Electrolux AH 360-120 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux AH 360-120. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux AH 360-120 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux AH 360-120 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux AH 360-120, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Electrolux AH 360-120 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux AH 360-120
- название производителя и год производства оборудования Electrolux AH 360-120
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux AH 360-120
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux AH 360-120 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux AH 360-120 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux AH 360-120, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux AH 360-120, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux AH 360-120. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating and assembly instructions AH 360-120 Extractor hood[...]

  • Страница 2

    AH 360-120 1 Preface 1. Important notes Page 3-4 1.1 F or your safety Page 3 1.2 Operating for the first time Page 4 1.3 About use Page 4 2. Structure and operating principle Page 5-6 2.1 Structure of the appliance Page 5 2.2 Accessories/special accessories Page 5 2.3 Operating principle Page 6 3. Operation Page 7-8 3.1 Switching on and off Page 7 [...]

  • Страница 3

    2 Preface With your new extractor hood, working in the kitchen will be even more fun. The appliance offers you a number of advantages : – effective extraction thanks to the so-called “Coanda effect” – low operating noise T o ensure that you will be able to use this appli- ance in all its diversity , read through the operating and assembly i[...]

  • Страница 4

    3 1. Important notes 1.1 F or your safety Damaged appliances must not be operated. Connecting cables must not come into contact with hot cooking surfaces. Do not operate the extractor hood without inserted lamps. Never operate the appliance without a grease filter . Hazardous or explosive substances and vapours must not be extracted! The user is re[...]

  • Страница 5

    1.2 Operating for the first time Before operating the appliance for the first time, please pay attention to the following notes: The appliance must be installed and connected by a specialist before it is operated for the first time. Conscientiously read through the operating and assembly instructions before operating the appliance for the first tim[...]

  • Страница 6

    5 2. Structure and operating principle 2.1 Structure of the appliance 2.2 Accessories/special accessories Y ou can order the following special accessories: – Back draught flap RK 040-150: Back draught flap for insertion in the extractor ’s blow-out opening – Flexible aluminium pipe AR 040-150: DN 150 up to 3.5 m length with 2 hose clamps 1 Di[...]

  • Страница 7

    2.3 Operating principle This extractor hood swiftly and silently extracts all odours produced while cooking. Y ou can set different intensity levels depending on the intensity of odours. The fan in the extractor hood sucks in the kitchen vapours and passes them through the grease filter to outdoors. The grease filter absorbs the greasy components i[...]

  • Страница 8

    3.1 Switching on and off Switching on – T urn the “V entilation level” control knob to the ventilation level you require (Fig. 6). – The set level is displayed. After a power failure , the extactor will not go on again automatically . Y ou can recommence operation by turning a knob or by pressing any key . Switching off – T urn the “V e[...]

  • Страница 9

    8 3.2 Special functions Intensive level Y ou should select the intensive level when browning and frying in an open pan. Switching on: (Fig. 9) – T urn the control knob to a ventilation level (1-3). – Press the intensive level key . The intensive level symbol appears on the display . The previously selected ventilation level flashes on the displ[...]

  • Страница 10

    Cleaning the grease filters: The (Grease filter saturation) symbol flashes on the display after an operating time of 30 hours. Flashing of this symbol signals to you that the grease filters have to be cleaned. The grease filters can be cleaned at any time, even if the (Grease filter saturation) symbol does not flash. The metal filters can be remove[...]

  • Страница 11

    Cleaning the glass plates Apply commercially available window cleaning agent with a soft, moist cloth. T o facilitate cleaning, you can detach the glass plates as follows: Detach the grease filters. In the extractor hood, you will find two openings on the upper side through which you can lift the glass plates singly with a blunt object (e.g. handle[...]

  • Страница 12

    11 First disconnect the appliance from the mains before carrying out any repairs. In the event of malfunctions, first of all check the household fuses. If the power supply is in proper working order , but the appliance is nevertheless not functioning, then please contact your specialist dealer or your responsible Gaggenau after -sales service. Spec[...]

  • Страница 13

    12 6.1 T echnical data W eight: 41 kg without ventilation duct Dimensions: 1 198 x 560 mm Electrical connection Pay attention to the rating plate data. The mains connecting cable must at least correspond to the type H 05 VV -F G 0,75. The appliance must only be connected by an authorised specialist , paying attention to the relevant regulations of [...]

  • Страница 14

    Flexible aluminium pipes, corrosion-protected sheet metal pipes and exhaust air pipes whose material conforms to fire B1 in accordance with DIN 4102 can be used. Exhaust air pipes should have a nominal diameter of 150 mm. Pay particular attention to ensuring that – the exhaust air ducts and pipes are kept as short as possible – the pipes are no[...]

  • Страница 15

    Proceed as follows: – From the bottom edge of the hood, mark a center line on the wall. – With the aid of the drilling template, mark the positions of the screws on the wall. Mark the contour of the hook-in area. This will make it easier to hook in the hood (Fig. 16). – Pay attention to the minimum clearance of 650 mm for electric cookers and[...]

  • Страница 16

    – Secure the hood to the wall using the 4 screws b (Fig. 18). – Establish the pipe connection. – Establish the electrical connection. – Extract the protective file from the chimney paneling. Note: A void damaging the sensitive stainless steel surfaces. – Fit the top of the chimney into the base. Make sure that the fastening holes on the s[...]