Einhell GC-DP 1340 G инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Einhell GC-DP 1340 G. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Einhell GC-DP 1340 G или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Einhell GC-DP 1340 G можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Einhell GC-DP 1340 G, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Einhell GC-DP 1340 G должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Einhell GC-DP 1340 G
- название производителя и год производства оборудования Einhell GC-DP 1340 G
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Einhell GC-DP 1340 G
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Einhell GC-DP 1340 G это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Einhell GC-DP 1340 G и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Einhell, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Einhell GC-DP 1340 G, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Einhell GC-DP 1340 G, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Einhell GC-DP 1340 G. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

     Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe t Original operating instructions Dirty W ater Pump p Mode d’emploi d’origine Pompe eaux usées C Istruzioni per l’uso originali P ompa per acque reflue N Originele handleiding V uilw aterpomp m Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia z Πρωτότυπο Οδηγ ιών χρήση[...]

  • Страница 2

    2  Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten  Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.  Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les.  Prima della messa in esercizio leggete e osservate l[...]

  • Страница 3

    3 2 1 3 4 2 1 5 min. 10 cm Anleitung_GC_DP_1340_G_SPK7__ 25.06.13 10:30 Seite 3[...]

  • Страница 4

    Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinw eise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wieder verwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan 4 D Anleitung_GC_DP_[...]

  • Страница 5

    5 D  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung ste- hen. Falls Sie das Gerät [...]

  • Страница 6

    6 D A CHTUNG Gerät und V erpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, F olien und Kleinteilen spielen! Es besteht V erschluckungs- und Erstickungsgefahr! n Schmutzwasserpumpe n Schlauchanschluss n Seil n Originalbetriebsanleitung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das von Ihnen erworbene Gerät ist für [...]

  • Страница 7

    7 D von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein. Bei zu geringem Wasserspiegel kann der im Schacht befindliche Schlamm schnell eintrocknen und das Gerät am Anlaufen hindern. Deshalb ist es notwendig, das Gerät regelmäßig zu prüfen (Anlaufversuche durchführen). Hinweis: Der Pumpenschacht sollte eine ausreichende Größe haben, damit sich [...]

  • Страница 8

    8 D 8.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; n Typ des Gerätes n Artikelnummer des Gerätes n Ident-Nummer des Gerätes n Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter ww[...]

  • Страница 9

    9 D Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Schwimmschalter schaltet nicht - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Druckschlauch geknickt - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht aus - Schwim[...]

  • Страница 10

    T able of contents 1. Safety inf ormation 2. Lay out and items supplied 3. Intended use 4. T echnical data 5. Befor e starting 6. Operation 7. Replacing the pow er cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10. Storage 11. T roubleshooting guide 10 GB Anleitung_GC_DP_1340_G_SPK7__ 25.06.13 10:30 Seite 10[...]

  • Страница 11

     Important! When using the equipment, a fe w safety precautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety inf ormation with due care. K eep these operating instructions in a safe place so that the information is a vailable at all times . If you giv e the equipment to any other pers[...]

  • Страница 12

    n Dirty water pump n Hose connection n Rope n Original operating instructions 3. Intended use The equipment you ha ve pur chased is designed to pump water with a maximum temper ature of 35 °C. This equipment must nev er be used for other liquids , especially not for engine fuels , cleaning agents and other chemically-based products! Befor e you us[...]

  • Страница 13

    5.2 Mains connection The equipment you ha ve pur chased comes with an earthing-pin plug. The equipment is designed for connection to a socket outlet with earthing contact for 230 V ~ 50 Hz. Make sure that the socket-outlet is sufficiently fused (at least 6 A) and in good working order . Inser t the po wer plug in the socket-outlet and the equipment[...]

  • Страница 14

    9. Disposal and recy cling The equipment is supplied in packaging to pre vent it from being damaged in transit. The ra w materials in this packaging can be reused or r ecycled. The equipment and its accessories are made of v arious types of material, such as metal and plastic. Defectiv e components must be disposed of as special waste . Ask your de[...]

  • Страница 15

    15 GB Faults Cause Remedy The equipment does not start - Power supply not connected - Floating switch does not work - Check the power supply - Raise the position of the floating switch The equipment does not pump - Intake sieve clogged - Discharge hose kinked - Clean the intake sieve with a water jet - Unkink the hose The equipment does not cut out[...]

  • Страница 16

    T able des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. A vant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 8. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 9. Mise au rebu[...]

  • Страница 17

     Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils , il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’appareil doit êt[...]

  • Страница 18

    A TTENTION L ’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer av ec des sacs et des films en plastique et av ec des pièces de petite taille. Ils risquent de les av aler et de s’étouffer ! n P ompe eaux usées n Raccord fle xible n Corde n Mode d’emploi d’origine 3. Utilisation c[...]

  • Страница 19

    A respecter ! Lors de l’installation, f aites attention à ne jamais suspendre l’appareil librement à la conduite de pression ni à le monter à un câble électrique. L ’appareil doit être suspendu à la poignée prévue à cet effet ou êtr e placé sur le fond de la cuv e. Dans le but de garantir un fonctionnement irrépr ochable de l’[...]

  • Страница 20

    av ec de l’eau claire. 8.1 Nettoy age de la roue à aubes En cas de dépôt trop important dans le boîtier , la partie inférieure de l’appareil doit être démontée comme suit : 1. Détachez le panier d’aspiration du boîtier . 2. Nettoy ez la roue à aubes av ec de l’eau claire. Attention ! Ne pas poser ou éta yer l’appareil sur la r[...]

  • Страница 21

    21 F Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas -Tension réseau manque - Interrupteur à flotteur ne commute pas - Vérifier la tension réseau - Placer l'interrupteur à flotteur dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché - Tuyau de refoulement plié - Nettoyer le filtre[...]

  • Страница 22

    Indice 1. A vvertenze di sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cav o di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio 10. Conservazione 11. T abella per l?[...]

  • Страница 23

     Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si de vono prender e diverse misure di sicurezz a per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche qu[...]

  • Страница 24

    A TTENZIONE L ’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non dev ono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! n P ompa per acque reflue n Attacco del tubo flessibile n F une n Istruzioni per l’uso originali 3. Utilizzo pr oprio L ’apparecchio che [...]

  • Страница 25

    (eseguite tentativi di avviamento). A vvertenza Il pozzetto della pompa do vrebbe aver e una dimensione sufficiente a garantire che l’interruttore a galleggiante possa muov ersi liberamente. 5.2 Collegamento alla rete L ’apparecchio da voi acquistato è già dotato di una spina con messa a terra. L ’apparecchio è concepito per essere collega[...]

  • Страница 26

    8.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si tro vano altre parti che richiedano manutenzione. 8.3 Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: n Tipo di apparecchio n Numero di articolo dell’apparecchio n Numero di identificazione dell’apparecchio n Numero del p[...]

  • Страница 27

    27 I Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non funziona - Controllate la tensione di rete - Portate l'interruttore a galleggiante in una posizione più elevata L'apparecchio non convoglia - Filtro in entrata ostruito - Tubo di mandata piegato - Pulite con un getto d&[...]

  • Страница 28

    Inhoudsopgav e 1. V eiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het toestel en le veringsomv ang 3. Reglementair gebruik 4. T echnische gegev ens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. V ervangen van de netaansluitk abel 8. Reiniging, onderhoud en bestellen v an wisselstukken 9. V erwijdering en recyclage 10. Opberging 11. Foutopsporing 28 NL A[...]

  • Страница 29

     Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleef d om lichamelijk gev aar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bew aar deze goed z odat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorge ven, geli[...]

  • Страница 30

    LET OP Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinder en mogen niet met plastic zakk en, folies en kleine stukk en spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsge vaar! n V uilwaterpomp n Slangkoppeling n Seil n Originele handleiding 3. Reglementair gebruik Het door uw aangekochte toestel is bedoeld v oor het opv oer[...]

  • Страница 31

    een te laag waterpeil k an de in de schacht voorhanden zijnde modder snel droog w orden en het aanlopen van het toestel beletten. Daar om is het noodzak elijk het toestel regelmatig te controleren (startpogingen uitvoeren). Aanwijzing: De pompschacht moet groot genoeg zijn zodat de vlotterschakelaar vrij k an bewegen. 5.2 Netaansluiting Het door u [...]

  • Страница 32

    8.2 Onderhoud Binnen in het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.3 Bestellen van wisselstukk en: Geliev e bij het bestellen van wisselstukk en de volgende gege vens te v ermelden: n T ype van het toestel n Artikelnummer v an het toestel n Ident-nummer van het toestel n Stuknummer van het ge wenste wisselstuk V oor actuele prijze[...]

  • Страница 33

    33 NL Storingen Oorzaken Verhelpen Toestel start niet - Netspanning ontbreekt - Vlotterschakelaar schakelt niet - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het toestel voert geen water op - Inlaatzeef verstopt geraakt - Drukslang geknikt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen - Knikplaats verhelpen Toestel wordt niet uitgeschakeld -[...]

  • Страница 34

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entr ega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de cone xión a la red eléctrica 8. Mantenimiento , limpieza y pedido de piez as de repuesto 9. Eliminación y reciclaje 10. Almacenamiento[...]

  • Страница 35

     ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar lesiones o daños. P or este motivo , es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento . En caso de entregar el aparato a [...]

  • Страница 36

    A TENCIÓN ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico , láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! n Bomba de agua sucia n Conexión tubo de goma n Cadena n Manual de instrucciones original 3. Uso adecuado Este aparato es adecuado para bombear agua con u[...]

  • Страница 37

    Adv ertencia: El pozo par a la bomba debe presentar un tamaño suficiente para que el interruptor flotante se pueda mov er libremente. 5.2 La conexión de r ed Este aparato y a llev a integrado un enchuf e con puesta a tierra. El aparato debe conectarse a un enchufe con toma de corriente con puesta a tierra de 230 V ~ 50 Hz. Asegurarse de que la to[...]

  • Страница 38

    8.3 P edido de piezas de repuesto A la hora de pasar pedido de piezas de r epuesto , es preciso indicar los siguientes datos; n Tipo de aparato n Número de artículo del aparato n Número de identificación del aparato n Número de la pieza de r epuesto requerida Consultar los precios e información actuales en la página www .isc-gmbh.info 9. Eli[...]

  • Страница 39

    39 E Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - El interruptor flotante no se conecta - Comprobar la tensión de red - Poner el interruptor flotante en una posición superior El aparato no bombea - Filtro de entrada atascado - Manguera de presión doblada - Limpiar el filtro de entrada con un chorro de agua - Desdobla[...]

  • Страница 40

    Περιε χόμεν α 1. Υ ποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγ ραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμεν α 3. Ε νδεδει γμένη χ ρήση 4. Τ εχ νικά χ αρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λει τουρ γία 6. Χειρισμός 7. Α ντικα τάστα[...]

  • Страница 41

     Προσο χή! Κ ατά τη χρήση των συσκ ευών πρέπει, προς αποφυγή τ ραυματ ισμών, να τηρούντ αι και ν α λαμβάν ο νται ορισμέν α μέτρα ασ φαλείας. Διαβάστε για τ ο λόγο αυ τό προσεκτικά τ ις Οδηγίες χρή[...]

  • Страница 42

    ΠΡΟ Σ Ο ΧΗ H συσκευή κ αι τα υ λικά συσκευασίας δεν είναι παιχ νίδια! Τ α παιδιά δεν επιτ ρέπεται ν α παίζ ουν με πλ αστικές σακ ούλες, πλαστ ικές μεμβράνες κ αι μικροαντικείμε να! Υ φίστατ αι κίν δ[...]

  • Страница 43

    Προσο χή! Κ ατά τη σύν δεση να προσέξετε πως η συσκ ευή δεν επιτ ρέπεται ποτέ ν α κρεμιέται ελεύθερα στ ον αγωγό πίεσης ή στ ο καλώδιο ρεύμα τος. Η συσκευή να κρεμιέτ αι μόνο από την προβ λεπόμενη[...]

  • Страница 44

    περίβλημα, με υδροριπή. n Κάθε τρίμη νο να κ αθαρίζετ ε την ικλύ από τ ον πυθμένα κ αι τα τ οιχώματ α της συσκευής. n Να καθαρίζ ετε τ ο ν πλωτηροδιακόπτη με καθαρό νερό από ε ν δεχόμε νες εν αποθέσ?[...]

  • Страница 45

    45 GR Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν παίρνει µπροστά ! - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Δεν λειτουργεί ο πλωτηροδιακόπτης µε πλωτήρα - Έλεγχος της τάσης δικτύου - Φέρτε τον πλωτηροδιακόπτη ?[...]

  • Страница 46

    Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9. Eliminação e reciclagem 10. Armazenagem 11. Plano [...]

  • Страница 47

     Atenção! Ao utiliz ar ferramentas , dev em ser respeitadas algumas medidas de segurança para pre venir ferimentos e danos . Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções/estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro , para que o possa consultar sempre que necessário . Caso passe o aparelho a outras pessoas , en[...]

  • Страница 48

    A TENÇÃO O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não dev em brincar com sacos de plástico , películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfixia! n Bomba de água suja n Ligação da mangueira n Corda n Manual de instruções original 3. Utilização adequada O aparelho que adquiri[...]

  • Страница 49

    do aparelho , o fundo do poço não pode ter lama ou outra sujidade. Com um nível da água muito baix o, a lama que se encontrar no poço seca rapidamente , impedindo o aparelho de entrar em funcionamento . Assim, é importante verificar o aparelho regularmente (ex ecute testes de arranque). Nota: O poço da bomba dev erá ser suficientemente gran[...]

  • Страница 50

    8.2 Manutenção No interior do aparelho , não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção . 8.3 Encomenda de peças sobressalentes: P ara encomendar peças sobressalentes , dev e indicar os seguintes dados; modelo do aparelho número de ref erência do aparelho n.º de identificação da ferramenta número de peça sobressalente neces[...]

  • Страница 51

    51 P Avarias Causas Resolução O aparelho não pega - Falha de tensão de rede - O interruptor de flutuador não comuta - Verifique a tensão de rede - Coloque o interruptor de flutuador na posição superior O aparelho não bombeia - Filtro de entrada entupido - Mangueira de pressão dobrada - Limpe o filtro de entrada com um jacto de água - Eli[...]

  • Страница 52

    Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuk e 3. Namensko k orišćenje 4. T ehnički podaci 5. Pre puštanja u rad 6. Ruk ov anje 7. Zamena mrežnog kabla 8. Čišćenje, održa vanje i porudžbina rez er vnih delov a 9. Bacanje u otpad i reciklov anje 10. Skladištenje 11. Plan traženja grešak a 52 RS Anleitung_GC_DP_13[...]

  • Страница 53

     P ažnja! K od korišćenja uređaja mor ate poštov ati bezbednosne propise kak o biste sprečili zadobivanje povreda i nastanak materijalnih šteta. Stoga pažljiv o pročitajte ov a uputst v a za upotrebu / bezbednosne napomene. Dobro ih sačuv ajte tako da V am informacije budu uv ek na raspolaganju. Ak o biste ovaj uređaj trebali predati [...]

  • Страница 54

    n Sajla n Originalna uputstva z a upotrebu 3. Namensko k orišćenje Uređaj k oji ste kupili namenjen je za pumpanje vode sa maksimalnom temperaturom od 35 °C . Uređaj ne sme da se koristi z a druge tečnosti, naročito ne za motorna goriva, sr edstva za čišćenje i ostale hemijsk e proizvode . Pre upotrebe pumpe razjasnite moguće posebne usl[...]

  • Страница 55

    5.2 Priključak na strujnu u mrežu Uređaj k oji ste kupili već ima utikač sa z aštitnim kontaktom. Ur eđaj je namenjen za priključiv anje na utičnicu sa zaštitnim k ontaktom s 230 V ~ 50 Hz. Prov erite da li je utičnica dovoljno osigurana (min. 6 A), i u besprek ornom stanju. Utaknite mrežni utikač u utičnicu i uređaj je sad spreman z[...]

  • Страница 56

    9. Bacanje u otpad i reciklo vanje Uređaj je zapak ovan tak o da se tokom transporta spreče oštećenja. Ov a ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili pr eda na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sasta vljeni su od raznih materijala, kao npr . metal i plastika. Neispra vne sklopove odlažte u specijalan otpad. Raspitajte se u spe[...]

  • Страница 57

    57 RS Smetnja Uzroci Pomo ć Ure đ aj se ne pokre ć e. - Nema mrežnog napona. - Prekida č s plovkom ne uklju č uje. - Proverite mrežni napon. - Prekida č s plovkom dovedite u viši položaj. Ure đ aj ne pumpa. - Za č epljeno ulazno sito - Savinuto crevo pod pritiskom - O č istite ulazno sito mlazom vode. - Ispravite savinuto mesto. Ure đ[...]

  • Страница 58

    Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuk e 3. Namjenska uporaba 4. T ehnički podaci 5. Prije puštanja u rad 6. Ruk ov anje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održa vanje i naručiv anje rezervnih dijelov a 9. Zbrinjav anje u otpad i recikliranje 10. Skladištenje 11. Plan traženja grešak a 58 HR/ BIH Anleitun[...]

  • Страница 59

     P ozor! Tijekom upor abe uređaja morate se pridrža vati sigurnosnih propisa kak o biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pr očitajte ov e upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobr o ih sačuvajte tako da V am informacije u sv ako doba budu na raspolaganju. Ak o biste ov aj uređaj trebali predati drugim osobama, prosl[...]

  • Страница 60

    3. Namjenska uporaba Uređaj k oji ste kupili namijenjen je za pumpanje vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C . Uređaj se ne smije koristiti z a druge tekućine, naročito ne z a motorna goriva, sr edstva za čišćenje i ostale k emijske proizvode! Prije uporabe pumpe pojasnite moguće posebne uvjete za instalaciju! Ako bi npr . nestanak stru[...]

  • Страница 61

    5.2 Priključak na strujnu mrežu Uređaj k oji ste kupili već posjeduje utikač sa z aštitnim kontaktom. Ur eđaj je namijenjen za priključiv anje na utičnicu sa zaštitnim k ontaktom s 230 V ~ 50 Hz. Provjerite je li utičnica dostatno osigur ana (najmanje 6 A) i ispra vna. Utaknite mrežni utikač u utičnicu i uređaj je tak o spreman za ra[...]

  • Страница 62

    9. Zbrinjav anje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakir an kako bi se tijek om transporta spriječila oštećenja. Ova pak ovina je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na r eciklažu. Uređaj i njegov pribor sasta vljeni su od raznih materijala, kao npr . metal i plastika. Neispra vne sklopove odlažite u specijalni otpad. Raspi[...]

  • Страница 63

    63 HR/ BIH Smetnje Uzroci Pomo ć Ure đ aj se ne pokre ć e. - Nema mrežnog napona. - Sklopka s plovkom ne uklju č uje. - Provjerite mrežni napon. - Sklopku s plovkom dovedite u viši položaj. Ure đ aj nema protok -Z a č epljeno ulazno sito - Presavinuto tla č no crijevo -O č istite ulazno sito mlazom vode. - Ispravitt presavinuto mjesto U[...]

  • Страница 64

    İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve se vkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uy gun kullanım 4. T eknik özellikler 5. Çalıştırmadan önce 6. Çalıştırma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. T emizleme, bakım v e yedek parça siparişi 9. Depolama 10. Bertaraf etme v e geri kaz anım 11. Arız a arama [...]

  • Страница 65

     Dikkat! Y aralanmaları v e hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir . Bu nedenle Kullanma T alimatını / Güvenlik Uyarılarını dikk atlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yer de saklayın. Aleti kullanmak için başk[...]

  • Страница 66

    DİKKA T Alet ve ambalaj malz emeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, foly o ve küçük parçalar ile oynaması y asaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi v ardır! n Pis su dalgıç pompası n Hortum bağlantısı n İp n Orijinal kullanma talimatı 3. Kullanım amacına uy gun ku[...]

  • Страница 67

    Su seviy esi düşük olduğunda kuyu tabanında bulunan çamur hızlı şekilde kurur ve pompanın çalışma ya başlamasını zorlaştırabilir . Bu nedenle dalgıç pompasını düzenli olarak k ontrol etmek zorunludur (arada bir çalıştırın). Uyarı! Şamandıralı şalterin serbest şekilde harek et edebilmesi için kuyu yeterli ölçüde[...]

  • Страница 68

    8.3. Y edek parça siparişi: Y edek parça siparişi y apılırken şu bilgiler v erilmelidir; n Cihaz tipi n Cihazın ürün numarası n Cihazın kod numar ası n İstenilen yedek parçanın y edek parça numarası Güncel bilgiler ve fiy atlar internette www .isc-gmbh.info sayf asında açıklanmıştır. 9. Depolama Alet ve aksesuarlarını k a[...]

  • Страница 69

    69 TR Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalı ş mıyor - Elektrik ba ğ lantısı yok - Ş amandıralı ş alter çalı ş tırmıyor - Elektrik ba ğ lantısını kontrol edin - Ş amandıralı ş alteri daha yükse ğ e ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Basınç hortumu bükülü - Süzgeci yüksek basınçlı su ile temizle[...]

  • Страница 70

    70 k erklär t folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conf ormity according to EU directives and norms f or the following pr oduct p déclare la conformité suivante selon la directiv e CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme[...]

  • Страница 71

    71 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Страница 72

    72 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Страница 73

    73 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat u[...]

  • Страница 74

    74 Hinweis! Das Gerät ist ausschließlich zur V erwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die eine Dauerbelastbark eit des Netzes von mindestens 100A je Phase haben.  Note! The equipment is ex clusively intended for use at connection points that hav e a continuous current capacity of the mains of at least 100 A per phase.  Remarque ! L ’ap[...]

  • Страница 75

    75  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Страница 76

    76  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Technische wijzigingen voorbehouden  Salvo modificaciones técnicas  Salvaguardem-se alterações técnicas  √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰ÈÎ[...]

  • Страница 77

    77 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlik ely ev ent that your de vice develops a f ault, please contact our service depar tment at the address shown on this guarantee card. Of course , if you would pr efer to call us then w e [...]

  • Страница 78

    78 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le [...]

  • Страница 79

    79 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione[...]

  • Страница 80

    80 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een str enge kwaliteitscontrole onderhe vig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten z eerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te w enden. Wij staan ook gr aag telefonisch tot uw dienst via het hie[...]

  • Страница 81

    81 m CER TIFIC ADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarje[...]

  • Страница 82

    82 O CER TIFIC ADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se pref[...]

  • Страница 83

    83 4 GARANCIJSKI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podvr gav aju se strogoj k ontroli kvalitete . Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprek orno i zamolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ov e garancije. T akođe smo V am na raspolaganju na dole navedenom [...]

  • Страница 84

    84 Bf J AMS TVENI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funk cionira besprijekorno i z amolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ov og jamstva. T akođer smo V am na raspolaganju na dolje nav ede[...]

  • Страница 85

    85 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πε λάτισα, αξιότ ιμε πελάτη, Τ α προϊόντα μας υπόκ ειντ αι σε αυστηρούς ελέγχ ους ποιότητ ας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάπο τε δεν λειτ ουργήσ ουν άψο γα, λυπούμαστ ε πο λύ και σας παρ[...]

  • Страница 86

    86 Z GARANTİ BEL GESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite k ontrolden geçirilir. Buna rağmen alet v ey a cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bo zulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizme[...]