ( niet als ins[...]

  • Страница 102

    102 k) Maximum-/minimumwaarden weergeven — Druk kort op de t oets “MAX/MIN” (8) om de maximumw aarden van de binnen- en buitent emperatuur w eer te ge ven. Rechts naas t de temper atuurwaar de verschijnt de aanduiding “MAX ”. — Druk kort op de t oets “MAX/MIN” (8) om de minimumw aarden v an de binnen- en buitent emperatuur w eer te [...]

  • Страница 103

    103 12. BATTERIJEN VERVANGEN a) Weerstation Een batt erijwis sel is nodig w anneer het schermcontr ast heel zwak is of de aanduiding bijna ve rdwijnt w anneer u de displayv erlichting activeert. V erv ang de batt erijen dan door nieuwe ex emplaren, zie hoofds tuk 9 . b). b) Buitensensor Bij zw akke batt erijen in de buitensens or vers chijnt recht [...]

  • Страница 104

    104 13. VERHELPEN VAN STORINGEN Geen ontvangst van het signaal van de buitensensor? Wanneer he t weer station geen meet gegevens v an de buitensensor ont vangt, wor- den voor temper atuur enkel nog str epen (“--.-”) op het scherm v an het weers tation weergege ven. Let in dit gev al op de volgende voors chriften: — De afst and tussen het w ee[...]

  • Страница 105

    105 — Het weer station v oert elke dag meer dere ontv angstpogingen uit voor het DCF - signaal ( om 0 2:00 en 14:00 uur). Laat het w eerstation daar om gewoon een dag staan; miss chien is de ontv angst op ander e momenten s torings vrij. Slechts één enkele suc ces volle ontv angst per dag houdt de afwijking v an de in het weer station geïnt eg[...]

  • Страница 106

    106 14. BEREIK Het bereik v oor de draadlo ze o ver dracht v an de signalen tussen de buit ensensor en het weerst ation bedraagt bij optimale omstandigheden t ot en met 80 m. ( Bij deze bereik aanduiding gaat het echter om de z gn. “open v eld-bereik ” . Deze ideale po sitionering (bv . weerstation en buit ensensor op een gladde en vlakk e weid[...]

  • Страница 107

    107 15. ONDERHOUD EN REINIGING V oor u is het pr oduct onderhoudsvrij. Service en r eparaties mogen alleen uit ge voerd wor den door een specialist/ gespecialiseerde r eparatieplaats. Er zijn geen onderdelen in het binnens te van het pr oduct die door u onderhouden moeten w or- den. U mag het pr oduct nooit openen (behalve v oor het verv angen van [...]

  • Страница 108

    108   16. AFVALVERWIJDERING a) Algemeen Elektr onische en elektrische product en mogen niet in het huishoudelijk afval wor den gegooid. V oer het onbruikbaar ge wor den product in o vereenstemming me t de geld- ende wet telijk e bepalingen af . b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruik er volgens de K CA -voor schriften w ett elijk ver[...]

  • Страница 109

    109 18. TECHNISCHE GEGEVENS a) Weerstation Str oomvoor ziening ...................... 2 batt erijen v an het type AA/ mignon Lev ensduur batt erij .................... c a. 1 jaar Aantal buit ensensor en ............... max. 3 T emperat uurmeetber eik ............ -5 °C tot +50 °C Resolutie ........................................ 0 ,1 °C Nauwke[...]

  • Страница 110

    110[...]

  • Страница 111

    111[...]

  • Страница 112

    IMPRESSUM Diese Bedienungsanleitung is t eine Publikation der C onrad Electronic SE, Klaus -Conrad-S tr . 1, D-92 2 40 Hirschau ( www .conr ad.com ). Alle Rechte eins chließlich Übersetz ung vorbehalten. Repr oduktionen jeder Art, z. B. F otokopie, Mikro verfilmung, oder die Erfa ssung in elektronischen Dat enver arbeitungs anlagen, bedürfen der[...]