Electrolux ERB 36300 W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux ERB 36300 W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux ERB 36300 W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux ERB 36300 W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux ERB 36300 W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux ERB 36300 W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux ERB 36300 W
- название производителя и год производства оборудования Electrolux ERB 36300 W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux ERB 36300 W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux ERB 36300 W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux ERB 36300 W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux ERB 36300 W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux ERB 36300 W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux ERB 36300 W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl-/Gefrierschrank ERB36300W[...]

  • Страница 2

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Bediening 4 Het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Nuttige aanwijzingen en tips 7 Onderhoud en reiniging 8 Problemen oplossen 9 Technische gegevens 11 Installatie 11 Het milieu 14 Wijziging en voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het[...]

  • Страница 3

    waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn ge- raakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontsteki ngsbronnen ver- mijden – de ruimte waar het apparaat zich be- vindt grondig ventileren • Het is[...]

  • Страница 4

    Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn . Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mo- gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekoch[...]

  • Страница 5

    Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaat knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de kno p op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het e[...]

  • Страница 6

    Belangrijk! Als het schap horizo ntaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergelegd. Dit schap voo r een flessenho uder kan wor- den gekanteld om vooraf g eopende flessen te bewaren. Trek hiervoor de houder omh- oog zodat deze omhoo g draait en op het niveau erboven k an worden geplaatst. Het plaatsen van de deurschappen Om het b[...]

  • Страница 7

    NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het k oelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor horen. Dat is normaal. • De thermische [...]

  • Страница 8

    • er zich van te verzekeren dat de com - mercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • ervoor te z orgen dat de ingev roren le- vensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt n oodzakelijk. • Al[...]

  • Страница 9

    Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Volg onderstaande aanwijzin gen om de rijp te verwijderen: • trek de stekker uit het stopcontact of schakel het apparaat uit • Verwijder al het ingevroren voedsel, wik- kel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. • haal de vrieslade[...]

  • Страница 10

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt continu. De thermostaatknop staat mis- schien niet goed. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het pr[...]

  • Страница 11

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. Als het apparaat nog steeds niet naar be- horen werkt na uitvoeren van de boven- staande controles, neem dan contact op met een onderhoudsdienst. Het lampje vervangen 1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Druk het beweegba[...]

  • Страница 12

    Plaats Het apparaat moet ui t de buurt geïn stal- leerd worden van warmtebronnen, zoals ra- diatoren, boilers, direct zonlicht, en z. Zorg ervoor dat de lucht aan de achterkant van het apparaat vrij kan circuleren. Om voor een goede prestatie te zorgen, als het ap- paraat onder een overhangende muureen- heid staat, moet de minimale afstand tus- se[...]

  • Страница 13

    Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voor zien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens trans- port. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1. Trek de schaphouders in de richting van de pijl (A). 2. Til het schap aan de achterkant op en duw het naar voren tot h e[...]

  • Страница 14

    6. Verwijder de stoppers (1) en verplaats ze naar de andere kant van de deuren. 1 7. Schroef het onderste scharnier (t1) los en monteer het aan de andere kant. 8. Verwijder de linker pen van het deksel van het middelste s charnier (m3, m4) en monteer het op de andere kant. 9. Monteer de pen van het middelste scharnier (m5) in het linker gat van de [...]

  • Страница 15

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety informatio n 15 Operation 17 First use 17 Daily use 18 Helpful hints and tips 19 Care and cleaning 21 What to do if… 22 Technical data 24 Installation 24 Environmental concerns 27 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of you[...]

  • Страница 16

    – thoroughl y ventil ate the r oom in whi ch the appliance is situated • It is dangerous to alter the sp ecifications or modify this product in any way. Any damage to the cord m ay cause a short- circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or[...]

  • Страница 17

    • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessi- ble after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. 8) Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car- ried out by a qualified electrician or com- petent p[...]

  • Страница 18

    DAILY USE Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not n ecessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward high- er settings to obta in the maximum cold- ne[...]

  • Страница 19

    Positioning the doo r shelves To permit storage of fo od packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjust ments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Removal of freezing baskets from the freezer The freezin[...]

  • Страница 20

    • When the compressor switches on or switches off, you will hear a fai nt "click" of the temperature regulato r. This is correct. Hints for energy saving • Do not open the door f requently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temper ature is high and the Temperature Regula tor is set to lo w temperatur[...]

  • Страница 21

    CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re- charging must theref ore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lu[...]

  • Страница 22

    • when all the ice has melted, clean and wipe the cabinet dry, then put the drain- age channel back in place. • switch on the cabinet and replace the frozen fo odstuff. It is recommended to operate the ap- pliance at the highest position of the thermostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing temperature as soon a[...]

  • Страница 23

    Problem Possible cause Soluti on The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a higher t emperature. The temperatu re in the appliance i s too low. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a higher t emperature. The temperatu re in the appliance is too hi[...]

  • Страница 24

    TECHNICAL DATA Dimension Height 185 0 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical informatio n are situated in the rating plate on the inte rnal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION Read the "Safety In formation" carefully for your safety and correct operation of th[...]

  • Страница 25

    This appliance complies with the E.E .C. Di- rectives. Rear spacers You can find the tw o spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again th e screws. 2 4 3 1 Levelling When placing the app liance ensu[...]

  • Страница 26

    1. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). m1 m2 m3 m4 m5 m6 2. Remove the doors. 3. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5 ). 4. Remove using a tool the cover (b1 ). Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the opposite side. 5. Re-insert the c[...]

  • Страница 27

    • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket ma y not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not wa nt to carry o ut the above menti oned oper ations, contact the nearest After Sales Serv ice Force. The After Sales Service spe[...]

  • Страница 28

    Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imaginatio n sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité 28 Fonctionne ment 30 Première utilisation 31 Utilisation quotidienne 31 Conseils utiles 33 Entretien et nettoyage 34 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 Caractéristiques techniques 37 Pose 37 En matière de sauvegarde de l&apo[...]

  • Страница 29

    naturel offrant un ha ut niveau de compa- tibilité avec l’environn ement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est en- dommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (?[...]

  • Страница 30

    si besoin. Si l'orifice est bouc hé, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les in structions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- pa[...]

  • Страница 31

    Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonct ionne en régime cont inu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. [...]

  • Страница 32

    Important Si le compartiment est positionné dans le sens horiz ontal, n'y placer que des bouteilles fermées. Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouver- tes. Pour ce faire, tirez le compartim ent vers le haut afin qu'il puisse tourner vers le haut et être placé sur le niveau supérieur[...]

  • Страница 33

    CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produi- re un bruit de gargouillis ou de bouillon- nement. Ce phénomène es t normal. • Le compresseur peut produir e un ronron- nement aigu ou un bruit de pulsat ion. Ce phénomène est normal. • La dilatation [...]

  • Страница 34

    • L'identification des emballages est impor- tante : indiquez la da te de congélation du produit, et respectez la durée de conser- vation indiquée pa r le fabricant. Conseils pour la conservatio n des produits surgelés et congelés du commerce Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez : • vous assurer [...]

  • Страница 35

    Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se formera toujours sur les plat eaux du congélateur et autour du compar timent supérieu r. Dégivrez le congélat eur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Pour dégivrer, suivez les instructions ci- dessous : • Débranchez l'appareil. • Sort[...]

  • Страница 36

    Anomalie Cause possibl e Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas bien ap- puyé. Vérifiez la stabilité de l'app areil (les quatre pieds doivent reposer par terre). Le compresseur fonc- tionne en continu. Le bouton du thermostat n'est peut-être pa s bien réglé. Choisissez une température pl us élevée. L[...]

  • Страница 37

    Anomalie Cause possibl e Solution La fiche n'est pas correctement branchée sur la prise. Branchez correctement la fiche sur la prise. Le courant n'arrive pas à l'appa- reil. La prise n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil élec- trique sur la prise. Fait es appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne foncti[...]

  • Страница 38

    Classe climati- que Température ambi ante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis- son aux rayons solaires trop intenses). Veil- lez à ce que l'air circule librement tout au- tour de l'appareil. Pour obt[...]

  • Страница 39

    Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'im mobiliser les clayettes au cour s du transport. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A). 2. Soulevez la clayette de l'arrière et pous- sez-la vers l'av ant p[...]

  • Страница 40

    5. Réinsérez le cache (b1) du côté oppo- sé. b1 b2 b3 6. Enlevez les butées (1 ) et placez-les sur les portes de l'autre côté. 1 7. Dévissez le gond de la charnière supé- rieure (t1) et vissez-le de l'autre côté. 8. Retirez la goupille du cache gauche de la charnière centrale (m3, m4) et pla- cez-la de l'autre côté. 9[...]

  • Страница 41

    effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'enviro nnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des condit ions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce [...]

  • Страница 42

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise 42 Betrieb 44 Erste Inbetriebnahme 45 Täglicher Gebrauch 45 Praktische Tipps und Hinweise 47 Reinigung und Pflege 48 Was tun, wenn … 50 Technische Daten 52 Aufstellung 52 Hinweise zum Umwel tschutz 55 Änderungen vorbehalten SICHERH[...]

  • Страница 43

    • Das Kältemittel Isobu tan (R600a) im Käl- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundlic hes Gas, das je- doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Geräte s darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be- schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis[...]

  • Страница 44

    Montage Wichtig! Halten Si e sich für den elektrischen Anschl uss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben habe[...]

  • Страница 45

    Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur g ewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermögl icht und damit auch einen niedriger[...]

  • Страница 46

    Flaschenablage Legen Sie die Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) in die en tsprechend vorbereitete Flaschenablage ein. Wichtig! Ist die Ablage horizontal angeordnet, dürfen nur geschlossene Flaschen darin gelagert werden. Die Flaschenablage ka nn in der Neigun g verstellt werden, damit bereits geö ffnete Flaschen geöffnet werden können. Zu di[...]

  • Страница 47

    ben Sie die Frontseite an und ziehen Sie den Korb heraus. Heben Sie zum Einsetzen des Ko rbs die Frontseite leicht an . Setzen Sie den Korb nach dem Anschlag ein und schieben Sie ihn in den Gefrierschrank. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- [...]

  • Страница 48

    wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- schen stets mit D eckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln , Zwiebeln und Knob- lauch sollten nich t im Kühlschran k aufbe- wahrt werden, außer diese sind dafür spezi- ell verpackt. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie ei[...]

  • Страница 49

    Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen - raums keinesfalls Pu tzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen [...]

  • Страница 50

    • Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie das Gefriergut wieder ein. Schalten Sie das Gerät für einige Stun- den auf die höchste Stufe des Tempe- raturreglers, um möglichst schnell die erforderliche Lagertemperatur zu err ei- chen. Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen vo n Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser [...]

  • Страница 51

    Störung Mögliche Ursa che Abhilfe Zu hohe Reif- und Eisbil- dung. Das Gefriergut ist nicht korrekt verpackt. Verpacken Sie die Produkte bes- ser. Die Tür ist nicht richtig geschlos- sen. Siehe hierzu "Sch ließen der Tür". Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Tempera- tur ein. Die Temperatur im G[...]

  • Страница 52

    1 2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- he hierzu "Mon tage". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderli ch. Kontakti eren Sie den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230 V Frequ[...]

  • Страница 53

    A B mm mm min 100 20 Elektris cher Ansc hluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausans chlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mi t ei- nem Schutzkontakt ausg estattet.[...]

  • Страница 54

    Wechsel des Türanschlags Warnung! Vor der Du rchführ ung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker ziehen. Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilf e einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu verm eiden. Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: 1. Öf[...]

  • Страница 55

    7. Den Hal testift de s oberen Scharniers (t1) lösen und auf der gegenüberliegen- den Seite befestigen. 8. Den linken Stift der mittleren Abde- ckung (m3, m4) entfernen und an der anderen Seite befestigen. 9. Den Stift der mittleren Abdeckung (m5) in der linken Bo hrung der unteren T ür befestigen. 10. Die untere Tür wieder in den Haltestift de[...]

  • Страница 56

    210621701-A-5 12010 www.electrolux.com/shop[...]