Euro-Pro UV610 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Euro-Pro UV610. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Euro-Pro UV610 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Euro-Pro UV610 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Euro-Pro UV610, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Euro-Pro UV610 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Euro-Pro UV610
- название производителя и год производства оборудования Euro-Pro UV610
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Euro-Pro UV610
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Euro-Pro UV610 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Euro-Pro UV610 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Euro-Pro, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Euro-Pro UV610, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Euro-Pro UV610, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Euro-Pro UV610. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Model / Modelo / M odèle UV610 7.2 Volt DC OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Barredor Inalámbrico Balai Motorisé Sans Fil USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Ope rating LLC 94 Main Mill Stree t, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel: 1 (800) 798-7398 www.sharkva c.com[...]

  • Страница 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS Modèle UV610 1. Do not charge this unit outdoors. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces. 3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessar y when used by or near children. 4. Use only as described in this manua l. Use only manufacturer’s recommended attachments. 5. Do not use with damaged cord or plug. Do [...]

  • Страница 3

    SOINS ET ENTRETIEN Afin d’améliorer les performances et la durée utile de ce tte balayeuse, nous recommandons à l’utilis ateur de prendre le s mesures suiva ntes : 1. Nettoyer l’appareil une fois par mois à l’ai de d’un chiffon sec (y compris le logement du vide-poussière). Retirer tous les cheveux, fibres ou autres matières qui se [...]

  • Страница 4

    RETRAIT ET MISE AU REBUT DES PILES ASSEMBLING YOUR CORDLESS SWEEPER REMARQUE: En cas de doute sur la façon de retir er le bloc-pile s, confiez votre bala i motorisé sans fil à un technic ien d’entretien d’appareils électroménagers qua lifié, qui se chargera de le fa ire pour vous . Before you start: Your Cordless Sweeper will require very[...]

  • Страница 5

    Changement de la Brosse Rotative & de la Boîte à Engrenages HOW TO OPERATE YO UR CORDLESS SWEEPER 1. Before using, please ensu re that the cordless sweep er has been initially charged for 20 hours Your cordless sweeper will only operate pr operly when the batteries are full y charged. When fully charged your s w eeper will operate for 35-45 m[...]

  • Страница 6

    CLEANING THE DUST CONTAINER RECHARGE DE LA BALAI MOTORISÉ SANS FIL 1. Pull the dust container strai ght out from the side. (Fig. 6) Fig. 7 2. Empty dust container contents. (Fig. 7) If desired- you may rinse with water to clean the dust container - but dry thoroughly before replacing on the sweeper. Fig. 8 3. Replace dust container on cordless s w[...]

  • Страница 7

    NETTOYAGE DU VIDE-POUSSIÈRE CHARGING THE CORDLESS SWEEPER 1. Sortir le vide-poussière en tirant droit vers soi . (F ig.6). Fig. 6 2. Vider le vide-poussière (Fig.7). Si désiré, on peut rincer le vide-po ussière à l’eau pour le nettoyer. Veiller bien le sécher avant de le remettre en place. Fig. 7 3. Remettre le vide-poussière en place su[...]

  • Страница 8

    Changing the Rotating Brush & Gear Box FONCTIONNEMENT DE LA BALAI MOTORISÉ SANS FIL WARNING : Use caution when changing the rotating brush and gear box so that the unit does not turn ON when pressing dow n on the sweeper power head . 1. Chargez le balai motoris é pendant 20 he ures av ant de l’utiliser. Le balai sans fil ne fonctionnera de [...]

  • Страница 9

    ASSEMBLAGE DE LA BALAI MOTORISÉ SANS FIL Battery Removal & Disposal 1. Insérer l’accessoire de nettoyage des bor ds dans l’orifice « carré » sous l’ensemble moteur de le balai. Pousser délicatement mais fermement pour le verro uiller en place (voir la Fig. 1) 2. Insérer le manche inférieur – petite ex trémité – dans l’ense[...]

  • Страница 10

    Care and M aintenance To improve the performance a nd life of your un it, we recommend you do the follo wing: 1. Once a month clean the unit with a dry cloth, includ ing the chamber which the dust container fits into. Remove any hair, fiber or other materials that may have built up in the chamber, on the rotating brush or edgin g tool. 2. Don’t u[...]

  • Страница 11

    Model UV61 0 RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE 1. Ne pas recha rger l’appar eil en plein air . 2. Ne pas utiliser l’appareil e n plein ai r ou sur des s urfaces mouillées. 3. Cet appareil n’est pas un jouet. Sur veiller étroitement tou t enfant qui l’u tilise ou qui joue à proxi mité. 4. N’utilise r que tel que décrit dans ce guide .[...]

  • Страница 12

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Modelo UV610 Impreso en China 20 GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Ope rating LLC gara ntiza este artefac to contra de fectos de materiales y d e fabricación por un (1 ) año a par tir de su fecha de co mpra cuando se le da uso dom éstico no rmal por el comprador o riginal ún icamente, y sujeto a l[...]

  • Страница 13

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mejorar el rendimiento y la vida útil de la unidad, recomend amos hacer lo siguiente: 1. Limpiar la unidad una vez al mes con un pa ño seco, incluyendo la cámara dond e entra el contenedor de polvo. Sacar cual quier residuo de c abellos, fibras u otros materiales que se hayan acumulad o en la cámara, en la escobilla[...]

  • Страница 14

    ENSAMBLAJE DEL BARREDOR INALÁMBRICO 1. Insertar la herramienta para bordes en el orificio cuadrado en la parte de abajo de la base del cabezal. Presionar s uave pero firmente hasta que enganche en posición. (Ver la Fig. 1) 2. Insertar el mango inferior con el extremo pequeño en el cabesal. Presion arlo firmemente hasta que enganche en posició n[...]

  • Страница 15

    Cambio de las Escobillas Rot ativas y la Caja de Marcha Operación Del Barredor Inalámbrico ADVERTICA : Tenga precaución al cambiar los campillos rotativos y la caja de marcha, de ma nera que la unidad no se ponga accidentalmente EN FONCION AMIENTO al presionarla sobre el cabezal motorizado de la aspiradora. 1. Antes de usar el barredor inalámb [...]

  • Страница 16

    LIMPIEZA DEL CONT ENEDOR DE POLVO RECARGA DEL BARREDOR INALÁMBRICO 1. Insertar el conector del cargador en el enchufe de carga del barre dor que está en la parte posterior de la base. Luego e nch ufar el cargador al tomacorriente (120V, CA, 60Hz.) de la pared. Utilizar sólo el cargador/transformador TechWorld AD-0920-UL de CD 9V, 200mA. (Fig. 9)[...]