Einhell GC-DW 900 N инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Einhell GC-DW 900 N. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Einhell GC-DW 900 N или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Einhell GC-DW 900 N можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Einhell GC-DW 900 N, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Einhell GC-DW 900 N должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Einhell GC-DW 900 N
- название производителя и год производства оборудования Einhell GC-DW 900 N
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Einhell GC-DW 900 N
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Einhell GC-DW 900 N это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Einhell GC-DW 900 N и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Einhell, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Einhell GC-DW 900 N, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Einhell GC-DW 900 N, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Einhell GC-DW 900 N. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

     Art.-Nr .: 41.709.64 I.-Nr .: 1 1013 GC-DW 900 N k Originalbetriebsanleitung T auchdruckpumpe t Original operating instructions Submersible pressure pump p Mode d’emploi d’origine P ompe ref oulante submersible C Istruzioni per l’uso originali P ompa premente ad immersione Bf Originalne upute za upor abu P otopna tlačna pumpa 4 Originaln[...]

  • Страница 2

    2  Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten  Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.  Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les.  Prima della messa in esercizio leggete e osservate l[...]

  • Страница 3

    3 1 1 4 3 2 2 5 Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 3[...]

  • Страница 4

     Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere [...]

  • Страница 5

    5 D A CHTUNG Gerät und V erpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, F olien und Kleinteilen spielen! Es besteht V erschluckungs- und Erstickungsgefahr! n T auchdruckpumpe n Originalbetriebsanleitung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die Förderung von Wasser mit[...]

  • Страница 6

    punkthöhe: AUS leicht und mit wenig Kraftaufwand erreicht werden kann. Prüfen Sie dies, indem Sie das Gerät in ein Gefäß, gefüllt mit Wasser, stellen und den Schwimmschalter mit der Hand vorsichtig hochheben und an- schließend wieder senken. Dabei können Sie sehen ob das Gerät sich ein bzw. ausschaltet. n Achten Sie auch darauf , dass der [...]

  • Страница 7

    D 7 Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Schwimmschalter schaltet nicht - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Druckschlauch geknickt - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht aus - Schwim[...]

  • Страница 8

    8 GB  Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.[...]

  • Страница 9

    GB 9 n Submersible pressure pump n Original operating instructions 3. Proper use The equipment you ha ve purchased is designed to pump water with a maximum temper ature of 35 °C. This equipment must nev er be used for other liquids, especially engine fuels, cleaning agents and other chemically-based products! The equipment is to be used only for i[...]

  • Страница 10

    10 GB 7. Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after- sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Important! n Unplug the power plug prior to an y maintenance work. n For mobile applications , t[...]

  • Страница 11

    11 GB F aults Cause Remedy The equipment does not start - P ower supply not connected - Floating s witch does trigger - Check po wer supply - R aise position of floating switch The equipment does not pump - Intak e sieve clogged - Dischar ge hose kinked - Clean intak e sieve with w ater jet - Unkink the hose The equipment does not cut out - Floatin[...]

  • Страница 12

    12 F  Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remette[...]

  • Страница 13

    13 F A TTENTION L ’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer av ec des sacs et des films en plastique et av ec des pièces de petite taille. Ils risquent de les av aler et de s’étouffer ! n P ompe submersible à pression n Mode d’emploi d’origine 3. Utilisation conforme à [...]

  • Страница 14

    14 F Avant la mise en service, vérifiez les points suivants: n Lʼinterrupteur à flotteur doit être fixé pour que la hauteur de point de commutation : MARCHE et la hauteur de point de commutation : ARRET puissent être atteintes facilement et avec peu dʼefforts. Vérifiez ce point en plaçant lʼappareil dans un récipient, rempli dʼeau, et l[...]

  • Страница 15

    15 F Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Interrupteur à flotteur ne commute pas - Vérifier la tension secteur - Placer l'interrupteur à flotteur dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché - Tuyau de refoulement flambé - Nettoyer le fil[...]

  • Страница 16

    16 I  Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼ[...]

  • Страница 17

    I 17 n P ompa di profondità n Istruzioni per l’uso originali 3. Utilizzo proprio L ’apparecchio che av ete acquistato è destinato a conv ogliare acqua con una temperatura massima di 35° C. L ’apparecchio non de ve essere assolutamente usato per altri liquidi, in particolare se si tratta di carburanti per motori, detergenti ed altri prodott[...]

  • Страница 18

    18 I n Assicurate vi anche che la distanza fra la parte superiore dell’interruttore a galleggiante ed il supporto del cavo non sia tr oppo ridotta. In caso di distanza insufficiente non viene garantito il perfetto funzionamento . n Nel regolare l’interruttore a galleggiante f ate attenzione che quest’ultimo non venga a contatto del fondo prim[...]

  • Страница 19

    19 I Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non funziona - Controllate la tensione di rete - Portate l'interruttore a galleggiante in una posizione più elevata L'apparecchio non convoglia - Filtro in entrata ostruito - Tubo di mandata piegato - Pulite con un getto d&[...]

  • Страница 20

    20 HR/ BIH  Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite [...]

  • Страница 21

    21 HR/ BIH 3. Namjenska uporaba Uređaj k oji ste kupili namijenjen je za protok vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C . Uređaj se ne smije koristiti z a druge tekućine, naročito ne z a motorna goriva, sr edstva za čišćenje i ostale k emijske proizvode . Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. Svaka drukčija uporaba izvan ovih[...]

  • Страница 22

    22 HR/ BIH 8. Čišćenje, održa vanje i naručivanje rez er vnih dijelov a P ozor! n Prije sv akog održa vanja izvucite mrežni utik ač. n K od rada s promjenom položaja uređaj bi se nakon s vak e uporabe morao oprati čistom vodom. n Otpustite vijke z a pričvršćivanje usisne k ošare (slika 1/ poz. 5), očistite usisnu košaru i područje[...]

  • Страница 23

    23 HR/ BIH Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Sklopka s plovkom se ne uključuje - Provjerite mrežni napon - Sklopku s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Savinuto tlačno crijevo - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Ispraviti savinuto mjesto Uređaj se ne isključuje[...]

  • Страница 24

    RS 24  Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite[...]

  • Страница 25

    RS 25 P AŽNJA Uređaj i materijal za pak ov anje nisu dečje igračk e! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, f olijama i sitnim delovima! P ostoji opasnost da ih progutaju i tak o se uguše! n Uronjena potisna pumpa n Originalna uputstva z a upotrebu 3. Namenska upotreba Uređaj k oji ste kupili namenjen je za protok vode s maksimalnom t[...]

  • Страница 26

    RS 26 7. Zamena mrežnog priključnog v oda Ako se ošteti mr ežni priključni vod ov og uređaja, mora da ga zameni proizv ođač ili njegov a ser visna služba ili kvalifik ov ano lice, kak o bi se izbegle opasnosti. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova P ažnja! n Pre sv akog održa vanja izvucite mrežni utik ač. n K od [...]

  • Страница 27

    RS 27 Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne pokreće - Nema mrežnog napona - Prekidač s plovkom se ne uključuje - Proverite mrežni napon - Prekidač s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Savinuto crevo pod pritiskom - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Ispraviti savinuto mesto Uređaj se ne isključuj[...]

  • Страница 28

     ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso[...]

  • Страница 29

    A TENCIÓN ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico , láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! n Bomba sumergible a presión n Manual de instrucciones original 3. Uso adecuado Este aparato es adecuado para bombear agua con una temperatura máxima de [...]

  • Страница 30

    activación: ON y la altura del punto de activación: OFF fácilmente y ejerciendo poca fuerza. Comprobarlo colocando el aparato en un recipiente lleno de agua y ele vando manualmente el interruptor flotante con cuidado y volviéndolo a conectar . Al hacerlo se puede comprobar si el aparato se conecta o desconecta. n Asegurarse también de que e xi[...]

  • Страница 31

    31 E Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - El interruptor flotante no se conecta - Comprobar la tensión de red - Poner el interruptor flotante en una posición superior El aparato no bombea - Filtro de entrada atascado - Manguera de presión doblada - Limpiar el filtro de entrada con un chorro de agua - Desdobla[...]

  • Страница 32

     Atenţie! La utilizarea apar atelor trebuie respectate câte va măsuri de siguranţă, pentru a e vita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de sigur anţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fie disponibile în orice moment. Dacă predaţi [...]

  • Страница 33

    A TENŢIE Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, f olii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocar e! n P ompă de presiune submersibilă n Instrucţiuni de utilizare originale 3. Utilizarea conform scopului Aparatul achiziţionat de dumnea voastr[...]

  • Страница 34

    respectiv se opreşte . n A veţi grijă ca distanţa dintre capul întrerupătorului cu flotor şi suportul cablului să nu fie prea mică. În cazul unei distanţe prea mici nu se asigură funcţionarea ireproşabilă. n A veţi grijă la reglarea într erupătorul cu flotor , ca acesta să nu atingă solul înainte de oprirea aparatului. Atenţi[...]

  • Страница 35

    35 RO Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune - întrerupătorul cu flotor nu cuplează - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu flotor se aduce într-o poziţie mai înaltă Aparatul nu transportă - sita de intrare înfundată - furtunul de presiune prezintă frânturi - sita de intrare se curăţă[...]

  • Страница 36

     Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman eriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂ iyi bir yerde saklay∂n∂z. Aleti baμka kiμilere ödünç verd[...]

  • Страница 37

    DİKKA T Alet ve ambalaj malz emeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, foly o ve küçük parçalar ile oynaması y asaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi v ardır! n Dalgıç pompa n Orijinal kullanma talimatı 3. Kullanım amacına uy gun kullanım Satın almış olduğunuz pompa[...]

  • Страница 38

    dolu bir kabın içine k oy arak şalteri elinizle hafifçe kaldırıp v e tekrar indirerek k ontrol edebilirsiniz. Bu esnada pompanın çalışmay a başladığını ve tekrar durduğunu görebilirsiniz. n Şamandıralı şalter kaf ası ile şalter sabitleme düzeni arasındaki mesaf enin çok küçük olmamasına dikkat edin. Mesafe çok küçü[...]

  • Страница 39

    39 TR Arızalar Sebepleri Αποκατάσταση Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Basınç hortumu bükülü - Süzgeci yüksek basınçlı su ile temizley[...]

  • Страница 40

    40 k erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity according to EU directives and norms f or the following product p déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiv a UE e le norme [...]

  • Страница 41

    41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Страница 42

    42 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Страница 43

    43 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor. Alterna[...]

  • Страница 44

    44  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Страница 45

    45  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen  Salvo modificaciones técnicas  Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.  Teknik de©iμi[...]

  • Страница 46

    46 Anleitung_GC_DW_900_N_SPK7__ 25.06.13 10:26 Seite 46[...]

  • Страница 47

    47 t GU ARANTEE CER TIFICA TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlikely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service depar tment at the address shown on this guarantee card. Of course , if you would pr efer to call us then we ar e[...]

  • Страница 48

    48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas f onctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le[...]

  • Страница 49

    49 C CER TIFICA T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro ser vizio di assistenza clienti all’indirizz o indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizion[...]

  • Страница 50

    50 Bf J AMS TVENI LIS T P oštovani kupče , naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ak o bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i z amolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ov og jamstva. T akođer smo V am na raspolaganju na dolje navedeno[...]

  • Страница 51

    51 4 GARANCIJSKI LIS T P oštovani kupče , naši proizvodi podvr gav aju se strogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprek orno i zamolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ove gar ancije. T akođe smo V am na raspolaganju na dole navedenom t[...]

  • Страница 52

    52 m CER TIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjet[...]

  • Страница 53

    53 Q Cer tificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate rigur os. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare f oarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm ?[...]

  • Страница 54

    54 Z GARANTİ BEL GESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite k ontrolden geçirilir . Buna rağmen alet ve ya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bo zulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizme[...]

  • Страница 55

    55 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern stehen[...]

  • Страница 56

    Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN W[...]