Emmaljunga Cerox инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Emmaljunga Cerox. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Emmaljunga Cerox или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Emmaljunga Cerox можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Emmaljunga Cerox, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Emmaljunga Cerox должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Emmaljunga Cerox
- название производителя и год производства оборудования Emmaljunga Cerox
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Emmaljunga Cerox
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Emmaljunga Cerox это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Emmaljunga Cerox и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Emmaljunga, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Emmaljunga Cerox, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Emmaljunga Cerox, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Emmaljunga Cerox. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 SE 1 DK 1 NO 1 DE 1 UK 1 FI Cer o x/T win Cer o x Spor tvagn Sportstroller , Spor twagen, Spor t-rattaat & Klapv ogn Instruktionsmanual • Brugsan visning • Gebrauchsanweisung Instruction manual • Seuraa vien tuotteiden käyttöohjeet VIKTIG INFORMA TION - SP ARA FÖR FRAMTID A BR UK LÄS IGENOM DENNA MANUAL NOGRANT INNAN DU ANVÄNDER PR[...]

  • Страница 2

    2 Manual Cer ox v . 1.6 A vsnitt Kartongens innehåll ............................ 2 Emmaljungas originaltillbehör ............ 2 V iktig säkerhetsinformation ................ 3-4 Montering av sittdel ............................ 5-6 Hur du använder sittdelen ................... 7 Montering och användning av chassit . 8-9 Skötsel och underhål[...]

  • Страница 3

    Svenska Manual Cer ox v . 1.6 3 V iktig säkerhetsinformation Läs alla V ARNING och VIKTIGT innan du använder vagnen första gången. Spara instruktionsmanualen för framtida bruk. V ARNING: Information rörande barnets säkerhet. VIKTIGT : Diverse uppgifter (inklusive anvisningar) som underlättar barnvagnens skötsel. • Barnets säkerhet är [...]

  • Страница 4

    4 Manual Cer ox v . 1.6 V iktig säkerhetsinformation • Det är VIKTIGT att alla som ska använda vagn och tillbehör förstår anvisningarna. Informera och visa alltid var och en som ska använda vagn och tillbehör hur vagnen ska hanteras, även om vederbörande endast ska använda den en kort stund. • Om något är oklart och behöver förkl[...]

  • Страница 5

    3 3 4 6 5 5 7 8 8 9 1 2 5 2 3 4 1 1 Svenska Manual Cer ox v . 1.6 5 Montering av sittdel • T rä axelbanden (4) genom hålen i klädselns rygg. • T rä midjebanden (5) genom hålen i klädselns sits. • T rä grenbanden (6) genom hålen i bas och sittdel. T win Cer ox: två selar • T rä axelvaddarna över de två axelbanden (7). Fäst axelb[...]

  • Страница 6

    14 15 14 13 11 12 10 11 6 7 8 9 6 Manual Cer ox v . 1.6 Montering av sittdel • T ryck fast båda tygarmstöden över sittdelens sidor . • T rä fotstödets cka (10) över fotstödet. Fäst den med tryckknappar - na genom hålen i sittdelens platta. Fotstödets textildel är vändbar . T win Cer ox: två fotstöd Montera frambågsskyddet • [...]

  • Страница 7

    1 4 2 2 3 Användning av Regnskydd • Regnskyddet monteras genom att du drar över regnskyddet över sufetten och ligg-eller sittdelen. Observera att regnskyddet är öp - pet vid sufettöppningen. • Använd det regnskydd som medföljer vagnen. • Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder . Är vagnen våt innan regnskyddet monte[...]

  • Страница 8

    1 2 1 2 3 4 3 4 5 8 Manual Cer ox v . 1.6 Montera hjulen • A vlägsna plastskydden från axlarna. Spara dem för framtida bruk. • Montera hjulen med kuggkransarna (1). T ryck på navkapselns frigöringsknapp (2), skjut in hjulet på axeln så långt det går . Släpp knappen och dra hjulet mot dig tills du hör att det klickar på plats. Upprep[...]

  • Страница 9

    6 7 8 9 7 8 9 10 10 5 Svenska Manual Cer ox v . 1.6 9 Montering och användning av chassit Hopfällning av vagnen • Börja med att se till att styret är på samma sida som säkerhetskro - karna (9) och att vagnen är bromsad. • Frigör säkerhetskrokarna (9) genom att dra dessa uppåt mot dig. • T ryck ner säkerhetsbygeln och fäll styret f[...]

  • Страница 10

    Allmänna Skötselråd • Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid. • Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn. • Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser . • T orka genast av chassit om det blivit blött. Se till att vagnen alltid är torr vid förvaring. • Spola av och torka vagnen innan du s[...]

  • Страница 11

    Skötsel och underhåll Tvättråd • Sufett: L yft av och fäll upp sufetten. Skölj av sufettens insida (fodret) med ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör noga. Dropptorka sufetten i utfällt läge. • Klädsel och 5-punktssele: L yft av klädseln från chassit. Handtvätta klädseln i ljummet vatten. Använd en mil[...]

  • Страница 12

    12 Manual Cer ox v . 1.6 Subject Contents of the box ................................................. 12 Emmaljunga's original accessories .......................... 12 Important safety information ................................... 13-14 Assembly of seat unit ............................................... 15-16 How to use the seat unit ...[...]

  • Страница 13

    English Manual Cer ox v . 1.6 13 Important safety information Please read all W ARNING and IMPOR T ANT information before you use the pram for the rst time. Please save the instruction manual for future reference. W ARNING : Information regarding the child’ s safety . IMPOR T ANT : Information (incl. Instructions) on how to take care of the pr[...]

  • Страница 14

    14 Manual Cer ox v . 1.6 Important safety information • It is important that everyone using the pram and its accessories understands the instructions. Inform and demonstrate the pram to each person (s) that will be using the pram, even if it is going to be used for a short period of time. • If anything is unclear please contact your authorised [...]

  • Страница 15

    3 3 4 6 5 5 7 8 8 9 1 2 5 2 3 4 1 English Manual Cer ox v . 1.6 15 Assembly of the seat unit Attach the seat-unit and the 5-point harness • Press the back rest release mechanism (1) and move the backrest to its up most upright position (2). • Release the shoulder and waist straps from the harness lock before you assemble the seat unit. Place th[...]

  • Страница 16

    14 15 14 13 11 12 10 11 6 7 8 9 16 Manual Cer ox v . 1.6 Assembly of the seat unit • Fasten both fabric armrests over the sides of the seat unit. • Place the footrest pocket (10) over the footrest and attach it with the press studs through the gaps in the seat unit plate. The footrest pad is reversible for winter and summer months. T win Cer ox[...]

  • Страница 17

    1 4 2 2 3 Use of the rain cover • The rain cover is attached by placing the rain cover over the car - rycot and seat-unit. Please note that there is an opening in the rain cover near the hood opening. Use the rain cover that is supplied with the pram. • Always use the rain cover when it’ s raining or snowing. If the pram is damp before the ra[...]

  • Страница 18

    1 2 1 2 3 4 3 4 5 18 Manual Cer ox v . 1.6 Unfolding the chassis • Start by braking the pram. • Pull the handle while you are holding one side of the chassis. W ARNING • The chassis locks need to click into the locked position. • The safety catch (secondary locking mechanism) is activated to prevent unintentional folding if the chassis lock[...]

  • Страница 19

    6 7 8 9 7 8 9 10 10 5 English Manual Cer ox v . 1.6 19 T o reverse the handle • If you would like to change the seat direction easily you can reverse the handle. • Move the handle to its upright position. Release the mecanism by grabbing the Newton hook and pull the black plastic part up towards you (7) with both hands. Once it has released, pu[...]

  • Страница 20

    20 Manual Cer ox v . 1.6 IMPORT ANT By following these instructions, you can help to keep your new Emmaljunga vehicle in good condition. General care and maintenance instructions • Never expose your vehicle to excessive sunlight for longer periods of time. • Always use a raincover when snowing or raining. • Never store your vehicle in cold an[...]

  • Страница 21

    English Manual Cer ox v . 1.6 21 Care and maintenance W ashing instructions • Hood: T ake off and extend the hood. Shower the hood from the inside (interior fabric) with luke warm water . Use mild liquid soap as detergent. Cleanse it thoroughly . Drip dry the hood, fully extended. T win Sportstr oller: Handle the non-woven interior material with [...]

  • Страница 22

    22 Manual Cer ox v . 1.6 Inhalt V erpackungsinhalt .................................................... 22 Original Emmaljunga Accessoires ........................... 22 W ichtige Sicherheitshinweise .................................. 23-24 Zusammenbau der Sitzeinheit .................................. 25-26 V erwendung des Sitzeinheit ............[...]

  • Страница 23

    Deutsch Manual Cer ox v . 1.6 23 W ichtige Sicherheitshinweise Bei Entwicklung, T est und Herstellung dieses Produkts wurde stets an Sicherheit gedacht. Lesen Sie bitte die folgenden W arnhinweise und wichtigen Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie den W agen gebrauchen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Der Hinweis W ARNUNG kennzeichne[...]

  • Страница 24

    24 Manual Cer ox v . 1.6 W ichtige Sicherheitshinweise selbst, dass gesunder Menschenverstand, V orsicht und Sor gfalt Faktoren sind, die nicht in dieses Erzeugn - is eingebaut werden können. Diese Faktoren müssen von der/den Person(en) kommen, die den W agen benutzen und warten. • Es ist wichtig, dass diese Anleitungen von allen Personen verst[...]

  • Страница 25

    3 3 4 6 5 5 7 8 8 9 1 2 5 2 3 4 1 Deutsch Manual Cer ox v . 1.6 25 Zusammenbau der Sitzeinheit Zusammenbau von Sitzteil und 5-Punkt Gurt • Drücken Sie den Hebel der Rückenlehnenverstellung (1) nach oben. Schieben Sie die Rückenlehne in die höchste Position (2). • Lösen Sie den Schulter- und Hüftgurt vom Gurtschloss bevor Sie das Sitzteil [...]

  • Страница 26

    14 15 14 13 11 12 10 11 6 7 8 9 26 Manual Cer ox v . 1.6 Zusammenbau der Sitzeinheit • Ziehen Sie den Armlehnenbezug über beide Seiten des Sitzrahmens und befestigen Sie ihn mit den Druckknöpfen. • Ziehen Sie den Fusstützenbezug (10) über die Fusstütze. Befestigen Sie den Bezug, mit den Druckknöpfen in den Löchern der Sitzteil - platte. [...]

  • Страница 27

    1 4 2 2 3 5 1 2 3 4 Deutsch Manual Cer ox v . 1.6 27 V erwendung des Sitzeinheit Einstellung der Fußablage • Die Fußablage kann in zwei Positionen gebracht werden. Sie senken die Fußablage, indem Sie die Sperre seitlich der Fussstütze anheben und dann die Fußablage vom Sitzteil wegziehen und in Sitz- oder Liegeposition bringen. Für die Lieg[...]

  • Страница 28

    1 2 1 2 3 4 3 4 5 Zusammenbau und V erwendung des Gestells Montage der Räder • Entfernen Sie die Kunststoffschoner von den Gestellachsen. Für zukünft - ige Lagerung aufbewahren. • Montieren Sie die Räder mit dem Zahnradkranz (1). Drücken Sie die Ar - retierungsknöpfe (2) der Radkappen ganz ein und schieben Sie die Räder (mit Zahnrad) sow[...]

  • Страница 29

    6 7 8 9 7 8 9 10 10 5 Zusammenbau und V erwendung des Gestells Manual Cer ox v . 1.6 29 • Um das Gestell noch kompakter zu machen, entfernen Sie die Räder , indem Sie auf die Knöpfe auf den Radnaben drücken und die Räder von den Achsen ziehen. WICHTIG • W ischen Sie die Achsenden ab, bevor Sie die Räder wieder anbrin - gen. Zusammenklappen[...]

  • Страница 30

    30 Manual Cer ox v . 1.6 WICHTIG W enn Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie dazu beitragen, Ihren Emmaljunga W agen in gutem Zustand zu halten. Allgemeine Hinweise zu Pege und W artung • Setzen Sie Ihren W agen nie über längere Zeit dem prallen Sonnenlicht aus. • V erwenden Sie bei Schneefall oder Regen immer den Regenschutz. • Be[...]

  • Страница 31

    Manual Cer ox v . 1.6 31 Pege und W artung Fortsetzung: W aschanleitung • Dach: Nehmen Sie das Dach ab und falten Sie es auf. Spülen Sie das Dach von der Innenseite (Innenstoff) mit lauwarmen W asser ab. V erwenden Sie eine milde Flüssigseife als W aschmittel. Gründlich spülen. Lassen Sie das völlig aufgespannte Dach trocknen. • Sitzbez[...]

  • Страница 32

    32 Manual Cer ox v . 1.6 Käytä vain Emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja muka- vuuden. T ietoja tarvikkeista, ja mitkä niistä sopivat hankkimiisi vaunuihin, saat esitteestämme ja valtuutetu - ilta jälleenmyyjiltämme. Pakkauksen sisältö…… ........................................... 32 E[...]

  • Страница 33

    Suomi Manual Cer ox v . 1.6 33 • • • V AROITUS • • • Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vahinkoa lapselle/ lapsille ja/tai vahingoittaa pysyvästi tuotetta. • Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi. • Älä koskaan jätä lasta/lapsia yksin ilman valvontaa. • Näissä turvallisuus- ja käyttöohjeissa ei o[...]

  • Страница 34

    34 Manual Cer ox v . 1.6 Tärkeää tietoa turvallisuudesta • Jos joku ohjeista on epäselvä tai kaipaa mielestäsi lisäselvitystä, ota yhteyttä valtuutettuun Emmaljunga - jälleenmyyjään. • Käytä lapsella/lapsilla rattaissa aina 5 – pisteturvavaljaita. • Käyttäessäsi rattaissa kantokassia muista kiinnittää se valjaiden D-lenkk[...]

  • Страница 35

    3 3 4 6 5 5 7 8 8 9 1 2 5 2 3 4 1 Suomi Manual Cer ox v . 1.6 35 Istuinosan kokoaminen Istuinosan ja 5-pistevaljaiden asentaminen • Paina selkänojan vapautusvipu alas (1). Käännä selkänoja pystya - sentoon (2). • Irrota olka- ja lantiovyöt valjaiden kiinnikkeistä ennen kuin asennat istuinosan paikoilleen. Pujota verhoilun selkäpussi (3)[...]

  • Страница 36

    14 15 14 13 11 12 10 11 6 7 8 9 36 Manual Cer ox v . 1.6 Istuinosan kokoaminen • Paina kumpikin kangaskäsinoja kiinni istuinosan sivuihin. • Pue jalkatuen kangas (10) jalkatuen päälle. Kiinnitä kangas neppa - reilla istuinlevyn reikien läpi. Jalkatuen pehmuste on käännettävä. T win Cer ox: kaksi jalkatukea T urvakaaren pehmusteen asent[...]

  • Страница 37

    1 4 2 2 3 5 1 2 3 4 Suomi Manual Cer ox v . 1.6 37 Rattaan käyttö Kuomun säätäminen • Säädä kuomua vetämällä sitä varovasti etureunasta eteen - /taakse - päin haluttuun asentoon. • Osa vaunumalleista on varustettu hyttysverkolla, joka on kiinni ommel - tuna kuomussa. TÄRKEÄÄ • Älä koskaan nosta ratasta kuomusta. Jalkatuen s?[...]

  • Страница 38

    1 2 1 2 3 4 3 4 5 38 Manual Cer ox v . 1.6 Rungon kokoaminen ja käyttö Pyörien asennus • Poista muovisuojat akseleista. Säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Asenna jarruholkein (1) varustetut pyörät paikoilleen. Paina pöly - kapselin vapautuspainiketta (2), työnnä pyörä niin pitkälle akseliin kuin se menee. Päästä painik[...]

  • Страница 39

    6 7 8 9 7 8 9 10 10 5 Suomi Manual Cer ox v . 1.6 39 Rungon kokoaminen ja käyttö Rattaan kasaaminen • Aloita kääntämällä työntöaisa samalle puolelle turvahakasten (9) kanssa ja laittamalla vaunun jarru päälle. • V apauta turvahakaset (9) vetämällä niitä itseäsi päin. • Paina turvalukkoa ja anna rungon tippua alas. • V aunu [...]

  • Страница 40

    40 Manual Cer ox v . 1.6 Yleisiä hoito ohjeita • Älä koskaan altista vaunuja voimakkaalle auringonvalolle pitkäksi aikaan. • Käytä aina sadesuojaa sateella ja lumisateella. • Älä säilytä vaunuja kosteassa tai kylmässä paikassa. • Kuivaa runko heti jos se on kastunut. V armista että vaunut ovat aina kuivat kun niitä ei käytet?[...]

  • Страница 41

    Suomi Manual Cer ox v . 1.6 41 Hoito ja kunnossapito Pesuohjeet • Kuomu: Irrota kuomu ja käännä se ylösalaisin. Huuhdo kuomun sisäpuoli (vuori) haalealla vedellä. Käytä mietoa pesuliuosta. Puhdista huolellisesti. Annan kuomun kuivua avatussa asennossa. • Istuinkangas sekä 5-pistevaljaat: Irrota kangas rataskehikosta. Käsin pese kangas[...]

  • Страница 42

    42 Manual Cer ox v . 1.6 Afsnit Kassens indhold ....................................................... 42 Emmaljungas originaltilbehør .................................. 42 V igtig sikkerhedsinformation ................................... 43-44 Montering af klapvognens overdel ......................... 45-46 Hvordan du bruger klapvognen .........[...]

  • Страница 43

    Dansk Manual Cer ox v . 1.6 43 V igtig sikkerhedsinformation Læs alle ADV ARSEL og VIGTIGT inden du anvender vognen første gang. Gem brugsanvisningen for fremtidig brug. ADV ARSEL Information vedrørende barnets sikkerhed. VIGTIGT : Diverse vejledninger (inklusiv anvisninger) som vedrører barnevognens pleje. • Barnets sikkerhed er dit ansvar .[...]

  • Страница 44

    44 Manual Cer ox v . 1.6 V igtig sikkerhedsinformation • Spænd altid barnet fast i 5-punktsselen når I transporterer det i klapvogn. • Hvis klapvogen anvendes med lift, skal liften spændes fast i D-ringene. • Cerox er lavet til transport af et barn, der maksimalt vejer 15 kg. T win Cerox er lavet til transport af to børn, der hver maksima[...]

  • Страница 45

    3 3 4 6 5 5 7 8 8 9 1 2 5 2 3 4 1 Dansk Manual Cer ox v . 1.6 45 1 Montering af klapvognens overdel • Før skulderselerne (4) gennem hullerne i betrækket. • Før hofteselerne (5) gennem hullerne i betrækket. • Før skridtselen (6) gennem hullet i betrækket. T win Cer ox: to seler • Et sæt selepuder indeholder to puder til skulderselerne[...]

  • Страница 46

    14 15 14 13 11 12 10 11 6 7 8 9 46 Manual Cer ox v . 1.6 • Fastgør stof fet omkring armlænene i begge sider ved hjælp af tryk - knapperne på indersiden. • T ræk betrækket til fodstøtten (10) ud over fodstøtten. Fastgør den med trykknapperne gennem hullerne i klapvognsdelens sæde. Fodstøttens tekstildel er vendbar . T win Cer ox: to f[...]

  • Страница 47

    1 4 2 2 3 Brug af regnslag • Regnslaget monteres ved at trække det ud over kalechen og barnevognsoverdelen. Kontroller at regnslaget er åbent ved kalecheåbningen. • Brug altid regnslag ved regn eller snevejr . Er vognen våd inden regnslaget monteres, forsøg hvis det er muligt at tørre den af først. • Lad regnslaget tørre ordentlig ind[...]

  • Страница 48

    1 2 1 2 3 4 3 4 5 48 Manual Cer ox v . 1.6 Hvordan du bruger stellet • V ed ozon påvirkning og UV -stråling kan dækkene få små revner . Det påvirker ikke vognens køreegenskaber eller sikkerhed og er ingen reklamations grund. Montering af hjul • Fjern plasthætterne fra akslerne. Gem dem for fremtidig brug. • Montere hjulene med tandkra[...]

  • Страница 49

    6 7 8 9 7 8 9 10 10 5 Dansk Manual Cer ox v . 1.6 49 Hvordan du bruger stellet For at svinge styret • Indstil styret i højeste position. Frigør Newton sikkerhedslåsen samtidig med at du frigør styret ved at tage fat i de sorte styrlåse (7) med begge hænder og træk op i disse. Styret kan derefter føres forsigtigt over på den anden side (8[...]

  • Страница 50

    50 Manual Cer ox v . 1.6 Almindelige Plejeråd • Udsæt aldrig vognen for stærkt sollys gennem længere tid. • Anvend altid regnslag ved regn- eller snevejr . • Opbevar aldrig vognen på kolde og fugtige steder . • Tør altid stellet af hvis det har været ude i fugtigt vejr . Sørg også for at vognen er tør ved opbevaring. • V ask og [...]

  • Страница 51

    Dansk Manual Cer ox v . 1.6 51 Pleje og vedligeholdelse V askeråd • Kaleche : T ag kalechen af og slå den op. Tør kalechens inderside (foret) med lunkent vand. Anvend en mild sæbeo - pløsning. Dryptør kalechen i opslået stand. • Betræk og 5-punktsele: Afmonter betrækket og udtag træpladen i ryg og sæde. Håndvask betrækket i lunkent[...]

  • Страница 52

    EMM0013 utgåva 1.6 Instruktionsmanual för Cer ox/T win Cerox Sportvagn © 2007 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alla rättigheter förbehålles Med reservation för ändringar Emmaljunga Barn vagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 280 22 Vittsjö SVERIGE Instruction manual for Cer ox/T win Cero x Sporstroller © 2007 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB All right[...]