Epson D55170 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Epson D55170. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Epson D55170 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Epson D55170 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Epson D55170, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Epson D55170 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Epson D55170
- название производителя и год производства оборудования Epson D55170
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Epson D55170
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Epson D55170 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Epson D55170 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Epson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Epson D55170, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Epson D55170, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Epson D55170. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D E WA LT Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB03) Form No. 5134371-00 Multi Elect Air Compressors Copyright © 2001, 2003 D E WA L T The following are trademarks for one or more D E WA LT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit[...]

  • Страница 2

    INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES D55170, D55170T , D55180, D55180T , D55390, D55395, D55570, D55570T , D55575, D55580, D55580T , D55585 Contractor ’ s Electric Wheeled Portable [...]

  • Страница 3

    Motor Specifications 1.5 Hp 1 15 V olt, 15 amps, 60Hz 230 V olt, 8 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM 2 Hp 1 15 V olt, 20 amps, 60 Hz 230 V olt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM 3 Hp 230 V olt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM English G Pump Specifications V - twin 4 cylinder Single Stage Oil Lubricated[...]

  • Страница 4

    English CONST ANT RUN 8 GALLON PORT ABLE D55170, D55170T* - 1.5 HP Motor D55180, D55180T* - 2 HP Motor DUAL CONTROL 8 GALLON PORT ABLE D55390 - 3 HP , 230 VOL TS DUAL CONTROL 17 GALLON PORT ABLE D55395 - 3 HP , 230 VOL TS * “T” denotes 2-wheel version[...]

  • Страница 5

    English SPECIFICATIONS MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH T ypical values @ 100 psi SCFM Current D55170 168 lbs. (76.20 kg.) 33.0 in. (838.2 mm) 22.5 in. (571.5 mm) 45.0 in. (1 143.0 mm) 6.5 15 amps D55180 172 lbs. (78.02 kg.) 23.5 in. (596.9 mm) 18.25 in. (463.55 mm) 43.0 in. (1092.2 mm) 8.4 20 amps D55390 231 lbs. (108.78 kg.) 26.25 in. (666.75 mm)[...]

  • Страница 6

    1 English AIR T ANK The tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME Section VIII, Div . 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years. T o find your state pressure vessels inspector , look under the Division of Labor and Industries in the [...]

  • Страница 7

    2 English with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion. If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet up wind from spray area. An additional length of hose may be required. Store flammable materials in a secure location away from compressor . Restricting any of the compressor ventilation openings will caus[...]

  • Страница 8

    compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation. Do not move the compressor while it is running. Hot motor parts could cause burns contributing to the dropping of the compressor , damaging the compressor and/or injuring the operator . RISK OF ELECTRICAL SHOCK Y our air compressor is p[...]

  • Страница 9

    4 English shown in Figure B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician, The green-colored rigid ear , lug, and the like, extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box[...]

  • Страница 10

    5 English device that allows the compressor to run in an unloaded mode. When the tank pressure drops to the preset cut-in pressure, the pilot valve closes allowing the unloading device to close and the compressor once again pumps into the tanks. Manual Lock (for D55170 and D55180): The manual lock allows you to manually unload the compressor with a[...]

  • Страница 11

    6 English purchased at your local hardware or electrical supply store. Follow the cord plug manufacturer installation procedures, contact your local D E WALT Service Center , qualified electrician or call 1-800- 4-D E WA LT for proper procedures to install the plug. The compressor must comply with all local and national electrical codes after the 2[...]

  • Страница 12

    7 English NOTE: For proper operation the pilot valve cut out pressure must be below the pressure switch cut out pressure. PILOT V AL VE CUT -OUT PRESSURE ADJUSTMENT NOTE: Unit can remain running while performing this adjustment W ARNING : Aftercooler , pump head, and surrounding parts are very hot; do not touch. (see the Hot Surfaces identified on [...]

  • Страница 13

    8 English CHECKING SAFETY RELIEF V AL VE OPERA TION W ARNING: Aftercooler , pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch. (see the Hot Surfaces identified on page 2) 1. Ensure unit is off. 2. Ensure tanks are empty by looking at tank pressure gage. Drain tanks if necessary . 3. Grasp wire ring on safety valve. 4. Pull and release rin[...]

  • Страница 14

    9 English draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection as air flow noise is loud when draining. NOTE: All compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter , aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be disp[...]

  • Страница 15

    10 horizontal surface. Use care when driving so to avoid tipping the unit over in the vehicle. Damage can occur to the unit or surrounding items if unit is tipped. Use a ramp if loading or unloading the unit from a height of more than 12". AL W A YS STORE COMPRESSOR IN A HORIZONT AL POSITION, ON ALL FOUR RUBBER MOUNTS. MOVING: When moving the [...]

  • Страница 16

    NOTE: For constant run operation or units: after the compressor reaches cut-out pressure the unit will continue to run but will not charge air . A slight air noise may be heard which is the unloading of the air through the pump head. For Stop/Start units: after the compressor reaches cut-out pressure the unit will turn off and a slight air noise wi[...]

  • Страница 17

    12 COMPRESSOR PUMP OIL CHANGE NOTE: Pump oil contains substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local, state and federal laws and regulations. W ARNING: Aftercooler, pump head, and surrounding parts are very hot; do not touch. (see the Hot Surfaces identified on page 2) 1. Ensure unit is off. 2. Allow the unit to cool[...]

  • Страница 18

    13 English Service Infor mation Please have the following information available for all service calls: Model Number _____________Serial Number _______________ Date and Place of Purchase _____________________________ Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service cente[...]

  • Страница 19

    14 English TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified DeW alt technician or your dealer . Problem Code Compressor does not start[...]

  • Страница 20

    15 English Code Possible Cause Possible Solution 1 Clogged or dirty inlet and or discharge line filter . Clean or replace. 2 Lubricant viscosity too low Drain existing lubricant and refill with D E WAL T Synthetic lubricant. 3 Lubricant viscosity too high Drain existing lubricant and refill with D E WAL T Synthetic lubricant. 4 Lubricant level too [...]

  • Страница 21

    16 English Code Possible Cause Possible Solution 20 Defective motor , motor capacitor or pressure switch. Contact D E WA LT Customer Service at 1-800-4DEWAL T . 21 Air compressor is not large enough for air required Check the accessory air requirement. If it is higher than the CFM or pressure supply of the air compressor , you need a larger air com[...]

  • Страница 22

    17 Français Caractéristiques du moteur 1,5 HP 1 15 volts, 15 A, 60 Hz 230 volts, 8 A, 60 Hz Quadripolaire à induction, 1725 tr/min. 2 HP 1 15 volts, 20 A, 60 Hz 230 volts, 10 A, 60 Hz Quadripolaire à induction, 1725 tr/min. 3 HP 230 volts, 10 A, 60 Hz Quadripolaire à induction, 1725 tr/min. Caractéristiques de la pompe G Quatre cylindres vert[...]

  • Страница 23

    18 Français FONCTIONNEMENT CONTINU COMPRESSEUR PORT A TIF DE 8 GALLONS D55170, D55170T* – Moteur de 1,5 HP D55180, D55180T* – Moteur de 2 HP DOUBLE COMMANDE COMPRESSEUR PORT A TIF DE 8 GALLONS D55390 – 3 HP , 230 volts BITENSION/DOUBLE COMMANDE COMPRESSEUR PORT A TIF DE 17 GALLONS D55395 – 3 HP , 230 volts * “T” dénote la version 2-wh[...]

  • Страница 24

    19 Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÉLE POIDS HAUTEUR LARGEUR LONGEUR V aleurs types à 100 lb/po 2 SCFM Courrant D55170 76,20 kg. (168 lb) 838,2 mm (33,0 po) 571,5 mm (22,5 po) 1 143,0 mm (45,0 po) 6,5 15 amps D55180 78,02 kg. (172 lb) 596,9 mm (23,5 po) 463,55 mm (18,25 po) 1092,2 mm (43,0 po) 8,4 20 amps D55390 78,02 kg. (231 lb) 666,7[...]

  • Страница 25

    20 SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS F AIRE P ART DE VOS COMMENT AIRES CONCERNANT CET OUTIL OU T OUT AUTRE OUTIL DEW AL T , COMPOSEZ SANS FRAIS LE :1 800 433-9258. A VERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives avant d’utiliser le compresseur d’air , car le non-respect des directives suivantes peut entraîner un choc él[...]

  • Страница 26

    RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE T oujours faire fonctionner le compresseur dans un endroit bien aéré, exempt de matériaux combustibles, d'essence ou de vapeurs de solvants. L'entrée en contact d'étincelles électriques provenant du moteur avec des vapeurs inflammables peut enflammer celles-ci et entraîner un incendie[...]

  • Страница 27

    22 Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer . Ne pas retirer les couvercles de protection de cet appareil. Ne jamais faire fonctionner le compresseur si les protecteurs ou les couvercles de protection sont endommagés ou retir[...]

  • Страница 28

    graves ou le décès par choc électrique. Bien s'assurer que le circuit électrique auquel le compresseur est branché offre une mise à la terre adéquate, une tension précise et une protection par fusible adéquate. DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Dans l'éventualité d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à la [...]

  • Страница 29

    24 La lecture des étapes décrites dans le présent guide et qui traitent des consignes de sécurité, de l'installation et du fonctionnement, de l'entretien et du dépannage de cet appareil, garantit à son nouveau propriétaire de nombreuses années de fonctionnement sans problème. Le fabricant se réserve le droit d'apporter en [...]

  • Страница 30

    bascule jusqu’à une position en ligne (lignes pointillées), en s’assurant de remettre le levier en position de chargement après avoir mis le moteur en marche. Sinon, la pompe ne fonctionnera pas aux pressions préétablies. PRESSOST A T Le pressostat (A) sert à faire démarrer ou arrêter le compresseur d’air . Si le pressostat est régl?[...]

  • Страница 31

    26 compresseur doit rester conforme aux codes de l’électricité en vigueur une fois la fiche de 230 volts installée, et ne peut alors être branché que dans une prise de même configuration que cette dernière. EXIGENCES CONCERNANT LE MOTEUR APP AREILS SANS INTERRUPTEUR BITENSION A VERTISSEMENT : s’assurer que le moteur est débranché de la[...]

  • Страница 32

    point de coupure inférieur , jusqu’à ce que l’appareil fonctionne en mode continu. REMARQUE : pour que l’appareil fonctionne correctement, le point de coupure du robinet pilote doit être inférieur à celui du pressostat. RÉGLAGE DE LA PRESSION DE DÉCLENCHEMENT RÉGLÉE EN USINE DE LA V ANNE PILOTE REMARQUE : l’appareil peut demeurer e[...]

  • Страница 33

    28 1. S’assurer que l’appareil est arrêté. (voir la section « Arrêt de l’appareil »). 2. Placer l’appareil sur une surface horizontale plane. 3. Vérifier la présence d’impuretés (eau, saletés, etc.). Changer l’huile de la pompe en présence d’impuretés. 4. Le niveau d’huile ne doit pas dépasser la marque supérieure indiq[...]

  • Страница 34

    5. Libérer le connecteur femelle. 6. Saisir le boyau et tirer sur ce dernier pour s’assurer que le raccord est bien en place. 7. Régler le régulateur à la pression voulue. DÉSACCOUPLEMENT DES BOY AUX A VERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou le désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet. 1. S'assurer que l[...]

  • Страница 35

    30 Emplacement MISE EN GARDE : pour éviter d’endommager le compresseur d’air , ne pas l’incliner à plus de 10° lorsqu’il fonctionne. Laisser un espace d’au moins 12 pouces autour du compresseur pour assurer une ventilation appropriée. Éloigner l’appareil des zones à atmosphère chargée de saletés, de vapeur ou d’émanations qu[...]

  • Страница 36

    FIL TRE D’ADMISSION D’AIR MISE EN GARDE : Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans son filtre d’admission d’air . EXIGENCES GÉNÉRALES Les conduites, les raccords, la bâche de récupération, etc. doivent être approuvés, à tout le moins, pour une utilisation sans danger à la pression de service maximale de l’appareil. Utilise[...]

  • Страница 37

    32 marche/arrêt : lorsque le compresseur atteint la pression de coupure, il s’arrêtera et émettra un sifflement léger lorsque l’air sort de la tête par le pressostat. Si le compresseur ne s’arrête pas, consulter la rubrique « Double commande » de la section « Procédures courantes ». REMARQUE : si un bruit ou une vibration inhabitue[...]

  • Страница 38

    ** Changer l'huile de la pompe après les 50 premières heures de fonctionnement. Par la suite, effectuer le changement d'huile toutes les 200 heures ou une fois par année, selon la première éventualité, lorsqu’on utilise une huile synthétique D E WA LT . Dans des environnements difficiles, on doit effectuer l'entretien selon [...]

  • Страница 39

    34 service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, communiquer avec D E WA LT Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis ou composer le 1 800 433-9258. MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger . SERVICE Il est important d'avoir en main l[...]

  • Страница 40

    35 Français Guide de Dépannage Cette section fournit une liste des défauts de fonctionnement les plus fréquents, leurs causes et les mesures correctives. L'opérateur ou le personnel de maintenance peut effectuer certaines mesures correctives, et d'autres peuvent nécessiter l'aide d'un technicien D E WA LT qualifié ou d&ap[...]

  • Страница 41

    36 Français Code Cause possible Solution possible 1 Entrée et/ou filtre de ligne de décharge bloqué ou sale Nettoyer ou remplacer . 2 Viscosité du lubrifiant trop faible Vidanger le lubrifiant existant et remplir à l'aide du lubrifiant synthétique D E WA L T . 3 Viscosité du lubrifiant trop haute Vidanger le lubrifiant existant et remp[...]

  • Страница 42

    37 Français Code Cause possible Solution possible 19 Diamètre ou longueur du cordon de rallonge inapproprié Vérifier le guide à la page 22 pour obtenir le diamètre et la longueur de cordon approprié. 20 Moteur , condensateur de moteur ou pressostat défectueux Communiquer avec le service à la clientèle DEWAL T au 1 800 4-DEWAL T . 21 Le co[...]

  • Страница 43

    38 Español Especificaciones del motor 1.5 HP 1 15 volts, 16 A, 60 Hz 230 volts, 8 A, 60 Hz Cuatro polos, tipo inducción, 1725 RPM 2 Hp 1 15 V olt, 20 amps, 60 Hz 230 V olt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM 3 Hp 230 V olt, 10 amps, 60 Hz Four pole, induction type,1725 RPM Especificaciones Bomba G 4 Cilindros gemelos en V Etapa sen[...]

  • Страница 44

    39 Español FUNCIONAMIENTO CONST ANTE 8 GALONES PORTÁTIL D55170, D55170T* - Motor de 1.5 HP D55180, D55170T* - Motor de 2 HP CONTROL DOBLE 8 GALONES PORTÁTIL D55390 - 3 HP , 230 VOL TS CONTROL DOBLE 17 GALONES PORTÁTIL D55395 - 3 HP , 230 VOL TS * - T "denota la versión 2-wheel[...]

  • Страница 45

    40 Español ESPECIFICACIONES MODELO PESO AL TURA ANCHO LONGITUD V alores típicos @ 100 psi SCFM Corriente D55170 168 lbs. (76,20 kg.) 33,0 in. (838,2 mm) 22,5 in. (571,5 mm) 45,0 in. (1 143,0 mm) 6,5 15 amps D55180 172 lbs. (78,02 kg.) 23,5 in. (596,9 mm) 18,25 in. (463,55 mm) 43,0 in. (1092,2 mm) 8,4 20 amps D55390 231 lbs. (108,78 kg.) 26,25 in.[...]

  • Страница 46

    SI TIENE CUALQUIER PREGUNT A O COMENT ARIO ACERCA DE EST A O DE CUALQUIER HERRAMIENT A DeWAL T , POR F A VOR LLÁMENOS AL 1-800-4-DEW AL T (1-800-433-9258). ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones antes de operar este compresor . No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuación puede ocasionar choques eléctricos, incendi[...]

  • Страница 47

    42 que estallen o salgan despedidos, causando lesiones graves. Para el esencial control de la presión del aire, deberá instalar un regulador de presión y un manómetro a la salida de aire de su compresor . Siga las recomendaciones de los fabricantes del equipo y nunca exceda la presión máxima permitida para los dispositivos. Nunca utilice el c[...]

  • Страница 48

    Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las partes móviles. Las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados en las piezas móviles. No retire las cubiertas protectoras de este producto. Nunca opere el compresor si las guardas o cubiertas protectoras están dañadas o fuera de su sitio. Nunca se pare sobr[...]

  • Страница 49

    44 a tierra. La clavija deberá conectarse en una toma que haga juego y que esté instalada apropiadamente y aterrizada de conformidad con los códigos y regulaciones de la localidad. No modifique la clavija proporcionada: si no concuerda con la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente apropiada. La conex[...]

  • Страница 50

    controlar al compresor cuando se opera en el modo de encendido y apagado. El modo de operación se determina por el tiempo que se necesita que el compresor suministre aire. Si la demanda de aire es poco frecuente, entonces debe ajustarse la unidad para funcionar en el modo de encendido y apagado para minimizar el tiempo de operación innecesario y [...]

  • Страница 51

    46 FIL TRO DE AIRE Este filtro (C) está diseñado para limpiar el aire que entra al compresor . Para asegurar que la bomba continuamente reciba un suministro de aire limpio, fresco y seco, estos filtros deberán siempre estar limpios y la entrada de aire deberá estar libre de obstrucciones. VÁL VULAS DE DRENAJE DE LOS T ANQUES DE AIRE Las válvu[...]

  • Страница 52

    UNIDADES CON INTERRUPTOR DE VOL T AJE DOBLE ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya instalado una clavija para 230 volts antes de operar en este modo. El motor suministrado con su compresor es de doble voltaje 1 15/230 volts. Si desea operar su compresor a 230 volts, simplemente mueva el interruptor de selección de 1 15/230 volts a la posición de [...]

  • Страница 53

    48 presión del tanque y puede estallar con los consecuentes daños al usuario o a personas que lo rodean. 2. Gire el tornillo “H” en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar el límite de la presión de corte o en sentido opuesto para disminuirlo (pe. Si la presión de corte en el manómetro del tanque es de 120 PSI y usted desea q[...]

  • Страница 54

    REVISIÓN DEL ELEMENTO DEL FIL TRO DE AIRE ADVERTENCIA: el disipador de calor , la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes; no los toque. (Consulte la lista de superficies calientes identificadas en la página 42.) 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. 2. Espere a que la unidad se enfríe. 3. Destornille la parte[...]

  • Страница 55

    50 NOT A: todos los sistemas de aire comprimido generan condensados que se acumulan en cualquier punto de drenaje (pe. T anques, filtros, disipadores de calor , secadores). Estos condensados contienen aceite lubricante y (o) sustancias que pueden estar reguladas y deben ser desechadas de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y federales. [...]

  • Страница 56

    TRANSPORTE ADVERTENCIA: la unidad pesa más de 72 kg. No la mueva sin ayuda. Cuando transporte el compresor en un vehículo, remolque, etc., asegúrese de haber drenado los tanques y de que la unidad se asegure y se coloque en una superficie horizontal y plana. T enga cuidado al conducir para evitar que la unidad se vuelque en el vehículo. Pueden [...]

  • Страница 57

    52 para asegurarla. El manómetro de presión regulada debe ofrecer una lectura de 0 psi. 3. Conecte la clavija a una toma de corriente aterrizada de pared. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el compresor tenga la clavija correcta antes de operar en los modos de 1 15 o 230 volts. NOT A: para unidades con doble control, asegúrese de que la válvula pil[...]

  • Страница 58

    secuencias de ensamblaje y las piezas ilustradas pueden diferir en su unidad en particular . NOT A: Cualquier operación de servicio no incluida en esta sección deberá ser efectuada por personal de servicio autorizado. T abla de mantenimiento 1 año o Procedimient Día Semana Mes 200 Hrs. Revisar nivel de aceite de la bomba X Inspección de fugas[...]

  • Страница 59

    54 PRECAUCIÓN: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para usarse con su herramienta puede ser peligroso. SERVICIO Por favor tenga a la mano la siguiente información cuando llame al servicio. Modelo número ________________ Número de serie __________ Fecha y lugar de compra _________________________________ Reparaciones Para garantizar [...]

  • Страница 60

    Ejerza cuidado razonable en la operación y en el mantenimiento del producto como se describe en el(los) manual(es) del propietario. Entregue o envíe el producto al Centro de Servicio Autorizado D E WA LT más cercano o a la fábrica D E WA LT . Los costos de fletes, en caso de haberlos, son responsabilidad del usuario. La mercancía que haya qued[...]

  • Страница 61

    56 Español Guía para solución de problemas fr ecuentes Esta sección le proporciona una lista de los problemas que se encuentran con mayor frecuencia, sus causas y las acciones correctivas. El operador o el personal del mantenimiento pueden efectuar algunas acciones correctivas, y otras pueden requerir la asistencia de un técnico calificado D E[...]

  • Страница 62

    57 Español Código Posible causa Posible solución 1 Entrada y (o) filtro de lÌnea de descarga sucios o tapados Limpiar o cambiar . 2V iscosidad del lubricante muy baja Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sintético D E WA L T . 3V iscosidad del lubricante muy alta Drenar el lubricante existente y rellenar con lubricante sint[...]

  • Страница 63

    58 Español Código Posible causa Posible solución 20 Motor , condensador del motor o interruptor de presión defectuoso. Llame a D E WA LT para que le asistan 1-800-4DEWAL T . 21 El compresor no es suficientemente grande para la cantidad Revise los requerimientos del accesorio neumático. Si son mayores de aire que se requiere que la presión sum[...]