ECOVACS D79 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ECOVACS D79. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ECOVACS D79 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ECOVACS D79 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ECOVACS D79, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ECOVACS D79 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ECOVACS D79
- название производителя и год производства оборудования ECOVACS D79
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ECOVACS D79
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ECOVACS D79 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ECOVACS D79 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ECOVACS, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ECOVACS D79, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ECOVACS D79, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ECOVACS D79. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    Live Smart. Enjoy Life. Congratulations on the purchase of your Ecovacs Robotics DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. W e trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things. Before you go any further , please register your product on the Ecovacs website [...]

  • Страница 3

    1. Important Safety Instructions ........................................ ...............................2 2. Package Contents and Technical Specifications .......................................4 2.1 Package Contents.....................................................................................4 2.2 Specications...........................[...]

  • Страница 4

    2 EN 1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use. Supervision may be nece[...]

  • Страница 5

    3 EN 1. Important Safety Instructions 22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance. 23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging Dock. 24. Remove the Appliance from the Charging Dock, and turn OFF the power switch to the Appliance before removing the battery for disposal [...]

  • Страница 6

    4 EN Model D79 Working Voltage (V) 12 === Rated Power (W) 30 Charging Dock Model CH1359B Rated Input Voltage (V) 120~ Rated Output Voltage (V) 14.5 === Rated Output Current (A) 0.75 Rated Power (W) 20 Handheld Vacuum Cleaner ZB1345B Rated Input Voltage (V) 120~ Rated Power (W) 400 Remote Control Model RC0917 Input voltage (V) 3 === Batteries Ni-MH [...]

  • Страница 7

    5 EN 2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot Control Panel and Control Panel Screen 1. Status Light Indicators 2. Top Cover 3. Control Panel 4. Control Panel Screen 5. Infrared Receiver for Remote Control 6. Anti-Collision Sensors 7. Charging Contacts 8. Side Brushes 9. Anti-Drop Sensors 1. Battery Display 2. Full[...]

  • Страница 8

    6 EN 1. Handheld Vacuum Cleaner Power Slot 2. Infrared Signal Generator 3. Charging Dock Pins 4. Automatic Emptying Dust Intake 1. Cyclone Filter 2. Handheld Vacuum Cleaner Handle 3. Shoulder Strap Hooks 4. Motor 5. Hose 6. Handheld Vacuum Cleaner Power Switch 7. Handheld Assembly 8. Power Cord Hook 5. Handheld Vacuum Cleaner Release Button 6. Auto[...]

  • Страница 9

    7 EN 1. Dust Bin Handle 2. Dust Bin Lock 3. Filter Net 4. Anti-Bacterial Sponge Filter 5. High Efciency Filter 6. Dust Bin Cover 2 3 4 6 7 1 5 8 Remote Control 1. Pause Button 2. AUTO Mode Button 3. Spot Cleaning Mode Button 4. Edge Cleaning Mode Button 5. Direction Control Buttons 6. Intensive Cleaning Mode Button 7. Return to Charger Mode Butt[...]

  • Страница 10

    8 EN 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before Operating DEEBOT , take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from the oor that could entangle the product. Please be aware that the robot needs at least a 10cm (4") clearance to clean under furniture wi[...]

  • Страница 11

    9 EN 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Install Side Brushes Power ON Assemble Charging Dock: Insert Handheld Vacuum Cleaner into the Charging Dock and ensure it is securely locked in place. Placement: Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep [...]

  • Страница 12

    10 EN Charge DEEBOT 7 Start Place DEEBOT 7 on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT 7 and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT 7 for at least 12 hours before the rst use. Press on DEEBOT 7 or AUTO Mode Button on the Remote Control. DEEBOT 7 starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. 4 5 The Statu[...]

  • Страница 13

    11 EN Automatic Emptying Pause When DEEBOT 7 finishes cleaning, or its battery gets low, it returns to the Charging Dock to recharge itself. Once DEEBOT 7 docks successfully, it automatically empties its own Dust Bin into the Handheld Vacuum Cleaner. Pause DEEBOT 7 by pressing any button on DEEBOT 7 or the Pause Button on the Remote Control. 7 1 6 [...]

  • Страница 14

    12 EN Spot Cleaning Mode Edge Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT 7 focuses on a specic area to clean. This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In Edge Cleaning Mode, DEEBOT 7 cleans along a border (e.g. wall). 3. Operating and Programming Int[...]

  • Страница 15

    13 EN Return to Charger Mode Schedule the Cleaning Time When battery power gets low, DEEBOT 7 automatically switches to Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock to recharge itself. DEEBOT 7 can be sent back to the Charging Dock at any time by pressing the Mode Selection Button on the robot until the Return to Charger Mode Indicator a[...]

  • Страница 16

    14 EN 3. Operating and Programming Set the Current Time of Day Assemble the Handheld Vacuum Cleaner Set Cleaning Frequency/ Cancel Scheduled Cleaning Time After conrming the cleaning time, disappears and the “hour” number blinks, indicating the need to set the current time of day. Set the current time of day, adjusting the hours and minutes [...]

  • Страница 17

    15 EN Accessory Usage Fabric Brush Cleans soft surfaces, such as sofas, cushions, curtains etc. Crevice Tool Cleans small crevices, corners, baseboards etc. Wall and Ceiling Brush Clean surfaces like cabinets, walls, ceilings and doors. Connect the Handheld Assembly to the Handheld Vacuum Cleaner. Make sure the power slot is aligned correctly. Twis[...]

  • Страница 18

    16 EN Attach the Shoulder Strap to the Shoulder Strap Hooks, and adjust it according to personal need for easy carrying. Turn ON and Turn OFF Press the ON/OFF button on the side of the Handheld Assembly to start or stop the Handheld Vacuum Cleaner. 3. Operating and Programming 2[...]

  • Страница 19

    17 EN 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT 7, move the Bottom Power Switch to the OFF position and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT 7’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Rinse the Dust Bin, Anti-Bacterial Sponge Filter and Filter Net unde[...]

  • Страница 20

    18 EN 4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brush Cleaning the Main Brush Cleaning the Side Brushes Unscrew the Main Brush Screw and remove the Main Brush. Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Main Brush. Remove the Side Brushes. Wipe the Side Brushes and their slots with a dry cloth. A Multi-Funct[...]

  • Страница 21

    19 EN 4. Maintenance 4.3 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any hair tangled around it. Wipe the Dust Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effect[...]

  • Страница 22

    20 EN 4.4 Handheld Vacuum Cleaner Press the Handheld Vacuum Cleaner Release button on the back of the Charging Dock and remove the Handheld Vacuum Cleaner by pulling straight up. Press the button on the top cover of the Handheld Vacuum Cleaner to open and remove the lter. Twist the Handheld Vacuum Cleaner top cover until lines up with the on the[...]

  • Страница 23

    21 EN 5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 7. NO. Malfunction Possible Causes Solutions 1 DEEBOT 7 will not charge. The Bottom Power Switch on the bottom of DEEBOT 7 is not turned ON. Turn the Bottom Power Switch to the ON position. DEEBOT 7 has not made a connection with the Charging Dock. Be sure t[...]

  • Страница 24

    22 EN NO. Malfunction Possible Causes Solutions 5 Remote Control failure (effective control range of Remote Control is 5m (16')). The batteries in the Remote Control need to be replaced. Replace with new batteries making sure they are installed correctly. The Bottom Power Switch is turned OFF, or DEEBOT 7’s battery is low. Make sure DEEBOT 7[...]

  • Страница 25

    Félicitation, vous avez acheté un Ecovacs Robotics DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie. Avant de continuer, veuillez enregistre[...]

  • Страница 26

    Contenu 1. Information de s é curit é importante .......................................................... 23 2. Contenu de l'emballage et sp é cification technique ................................ 25 2.1 Contenu de l'emballage .......................................................................... 25 2.2 Spécications .........[...]

  • Страница 27

    23 FR-CA 1. Information de s é curit é importante Lors de l'utilisation d'appareil électrique, des précautions de base suivantes doivent être suivies: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L'UTILISA TION DE L'APP AREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil n'est pas prévu pour l'utilisation par des enfants s[...]

  • Страница 28

    24 FR-CA 1. Information de s é curit é importante 21. Ne pas utiliser avec un câble d'alimentation ou un collecteur endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou le chargeur s'il ne fonctionnent pas normalement, s'il est échappé, endommagé, laissé à l'extérieure ou s'il entre en contact avec de l'eau. Si le c[...]

  • Страница 29

    25 FR-CA Mod è le D79 Tension fonctionnelle (V) 12 === Puissance nominale (W) 30 Mod è le de chargeur CH1359B Taux de tension d'alimentation (V) 120~ Taux de tension de sortie (V) 14.5 === Taux de courant de sortie (A) 0.75 Puissance nominale (W) 20 Aspirateur portable ZB1345B Taux de tension d'alimentation (V) 120~ Puissance nominale ([...]

  • Страница 30

    26 FR-CA 2. Contenu de l'emballage et sp é cification technique 2.3 Diagramme du produit Robot Control Panel and Control Panel Screen 1. Indice lumineux de l'état 2. Recouvrement du dessus 3. Panneau de contrôle 4. Écran du panneau de contrôle 5. Récepteur infrarouge pour la télécommande 6. Détecteur anticollision 7. Point de con[...]

  • Страница 31

    27 FR-CA 1. Fente d'alimentation pour aspirateur portable 2. Générateur de signaux infrarouges 3. Broches du chargeur 4. Vidage automatique Entré pour la poussière 1. Filtre cyclone 2. Poignée d'aspirateur portable 3. Crochet pour sangle d'épaule 4. Moteur 5. Tuyau 6. Interrupteur d'alimentation pour aspirateur portable 7.[...]

  • Страница 32

    28 FR-CA 1. Poigné du réservoir à poussière 2. Verrou du réservoir à poussière 3. Filet de ltre 4. Filtre éponge anti-bactérienne 5. Filtre haute efcacité 6. Couvercle du réservoir à poussière 2 3 4 6 7 1 5 8 R é servoir à poussi è re 1. Bouton pause 2. Bouton de mode AUTOMATIQUE 3. Bouton de mode de nettoyage localisé 4. Bou[...]

  • Страница 33

    29 FR-CA 3. Utilisation et programmation 3.1 Notes avant le nettoyage A vant l'utilisation du DEEBOT , prenez un moment pour examiner les lieux à nettoyer et retirer tous les obstacles. Retirer le câble d'alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l'accrochage avec l'appareil. Souvenez-vous que le r[...]

  • Страница 34

    30 FR-CA 3. Utilisation et programmation 3.2 D é marrage rapide Emplacement du chargeur Installation des brosses lat é rales Mettre sous tension Assemble du chargeur: Placer l'aspirateur portable sur le chargeur et assurez-vous qu'il est bien xé en place. Emplacement: Placer le chargeur au niveau du sol, contre le mur. La base doit [...]

  • Страница 35

    31 FR-CA Charger DEEBOT 7 D é buter Placer DEEBOT 7 sur le chargeur en vous assurant qu'il y a un contact avec l'appareil et les broches. Charger le DEEBOT 7 pour un minimum de 12 heures avant la première utilisation. Appuyer sur le bouton sur DEEBOT 7 ou le bouton de mode AUTOMATIQUE sur la télécommande. DEEBOT 7 amorce le nettoyage [...]

  • Страница 36

    32 FR-CA Vidage automatique Pauser Lorsque DEEBOT 7 termine son cycle de nettoyage et lorsque ses batteries sont faibles, il retourne vers le chargeur et se charge par lui-même. Lorsque DEEBOT 7 est bien assis sur le chargeur, le réservoir à poussière se vide automatiquement dans l'aspirateur portable. Pour pauser DEEBOT 7, appuyer sur le [...]

  • Страница 37

    33 FR-CA Bouton de mode de nettoyage localis é Bouton de mode de nettoyage en p é riph é rie Ce mode est pratique pour les planchers avec des concentrations de poussières ou saleté. Le mode de nettoyage localisé de DEEBOT 7 met un accent sur une zone spécique. Ce mode est parfait pour le nettoyage des coins et bas de murs des pièces. Le [...]

  • Страница 38

    34 FR-CA Bouton de retour vers le chargeur Horaire de nettoyage Lorsque la batterie est faible, DEEBOT 7 sélectionne automatiquement le mode de retour vers le chargeur et se charge par lui-même. DEEBOT 7 peut aussi être retourné vers le chargeur en appuyant en tout temps en appuyant sur le bouton de sélection de mode sur le panneau de contrôl[...]

  • Страница 39

    35 FR-CA Appuyer sur le bouton et , situés sur le panneau de contrôle du robot, pour régler l'« heure ». Appuyer sur le bouton pour conrmer l'heure, puis les « minutes » clignote. Appuyer sur les boutons et pour régler les « minutes », puis appuyer sur le bouton pour conrmer. Par exemple : Pour régler l'horaire de DE[...]

  • Страница 40

    36 FR-CA Connecter l'assemblage de l'aspirateur portable avec l'aspirateur portable. Assurez-vous que la fente pour l'alimentation électrique soir bien alignée. Tourner le crochet pour sortir rapidement le câble d'alimentation. Attacher le tuyau avec l'assemblage portable. Insérer le tuyau et tourner pour barrer. L[...]

  • Страница 41

    37 FR-CA Accessoire Utilisation Brosse pour tissus Nettoyage de surface molle, comme les divans, les coussins, les rideaux, etc. Outils pour fente étroite Pour nettoyer dans les petites fentes, les coins, les moulures, etc. Brosse pour mur et plafond Pour nettoyer les surfaces comme les armoires, les murs, les plafonds et les portes. Attacher les [...]

  • Страница 42

    38 FR-CA 4. Entretien A vant d'effectuer le nettoyage et l'entretien du DEEBOT 7, éteindre l'appareil avec le bouton d'alimentation et débrancher le chargeur . 4.1 R é servoir à poussi è re et filtres Ouvrir le couvercle de DEEBOT 7 et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le réservoir à poussière et vider. Rincer [...]

  • Страница 43

    39 FR-CA 4. Entretien 4.2 Brosse principale et lat é rales Nettoyer la brosse principale Nettoyer les brosses lat é rales Retirer les vis de la brosse principale et retirer la brosse. Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la brosse. Retirer les brosses latérales. Essuyer les bross[...]

  • Страница 44

    40 FR-CA 4. Entretien 4.3 Autres pi è ces Nettoyer la roue universelle en retirant les cheveux emmêlés autour de la roue. Essuyer les détecteurs de poussière avec la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage pour préserver leur efcacité. Essuyer les détecteurs anti-chute avec la brosse ou le côté feutré de l'outil [...]

  • Страница 45

    41 FR-CA 4.4 Aspirateur portable Appuyer sur le bouton de dégagement situé derrière le chargeur et retirer l'aspirateur portable en tirant directement vers le haut. Appuyer sur le bouton situé sur le dessus de l'aspirateur portable pour ouvrir et retirer le ltre. Tourner le couvercle de l'aspirateur portable jusqu'à ce q[...]

  • Страница 46

    42 FR-CA 5. R é solution de probl è me V euillez utiliser le tableau suivant pour résoudre les problèmes généraux de DEEBOT 7. NO. Mauvais fonctionnement Raisons possibles Solutions 1 DEEBOT 7 ne se charge pas. Le bouton d'alimentation sous le DEEBOT 7 n'est pas allumé. Pour actionner le robot, appuyer sur le bouton de mise en marc[...]

  • Страница 47

    43 FR-CA NO. Mauvais fonctionnement Raisons possibles Solutions 5 Problème avec la télécommande (la portée de la télécommande est de 5 m (16')). Les piles de la télécommande doivent être remplacées. Remplacer avec des piles neuves et assurez-vous qu'elles soient bien installées. L'interrupteur sous le robot est éteint (OF[...]

  • Страница 48

    ¡Lo felicitamos por haber comprado el Ecovacs Robotics DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida. Antes de continuar, sugerimos que registre s[...]

  • Страница 49

    Contenidos 1. Importante Instrucciones de Seguridad ................................................... 44 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones T é cnicas ........................... 46 2.1 Contenidos del Paquete ......................................................................... 46 2.2 Especicaciones .............................[...]

  • Страница 50

    44 ES-LATAM 1. Importantes Instrucciones de Seguridad Al utilizar un aparato eléctrico, debe siempre tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE AP ARA TO. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años o por personas que no tienen los c[...]

  • Страница 51

    45 ES-LATAM 1. Importantes Instrucciones de Seguridad 21. No utilice el Aparato con un cable de corriente o receptáculo dañados. No utilice el Aparato o la Base de Carga si no funcionan correctamente, se han caído, dañado o han entrado en contacto con agua. Deben ser reparados por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo.[...]

  • Страница 52

    46 ES-LATAM Modelo D79 Voltaje de Funcionamiento (V) 12 === Potencia Nominal (W) 30 Modelo de Puerto de Carga CH1359B Voltaje Nominal de Entrada (V) 120~ Voltaje Nominal de Salida (V) 14.5 === Corriente Nominal de Salida (A) 0.75 Potencia Nominal (W) 20 Aspiradora Port á til ZB1345B Voltaje Nominal de Entrada (V) 120~ Potencia Nominal (W) 400 Mode[...]

  • Страница 53

    47 ES-LATAM 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones T é cnicas 2.3 Diagrama del Producto Robot Panel de Control y Pantalla del Panel de Control 1. Indicadores Luminosos de Estatus 2. Tapa Superior 3. Panel de Control 4. Pantalla del Panel de Control 5. Receptor Infrarrojo para Control Remoto 6. Sensores Anti-Colisión 7. Contactos de Carga 8.[...]

  • Страница 54

    48 ES-LATAM 1. Entrada de Alimentación Eléctrica para Aspiradora Portátil 2. Generador de Señal Infrarroja 3. Electrodos de Puerto de Carga 4. Vaciado Automático Captura de Polvo 1. Filtro Cyclone 2. Mango Aspiradora Portátil 3. Ganchos de Correa para Llevar al Hombro 4. Motor 5. Manguera 6. Conmutador de Potencia de Aspiradora Portátil 7. C[...]

  • Страница 55

    49 ES-LATAM 1. Mango del Depósito de Polvo 2. Cierre del Depósito de Polvo 3. Malla Filtro 4. Filtro Esponja Anti-Bacteriana 5. Filtro de Alta Eciencia 6. Cubierta del Depósito de Polvo 2 3 4 6 7 1 5 8 Control Remoto 1. Botón de Pausa 2. Botón Modo AUTO 3. Botón Modo Limpieza Focalizada 4. Botón Modo Limpieza de Bordes 5. Botones de Contr[...]

  • Страница 56

    50 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n 3.1 Observaciones para antes de Limpiar Antes de hacer funcionar el DEEBOT , tómese unos momentos para revisar el área a limpiar y retirar cualquier obstáculo. Quite del suelo los cables de corriente y objetos pequeños que podrían enredar al producto. Por favor tenga presente que el robot necesita [...]

  • Страница 57

    51 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n 3.2 Inicio R á pido Instalaci ó n del Puerto de Carga Instale los Cepillos Laterales Encendido Armado del Puerto de Carga: Inserte la Aspiradora Portátil en el Puerto de Carga y asegúrese de que quede rmemente puesta. Instalación: Instale el Puerto de Carga en una superficie de suelo nivelada co[...]

  • Страница 58

    52 ES-LATAM Cargar el DEEBOT 7 Cargue el DEEBOT 7 mínimo 12 horas antes del primer uso. Inicio Ponga el DEEBOT 7 en el Puerto de Carga asegurándose de que los Contactos de Carga en el DEEBOT 7 y los Electrodos del Puerto de Carga se conecten entre sí. Presione en el DEEBOT 7 o el Botón Modo AUTO en el Control Remoto. El DEEBOT 7 empieza a traba[...]

  • Страница 59

    53 ES-LATAM Vaciado Autom á tico Pausar Cuando el DEEBOT 7 termina de limpiar, o la batería está baja, regresa al Puerto de Carga para recargarse. Una vez que el DEEBOT 7 se acopla con éxito al Puerto, automáticamente vacía su Contenedor de Polvo en la Aspiradora Portátil. Pause el DEEBOT 7 presionando cualquier botón en el DEEBOT 7 o el Bo[...]

  • Страница 60

    54 ES-LATAM Modo Limpieza Focalizada Modo Limpieza de Bordes Este modo se aplica para un área con alta concentración de polvo o suciedad. En Modo Limpieza Focalizada, el DEEBOT 7 se concentra en un área especíca para limpiar. Este modo es bueno para limpiar bordes y esquinas de una habitación. En Modo Limpieza de Bordes, el DEEBOT 7 limpia [...]

  • Страница 61

    55 ES-LATAM Modo Retorno al Cargador Programaci ó n de la Hora de Limpieza Cuando la batería está baja, el DEEBOT 7 conmuta automáticamente al Modo Retorno al Cargador y regresa al Puerto de Carga para recargarse. El DEEBOT 7 puede ser enviado de regreso al Puerto de Carga en cualquier momento presionando el Botón Selección de Modo en el Pane[...]

  • Страница 62

    56 ES-LATAM 3. Operaci ó n y Programaci ó n Congurar la Hora Actual del Día Congurar Frecuencia de Limpieza/ Cancelar Hora de Limpieza Programada Después de conrmar la hora de limpieza, desaparece y el número de “hora” se ve intermitente, para indicar la necesidad de establecer la hora actual del día. Configure la hora actual del[...]

  • Страница 63

    57 ES-LATAM Arme la Aspiradora Port á til El DEEBOT 7 tiene una Aspiradora Portátil separable con accesorios para limpiar más que solo el piso. 3.6 Aspiradora Port á til Presione el Botón de Liberación de la Aspiradora Portátil en la parte posterior del Puerto de Carga y saque la Aspiradora Portátil jalándola hacia arriba. 1 Conecte el Con[...]

  • Страница 64

    58 ES-LATAM Conecte la Correa para Llevar al Hombro a los Ganchos de Correa para Llevar al Hombro, y ajústela según su necesidad personal para facilitar el traslado. Encendido (ON) y Apagado (OFF) Presione el botón ON/OFF en el costado del Conjunto Portátil para iniciar o detener la Aspiradora Portátil. 3. Operaci ó n y Programaci ó n 2 Acce[...]

  • Страница 65

    59 ES-LATAM 4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT 7, ponga en OFF el Conmutador de Encendido Inferior y desconecte el Puerto de Carga. 4.1 Depósito de Polvo y Filtros Abra la Tapa Superior del DEEBOT 7 y saque el Depósito de Polvo. Abra la Tapa del Depósito de Polvo y vacíelo. Enjuague el Depósito de Polv[...]

  • Страница 66

    60 ES-LATAM 4. Mantenimiento 4.2 Cepillo Principal y Cepillos Laterales Limpiar el Cepillo Principal Limpiar los Cepillos Laterales Aoje el Tornillo del Cepillo Principal y saque el Cepillo Principal. Use la Herramienta de Limpieza Multifuncional para cortar y sacar cualquier cabello enredado alrededor del Cepillo Principal. Saque los Cepillos L[...]

  • Страница 67

    61 ES-LATAM 4. Mantenimiento 4.3 Otros Componentes Limpie la Rueda Universal sacando cualquier cabello enredado alrededor de la Rueda Universal. Frote los Sensores de Polvo con el cepillo o el costado afelpado de la Herramienta de Limpieza Multifuncional para mantener su efectividad. Frote los Sensores Anti-Caída con el cepillo o el costado afelpa[...]

  • Страница 68

    62 ES-LATAM 4.4 Aspiradora Portátil Presione el botón de Liberación de la Aspiradora Portátil en la parte posterior del Puerto de Carga y saque la Aspiradora Portátil jalándola hacia arriba. Presione el botón en la parte superior de la Aspiradora Portátil para abrir y sacar el ltro. Gire la cubierta superior de la Aspiradora Portátil ha[...]

  • Страница 69

    63 ES-LATAM 5. Detecci ó n de Problemas Por favor consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT 7. NO. Malfuncionamiento Causas Posibles Soluciones 1 El DEEBOT 7 no se carga. El Conmutador de Encendido Inferior del DEEBOT 7 no está en ON. Deslice el Conmutador de Encendido Inferior a la posición ON. El DEEBOT 7 no se ha[...]

  • Страница 70

    64 ES-LATAM NO. Malfunction Possible Causes Solutions 4 El DEEBOT 7 no limpia automáticamente a la hora programada. La función de Programación Inteligente fue cancelada. Por favor reérase a la sección 3.4 Programación Inteligente para detalles. El Conmutador de Encendido Inferior del robot está en OFF. Deslice el Conmutador de Encendido I[...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    D79-018-IM2014R01[...]